ويكيبيديا

    "إلى مقاطعة غالي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to the Gali district
        
    • in the Gali district
        
    • for the Gali district
        
    There was some evidence of a few more families returning to the Gali district during the reporting period. UN وثمّة دلائل على حدوث بضع حالات لعودة مزيد من الأسر إلى مقاطعة غالي خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    In this context, I welcome the cooperation extended by both sides to facilitate the recent joint assessment mission to the Gali district. UN وفي هذا السياق، أرحب بالتعاون الذي أبداه الجانبان لتسهيل مهمة بعثة التقييم المشتركة التي قدمت مؤخرا إلى مقاطعة غالي.
    In particular, the undefined and insecure status of spontaneous returnees to the Gali district is a matter that must be addressed urgently. UN وبوجه خاص، يشكل الوضع غير الواضح وغير الآمن للعائدين بصورة تلقائية إلى مقاطعة غالي مسألة يجب التصدي لها عاجلا.
    In particular, the undefined and insecure status of spontaneous returnees to the Gali district is a matter that must be addressed urgently. UN وبصورة خاصة، يشكل الوضع غير الواضح وغير المستقر للعائدين بصورة تلقائية إلى مقاطعة غالي مسألة يجب التصدي لها عاجلا.
    They welcomed the planned registration of returnees in the Gali district. UN ورحبوا بالعملية المقررة لتسجيل العائدين إلى مقاطعة غالي.
    The draft Protocol on the return of refugees to the Gali district and measures for economic rehabilitation may serve as a useful basis for these efforts. UN وقد يكون مشروع البروتوكول المتعلق بعودة اللاجئين إلى مقاطعة غالي وتدابير الإنعاش الاقتصادي أساسا مفيدا لهذه الجهود.
    In particular, the undefined and insecure status of spontaneous returnees to the Gali district is a matter that must be addressed urgently. UN وبوجه خاص، يشكل الوضع غير الواضح وغير الآمن للعائدين بصورة تلقائية إلى مقاطعة غالي مسألة يجب التصدي لها عاجلا.
    We have proposed sending a fact-finding mission to the Gali district early next year in cooperation with the United Nations. UN وقد اقترحنا إيفاد بعثة لتقصي الحقائق إلى مقاطعة غالي في أوائل العام المقبل، بالتعاون مع اﻷمم المتحدة.
    Nevertheless, there was an urgent need for UNHCR to monitor the conditions of the Georgian internally displaced persons who were returning to the Gali district spontaneously and without guarantees. UN غير أن الحاجة هناك ماسة إلى أن تراقب المفوضية أحوال المشردين الجورجيين العائدين إلى مقاطعة غالي تلقائياً ودون ضمانات.
    In this context, the undefined and insecure status of spontaneous returnees to the Gali district is of major concern. UN وفي هذا السياق تشكل حالة العائدين من تلقاء أنفسهم غير المحددة وغير الآمنة إلى مقاطعة غالي مصدر قلق كبير.
    Feeling more at ease with the current situation and thanks to better weather conditions, returnees to the Gali district started to work in the fields to prepare the next harvest. UN ولأن العائدين إلى مقاطعة غالي شعروا بقدر أكبر من الاطمئنان في ظل الحالة الراهنة، فقد شرعوا، بفضل تحسن أحوال الطقس، في العمل في المزارع استعدادا للحصاد القادم.
    About 20,000 persons have returned spontaneously to the Gali district. UN وعاد إلى مقاطعة غالي بصفة تلقائية حوالي ٠٠٠ ٢٠ شخص.
    In this context, he reiterated the hope that obstacles to the planned verification of returnees to the Gali district would be overcome in the near future. UN وفي هذا السياق، أعرب مجددا عن الأمل في أن يتم في المستقبل القريب التغلب على العقبات التي تعترض عملية التحقق المقرر إجراؤها بشأن العائدين إلى مقاطعة غالي.
    It also expressed its readiness to implement the UNHCR strategy paper on returns, in the first instance to the Gali district. UN وأعرب أيضا عن استعداده لتنفيذ ورقة استراتيجية مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين بشأن عمليات العودة إلى مقاطعة غالي في المقام الأول.
    They reaffirmed the right to return of internally displaced persons and refugees to Abkhazia, Georgia, and encouraged the sides to focus on practical steps to improve conditions for returns, in the first instance to the Gali district. UN وأعاد تأكيد حق المشردين داخليا واللاجئين في العودة إلى أبخازيا، جورجيا، وشجع الجانبين على التركيز على الخطوات العملية الرامية إلى تحسين ظروف عمليات العودة إلى مقاطعة غالي في المقام الأول.
    As a significant first step towards a solution of this problem, both sides should engage in meaningful action in order to enable the return of people to the Gali district in conditions of dignity, safety and security. UN وللقيام بخطوة أولى كبيرة نحو حل هذه المشكلة، يتعين على الجانبين القيام بعمل ملموس يمكِّن الناس من العودة إلى مقاطعة غالي في ظروف تحفظ كرامتهم وسلامتهم وأمنهم.
    The mission evaluated conditions relevant to the safe, secure and dignified return of refugees and internally displaced persons to the Gali district, including those who have already returned. UN واضطلعت البعثة بتقييم للظروف المتصلة بعودة اللاجئين والمشردين داخليا إلى مقاطعة غالي بسلامة وأمن وكرامة، وذلك بمن فيهم الأشخاص الذين سبقت عودتهم.
    In this context, the marked increase of organized criminality along the ceasefire line, and its impact on security conditions for returnees to the Gali district, is particularly pernicious. UN وفي هذا الصدد، فإن من الأمور الفظيعة للغاية التزايد الملحوظ في الأعمال الإجرامية المنظمة على طول خط وقف إطلاق النار، وأثره على الأوضاع الأمنية للعائدين إلى مقاطعة غالي.
    As a result, both sides have reported progress on a draft agreement addressing the return of refugees and internally displaced persons to the Gali district in its old borders and measures for the economic rehabilitation of Abkhazia, Georgia. English Page UN ونتيجة لذلك، أفاد الجانبان عن تحقيق تقدم بشأن مشروع اتفاق بشأن عودة اللاجئين والمشردين داخليا إلى مقاطعة غالي ضمن حدودها القديمة، وتدابير تحقيق اﻹصلاح الاقتصادي في أبخازيا بجورجيا.
    Once again, the Abkhaz separatists ignored universally recognized norms in not allowing anyone from the group of United Nations observers, headed by General Hvidegaard, to travel to the Gali district for the purpose of making an accurate assessment of the developments there. UN ومرة أخرى، تجاهل الانفصاليون اﻷبخاز القواعد المعترف بها عالميا، بعدم سماحهم ﻷي فرد من فريق مراقبي اﻷمم المتحدة، الذي يرأسه الجنرال فلديغارد، بالسفر إلى مقاطعة غالي ﻹجراء تقييم دقيق للتطورات هناك.
    They supported the registration of returnees in the Gali district by the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR), in line with international standards, which is to commence in April 2006. UN وأيدوا عملية تسجيل العائدين إلى مقاطعة غالي التي من المقرر أن تضطلع بها مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، وفقا للمعايير الدولية المتبعة، على أن تبدأ في نيسان/أبريل 2006.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد