ويكيبيديا

    "إلى مكتب الرئيس" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to the Office of the President
        
    • to the Office of the Chief
        
    • to the President's Office
        
    • before the Office of the President
        
    • to the principal's office
        
    She complained about this to the Office of the President, the Parliament, and to the Tashkent Region Prosecutor. UN وقالت إنها قدمت شكوى بذلك الشأن إلى مكتب الرئيس والبرلمان ووكيل النيابة الإقليمي في طشقند.
    She complained about this to the Office of the President, the Parliament, and to the Tashkent Region Prosecutor. UN وقالت إنها قدمت شكوى بذلك الشأن إلى مكتب الرئيس والبرلمان ووكيل النيابة الإقليمي في طشقند.
    He pointed out that that amount was intended to supplement and not replace the level of financial support normally provided to the Office of the President. UN وأوضح أن هذا المبلغ يقصد به أن يُكمل مستوى الدعم المالي المقدم عادة إلى مكتب الرئيس لا أن يحل محله.
    23. As mentioned in paragraph 22 above, the Centre has four units in addition to the Office of the Chief: UN ٢٣ - وكما ورد في الفقرة ٢٢ أعلاه، يضم المركز أربع وحدات باﻹضافة إلى مكتب الرئيس:
    As indicated in paragraphs 22 and 23 of annex IV, the Situation Centre has four units in addition to the Office of the Chief. UN ١٣ - وكما جاء في الفقرتين ٢٢ و ٢٣ من المرفق، توجد في مركز الحالات أربع وحدات بالاضافة إلى مكتب الرئيس.
    Delegations are invited to submit corrections to the President's Office so that they can be reflected in the final version of the resolution. UN والوفود مدعوة إلى تقديم تصويبات إلى مكتب الرئيس حتى يتسنى إدراجها في الصيغة النهائية للقرار.
    The author sent a letter to the Office of the President seeking action pursuant to the Committee's Views but no response has been forthcoming. UN وقد أرسل صاحب البلاغ رسالة إلى مكتب الرئيس يلتمس فيها اتخاذ إجراءات عملاً بآراء اللجنة، ولكنه لم يتلقَ أي رد.
    A first report relating to deceased protected witnesses in completed cases has been submitted to the Office of the President for consideration. UN وقدم تقرير أول بشأن شهود متوفين مشمولين بالحماية في قضايا فرغ منها إلى مكتب الرئيس للنظر فيه.
    :: Recommendations from the Working Group on Contracting of the Office of the National Security Council were submitted to the Office of the President. UN :: قدمت توصيات الفريق العامل المعني بالتعاقد التابع لمكتب مجلس الأمن القومي إلى مكتب الرئيس.
    A draft police act was developed and submitted to the Office of the President in May for review and onward transmission to the Legislature. UN أُعدّ مشروع قانون للشرطة وقُدم إلى مكتب الرئيس في أيار/مايو لاستعراضه وإحالته فيما بعد إلى الهيئة التشريعية.
    The Ministry has been given 45 days for the development of a road map on the proposed relocation, to be submitted, together with additional information on alternative proposals, to the Office of the President. UN وقد أُعطيت للوزارة مهلة 45 يوما لوضع خريطة للطريق بشأن عملية النقل المقترحة، تُقدم إلى مكتب الرئيس مشفوعة بمعلومات إضافية عن المقترحات البديلة.
    With the aim of strengthening the country's system of checks and balances, UNDP continued to provide support to the Office of the President to increase its effectiveness, including through the development of processes to improve its agenda management and coordination and communications capacities. UN وبهدف تعزيز نظام الضوابط والموازين في البلد، واصل البرنامج الإنمائي تقديم الدعم إلى مكتب الرئيس لزيادة فعاليته، بوسائل منها وضع عمليات لتحسين إدارة برنامجه وقدرات التنسيق والاتصال فيه.
    Adequate professional support should be provided to the Office of the President in the form of, for example, assignment of one or two United Nations professionals from existing staff directly to the Office of the President. UN يجب تزويد مكتب الرئيس بالدعم المهني الملائم من خلال انتداب واحد أو اثنين مثلا من الموظفين المهنيين العاملين في الأمم المتحدة مباشرة إلى مكتب الرئيس.
    The staff on those posts, while remaining in the Department, would be designated to provide substantive and analytical support to the Office of the President in order to have the continuity and institutional knowledge and expertise that are sought. UN وسيكلف الموظفان اللذان يشغلان هاتين الوظيفتين، وفي أثناء عملهما بالإدارة، بتقديم الدعم الفني والتحليلي إلى مكتب الرئيس بغية كفالة الاستمرارية والحصول على المعارف والدراية المؤسسية المطلوبة.
    To address the staffing challenge, the Administrative Assistant post in the Property Management Section was loaned to the Office of the Chief as a temporary measure for the performance of duties associated with budget monitoring. UN ولمعالجة النقص في عدد الموظفين، تمت إعارة وظيفة مساعد إداري من قسم إدارة الممتلكات إلى مكتب الرئيس لأداء المهام المتعلقة برصد الميزانية، باعتبار ذلك تدبيرا مؤقتا.
    Redeployment of 1 post (GS (PL) Human Resources Assistant) to the Office of the Chief UN نقل وظيفة واحدة (مساعد للموارد البشرية من فئة الخدمات العامة (الرتبة الرئيسية)) إلى مكتب الرئيس
    Redeployment of 1 post (GS (PL) Human Resources Assistant) to the Office of the Chief UN نقل وظيفة واحدة (مساعد للموارد البشرية من فئة الخدمات العامة (الرتبة الرئيسية)) إلى مكتب الرئيس
    Written and oral examinations were set and the results sent to the President's Office. UN كما تُعد الامتحانات التحريرية والشفوية وتُرسل النتائج إلى مكتب الرئيس.
    On 8 February 2011, the family again tried to have Mr. Saidov's case reviewed and sent a complaint to the President's Office. UN وحاولت الأسرة مجدداً أن تطلب مراجعة قضية السيد سايدوف وقدمت شكوى إلى مكتب الرئيس في 8 شباط/فبراير 2011.
    On 16 June, the committee forwarded an agreed list of 155 political prisoners to the President's Office. UN وفي 16 حزيران/يونيه، أرسلت اللجنة قائمة متفقا عليها من 155 سجينا سياسيا إلى مكتب الرئيس.
    To date, an appeal filed in May 2007 before the Office of the President has not been resolved and remains pending. UN أما الطعن الذي رُفع إلى مكتب الرئيس في أيار/مايو 2007 فلم يبت فيه حتى الآن، ولا يزال معلقاً.
    Bobby Kroupa, please report to the principal's office. Open Subtitles (بوبي كروبا)، من فضلك ارفع تقريراً إلى مكتب الرئيس

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد