ويكيبيديا

    "إلى مكافحة الاتجار بالممتلكات الثقافية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to trafficking in cultural property
        
    Draft specific guidelines for crime prevention and criminal justice responses with respect to trafficking in cultural property UN مشروع المبادئ التوجيهية المحدَّدة بشأن تدابير منع الجريمة والعدالة الجنائية الرامية إلى مكافحة الاتجار بالممتلكات الثقافية
    Draft specific guidelines for crime prevention and criminal justice responses with respect to trafficking in cultural property UN مشروع المبادئ التوجيهية المحدَّدة بشأن تدابير منع الجريمة والعدالة الجنائية الرامية إلى مكافحة الاتجار بالممتلكات الثقافية
    Compilation of references to comments and proposals by Member States on the draft specific guidelines for crime prevention and criminal justice responses with respect to trafficking in cultural property UN تجميع للإحالات المرجعية إلى تعليقات الدول الأعضاء واقتراحاتها بشأن مشروع المبادئ التوجيهية المحدَّدة بشأن تدابير منع الجريمة والعدالة الجنائية الرامية إلى مكافحة الاتجار بالممتلكات الثقافية
    2. Draft specific guidelines for crime prevention and criminal justice responses with respect to trafficking in cultural property: UN ٢- مشروع المبادئ التوجيهية المحدَّدة بشأن تدابير منع الجريمة والعدالة الجنائية الرامية إلى مكافحة الاتجار بالممتلكات الثقافية:
    2. Draft specific guidelines for crime prevention and criminal justice responses with respect to trafficking in cultural property UN ٢- مشروع المبادئ التوجيهية المحدَّدة بشأن تدابير منع الجريمة والعدالة الجنائية الرامية إلى مكافحة الاتجار بالممتلكات الثقافية
    The development of the draft specific guidelines for crime prevention and criminal justice responses with respect to trafficking in cultural property was mandated by the Economic and Social Council in its resolution 2010/19 and the General Assembly in its resolution 66/180. UN لقد جاء إعداد مشروع المبادئ التوجيهية المحدَّدة بشأن تدابير منع الجريمة والعدالة الجنائية الرامية إلى مكافحة الاتجار بالممتلكات الثقافية تلبيةً لتكليف من كلٍّ من المجلس الاقتصادي والاجتماعي في قراره ٢٠١٠/١٩ والجمعية العامة في قرارها ٦٦/١٨٠.
    Compendium of comments from Member States on the draft specific guidelines on crime prevention and criminal justice responses with respect to trafficking in cultural property (E/CN.15/2013/CRP.7) UN مجموعة التعليقات الواردة من الدول الأعضاء بشأن مشروع المبادئ التوجيهية المحدَّدة بشأن تدابير منع الجريمة والعدالة الجنائية الرامية إلى مكافحة الاتجار بالممتلكات الثقافية (E/CN.15/2013/CRP.7).
    Draft specific guidelines for crime prevention and criminal justice responses with respect to trafficking in cultural property (UNODC/CCPCJ/EG.1/2012/CRP.2/Rev.2) UN مشروع المبادئ التوجيهية المحدَّدة بشأن تدابير منع الجريمة والعدالة الجنائية الرامية إلى مكافحة الاتجار بالممتلكات الثقافية (UNODC/CCPCJ/EG.1/2012/CRP.2/Rev.2).
    Chapter III of the Guidelines for crime prevention and criminal justice responses with respect to trafficking in cultural property and other related offences, addresses international cooperation in cases of crimes against cultural property and related offences. UN ويتناول الفصل الثالث من المبادئ التوجيهية المحددة بشأن تدابير منع الجريمة والعدالة الجنائية الرامية إلى مكافحة الاتجار بالممتلكات الثقافية وما يتصل به من جرائم أخرى،() موضوع التعاون الدولي في قضايا الجرائم التي تمسّ الممتلكات الثقافية والجرائم ذات الصلة بذلك.
    Compilation of references to comments and proposals by Member States on the draft specific guidelines for crime prevention and criminal justice responses with respect to trafficking in cultural property (UNODC/CCPCJ/EG.1/2014/2) UN تجميع للإحالات المرجعية إلى تعليقات الدول الأعضاء واقتراحاتها بشأن مشروع المبادئ التوجيهية المحدَّدة بشأن تدابير منع الجريمة والعدالة الجنائية الرامية إلى مكافحة الاتجار بالممتلكات الثقافية (UNODC/CCPCJ/EG.1/2014/2).
    In the resolution, UNODC was requested, inter alia, to reconvene the expert group with a view to finalizing and submitting the draft guidelines for crime prevention and criminal justice responses with respect to trafficking in cultural property to the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice at its twenty-third session. UN وطُلب إلى المكتب في ذلك القرار، ضمن جملة أمور، أن يدعو مرة أخرى إلى عقد اجتماع لفريق الخبراء بغرض وضع مشروع المبادئ التوجيهية المحدَّدة بشأن تدابير منع الجريمة والعدالة الجنائية الرامية إلى مكافحة الاتجار بالممتلكات الثقافية في صيغته النهائية وتقديمه إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها الثالثة والعشرين.
    5. The Guidelines have the purpose of serving as a reference for national policymakers and as a tool for capacity-building in the area of crime prevention and criminal justice responses to trafficking in cultural property and related offences, in coordination with the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization and other competent international organizations, as appropriate. UN 5 - والهدف من المبادئ التوجيهية هو استخدامها كمرجع لمقرري السياسات الوطنيين وكأداة لبناء القدرات في مجال تدابير منع الجريمة والعدالة الجنائية الرامية إلى مكافحة الاتجار بالممتلكات الثقافية وما يتصل به من جرائم، بالتنسيق مع منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة وسائر المنظمات الدولية المختصة حسب الاقتضاء.
    5. The Guidelines have the purpose of serving as a reference for national policymakers and as a tool for capacity-building in the area of crime prevention and criminal justice responses to trafficking in cultural property and related offences, in coordination with the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization and other competent international organizations, as appropriate. UN 5 - والهدف من المبادئ التوجيهية هو استخدامها كمرجع لمقرري السياسات الوطنيين وكأداة لبناء القدرات في مجال تدابير منع الجريمة والعدالة الجنائية الرامية إلى مكافحة الاتجار بالممتلكات الثقافية وما يتصل به من جرائم، بالتنسيق مع منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة وسائر المنظمات الدولية المختصة حسب الاقتضاء.
    5. The Guidelines have the purpose of serving as a reference for national policymakers and as a tool for capacity-building in the area of crime prevention and criminal justice responses to trafficking in cultural property and related offences, in coordination with the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization and other competent international organizations, as appropriate. UN 5 - والهدف من المبادئ التوجيهية هو استخدامها كمرجع لمقرري السياسات الوطنيين وكأداة لبناء القدرات في مجال تدابير منع الجريمة والعدالة الجنائية الرامية إلى مكافحة الاتجار بالممتلكات الثقافية وما يتصل به من جرائم، بالتنسيق مع منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة وسائر المنظمات الدولية المختصة حسب الاقتضاء.
    5. The Guidelines have the purpose of serving as a reference for national policymakers and as a tool for capacity-building in the area of crime prevention and criminal justice responses to trafficking in cultural property and related offences, in coordination with the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization and other competent international organizations, as appropriate. UN 5 - والهدف من المبادئ التوجيهية هو استخدامها كمرجع لمقرري السياسات الوطنيين وكأداة لبناء القدرات في مجال تدابير منع الجريمة والعدالة الجنائية الرامية إلى مكافحة الاتجار بالممتلكات الثقافية وما يتصل به من جرائم، بالتنسيق مع منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة وسائر المنظمات الدولية المختصة حسب الاقتضاء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد