Every minute, from now to midnight, we steal a tenth of a second from our friends at the International Clearance Bank. | Open Subtitles | كلّ دقيقة، من الآن إلى منتصف الليل , ننتظر سرقة أجزاء من الثانية من أصدقائنا في بنك كليرانس الدولى |
Banks at Jomo Kenyatta International Airport open daily from 7 a.m. to midnight. | UN | وتعمل المصارف الواقعة في مطار جومو كينياتا الدولي من الساعة السابعة صباحاً إلى منتصف الليل. |
Seven minutes to midnight. | UN | الساعة تشير الآن إلى منتصف الليل إلا سبع دقائق. |
Time doesn't go from January to December, or from noon to midnight. | Open Subtitles | ،الوقت لا يتحرك من يناير إلى ديسمبر .أو من الظهر إلى منتصف الليل |
I say we grab some takeout,head back to the motel, Lay low until midnight. | Open Subtitles | أقولاننرتاح,نعود إلىالنزل , و لا نتحرك إلى منتصف الليل |
I'm the corner Arab, open from 8 am to midnight even on Sundays, in the grocery trade. | Open Subtitles | أنا عربي الزاوية أفتح من 8 صباحا إلى منتصف الليل حتى أيام الأحد في تجارة البقالة |
Ironically and more than 15 years after the end of the cold war, the clock has only been closer to midnight four times, in 1949, 1953, 1981 and 1984. | UN | ومن دواعي السخرية بعد ما يزيد عن 15 سنة من نهاية الحرب الباردة، أن الساعة اقتربت فحسب إلى منتصف الليل أربع مرات، في الأعوام 1949 و1953 و1981 و1984. |
And heightened tensions among them, over new or old disputes, could once again move the nuclear doomsday clock closer to midnight. | UN | ويمكن للتوترات المتزايدة فيما بينها بشأن صراعات جديدة أو قديمـة أن تحرك مرة أخرى عقارب ساعة الهلاك النووي إلى منتصف الليل. |
2 minutes, 40 seconds to midnight. | Open Subtitles | دقيقتان، 40 ثانية إلى منتصف الليل. |
That she gave him the six to midnight shift. There it is. | Open Subtitles | -حتى منحته فترة العمل من السادسة إلى منتصف الليل |
What I'm trying to say is that when it gets to midnight and then it's one minute past midnight, tomorrow begins, then it is my birthday! | Open Subtitles | ما أحاول قوله هو ان ...عندما تصل إلى منتصف الليل ...وبعد ذلك دقيقة واحدة بعد منتصف الليل يبدأ غدا ، ومن ثم عيد ميلادي |
The directors of the Bulletin of the Atomic Scientists, a magazine that has campaigned for nuclear disarmament since 1947, pushed the hands forward by two minutes, to seven minutes to midnight. | UN | وقد قدم مديرو تحريرنشرة علماء الطاقة الذرية Bulletin of the Atomic Scientists، وهي مجلة تناضل من أجل نزع السلاح النووي منذ عام 1947، عقارب الساعة بدقيقتين فأصبحت تشير إلى منتصف الليل إلا سبع دقائق. |
To a prosperous 2003. 15 seconds to midnight, everyone. | Open Subtitles | -خمس عشرة ثانية إلى منتصف الليل |
34. UNAMID police entered the second phase of a three-phase patrolling plan for the camps for internally displaced persons, expanding the duration of its daily patrols from 8 a.m. to 8 p.m., to cover the period from 8 a.m. to midnight. | UN | 34 - وشرعت شرطة العملية المختلطة في المرحلة الثانية لخطة من ثلاث مراحل للدوريات الخاصة بمخيمات المشردين داخليا، بتمديد فترة دورياتها اليومية من الثامنة صباحا إلى الثامنة مساء، لتغطية الفترة من الثامنة صباحا إلى منتصف الليل. |
Patrols are currently undertaken daily from 8 a.m. to 6 p.m. in nearly all locations and the Police Commissioner continues to work towards the second phase of patrolling, which will take place from 8 a.m. to midnight. | UN | وتنفذ أعمال الدورية حاليا يوميا من الساعة 00/8 إلى الساعة 00/18 في جميع المواقع تقريبا ويواصل مفوض الشرطة العمل من أجل تنفيذ المرحلة الثانية من أعمال الدورية التي ستُنفذ من الساعة 00/8 إلى منتصف الليل. |
CANBERRA – Last month, the Doomsday Clock’s hands were moved a minute closer to midnight by the Bulletin of the Atomic Scientists, the respected global organization that for decades has tracked the risk of a nuclear-weapons catastrophe, whether caused by accident or design, state or terrorist, fission bomb or dirty radiological bomb. | News-Commentary | كانبيرا ــ في الشهر الماضي، تحركت عقارب ساعة نهاية العالم دقيقة أقرب إلى منتصف الليل وفقاً لنشرة علماء الذرة، وهي المنظمة المحترمة على مستوى العالم والتي تتبعت لعقود من الزمان خطر كارثة الأسلحة النووية، سواء كانت الكارثة ناجمة عن حادث أو بتدبير متعمد، من جانب دولة أو جماعة إرهابية، أو كانت قنبلة انشطارية أو قنبلة إشعاعية قذرة. |
The ITL service desk provides continuous support to RSAs from 8 p.m. on Sunday until midnight on Friday based on Coordinated Universal Time. | UN | ويقدم مكتب الخدمات دعماً مستمراً إلى الجهات المكلفة بإدارة نظم السجلات من الساعة الثامنة مساءً من يوم الأحد إلى منتصف الليل من يوم الجمعة بالتوقيت العالمي. |
The ITL service desk provides continuous support to RSAs from 8 p.m. on Sundays until midnight on Fridays based on Coordinated Universal Time. | UN | ويقدم مكتب الخدمات الخاص بسجل المعاملات الدولي دعماً مستمراً إلى الجهات المكلفة بإدارة نظم السجلات من الساعة الثامنة مساءً من يوم الأحد إلى منتصف الليل من يوم الجمعة بالتوقيت العالمي. |
From 2:30 until midnight. | Open Subtitles | من الثانية و النصف إلى منتصف الليل |