ويكيبيديا

    "إلى منظمة التجارة العالمية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to WTO
        
    • to the WTO
        
    • to the World Trade Organization
        
    • in the World Trade Organization
        
    • of the WTO
        
    • into the World Trade Organization
        
    • into WTO
        
    • of the World Trade Organization
        
    • of WTO
        
    • in WTO
        
    • for WTO
        
    • on WTO
        
    • in the WTO
        
    Following its accession to WTO, it had reduced tariffs and had removed non-tariff measures across the board. UN وفي أعقاب انضمامها إلى منظمة التجارة العالمية خفضت التعريفات وألغت التدابير غير التعريفية عبر الحدود.
    It now urged the international community to support its swift accession to WTO. UN وهي تحث المجتمع الدولي الآن على تأييد انضمامها السريع إلى منظمة التجارة العالمية.
    4. Assistance to countries in the process of accession to WTO UN 4- مساعدة البلدان في عملية الانضمام إلى منظمة التجارة العالمية
    Samoa is in the process of accession to the WTO. UN وساموا في سبيلها إلى الانضمام إلى منظمة التجارة العالمية.
    The accession of LDCs to the WTO should be encouraged and facilitated. UN وينبغي تشجيع وتيسير انضمام أقل البلدان نمواً إلى منظمة التجارة العالمية.
    It would also be desirable to accelerate the procedure for least developed countries' accession to the World Trade Organization. UN ومن المرغوب فيه أيضاً تسريع وتيرة إجراءات انضمام أقل البلدان نمواً إلى منظمة التجارة العالمية.
    Impacting the accession process to the World Trade Organization (WTO) UN التأثير في عملية الانضمام إلى منظمة التجارة العالمية
    Afghanistan also called for simplifying the accession process to WTO for least developed countries. UN وذكر أن أفغانستان تدعو أيضا إلى تبسيط عملية انضمام أقل البلدان نمواً إلى منظمة التجارة العالمية.
    He commended UNCTAD for its positive contribution to the Doha Round negotiations and urged an accelerated process for accession to WTO. UN وأثنى المتكلم على الأونكتاد لإسهامه الإيجابي في مفاوضات جولة الدوحة، وحث على الإسراع بعملية الانضمام إلى منظمة التجارة العالمية.
    Assistance for accession to WTO also falls into this field. UN وتدخل المساعدة المقدمة من أجل الانضمام إلى منظمة التجارة العالمية في هذا الميدان أيضاً.
    trade negotiations and of countries acceding to WTO 140 UN الجديدة ودعم البلدان التي تنضم إلى منظمة التجارة العالمية 140 44
    It has also provided assistance to Belarus, Lithuania, the Russian Federation and Viet Nam in elaborating their approaches in the initial phase of accession to WTO. UN وقدم أيضا اﻷونكتاد مساعدات إلى الاتحاد الروسي، وبيلاروس، وفييت نام، وليتوانيا، في وضع نهجها في المرحلة اﻷولية من انضمامها إلى منظمة التجارة العالمية.
    Jordan made the required official procedures for accession to WTO. UN واتخذ اﻷردن اﻹجراءات الرسمية المطلوبة للانضمام إلى منظمة التجارة العالمية.
    The accession of LDCs to the WTO should be encouraged and facilitated. UN وينبغي تشجيع وتيسير انضمام أقل البلدان نمواً إلى منظمة التجارة العالمية.
    The Group supported countries in the process of accession to the WTO. UN وقدمت المجموعة الدعم للبلدان في عملية الانضمام إلى منظمة التجارة العالمية.
    Further, it is of concern to us that for LDCs, accession to the WTO remains a long, cumbersome and expensive process. UN كذلك من دواعي قلقنا أن الانضمام إلى منظمة التجارة العالمية لا يزال عملية طويلة وشاقة ومكلفة لأقل البلدان نموا.
    Unfair conditions for countries acceding to the WTO should be avoided. UN وينبغي تجنب فرض شروط غير عادلة على البلدان التي تنضم إلى منظمة التجارة العالمية.
    Progress report on the implementation of the recommendations contained in the evaluation on UNCTAD's trade-related technical assistance and capacity-building on accession to the World Trade Organization. UN تقرير مرحلي عن تنفيذ التوصيات الواردة في تقييم نشاطي المساعدة التقنية وبناء القدرات المتصلين بالتجارة واللذين يقوم بهما الأونكتاد بشأن الانضمام إلى منظمة التجارة العالمية
    National workshops, seminars and training on accession to the World Trade Organization UN حلقات عمل وحلقات دراسية ودورات تدريبية وطنية عن الانضمام إلى منظمة التجارة العالمية
    on accession to the World Trade Organization UN الأونكتاد بشأن الانضمام إلى منظمة التجارة العالمية
    It was also improving its banking, customs and fiscal systems in order to open the way for its membership in the World Trade Organization (WTO). UN وهي تعمل أيضا على تحسين نظمها المصرفية والجمركية والضريبية لتيسير انضمامها إلى منظمة التجارة العالمية.
    The importance of removing the burdensome nature on LDCs of the WTO accession process was highlighted. UN وسُلط الضوء على أهمية إعفاء أقل البلدان نمواً من عبء عملية الانضمام إلى منظمة التجارة العالمية الثقيل بطبيعته.
    China’s applied rates averaged 24 per cent in 1997; its tariffs will be reduced and quantitative restrictions will be progressively removed in the context of its negotiation of accession into the World Trade Organization. UN وبلغ متوسط المعدلات المطبقة في الصين نسبة ٢٤ في المائة في عام ١٩٩٧؛ وسيتم تخفيض تعريفاتها، وإلغاء القيود الكمية تدريجيا في سياق تفاوضها من أجل الانضمام إلى منظمة التجارة العالمية.
    From that perspective, the entry of Nepal and Cambodia into WTO constituted a significant step forward. UN ومن هذا المنظور، يراعَى أن دخول هذين البلدين إلى منظمة التجارة العالمية يشكل خطوة هامة إلى الأمام.
    Armenia adheres to this policy in all its dealings, from its approach to cooperation with international organizations to the process of becoming a member of the World Trade Organization. UN إن أرمينيا تتمسك بهذه السياسة في كل تعاملاتها، ابتداء من نهجها في التعاون مع المنظمات الدولية إلى عملية انضمامها إلى منظمة التجارة العالمية.
    Kazakhstan was now in the final stages of WTO accession. UN وتمر كازاخستان الآن بآخر مراحل الانضمام إلى منظمة التجارة العالمية.
    His delegation opposed the politicization of the procedures for membership in WTO. UN ويعارض وفد بلده تسييس إجراءات الانضمام إلى منظمة التجارة العالمية.
    His country was pressing for WTO membership. UN وأشار إلى أن بلده يلح على الانضمام إلى منظمة التجارة العالمية.
    Workshop on WTO accession technical assistance for Algeria 25 - 27 Jul 2006 JITAP Kenya national retreat in Kenya UN حلقة العمل المعنية بتقديم المساعدة التقنية إلى الجزائر بهدف الانضمام إلى منظمة التجارة العالمية
    In this connection an additional proposal covering Mode 4 of services supply was tabled by Canada in the WTO as a horizontal issue. UN وفي هذا الصدد، قدمت كندا إلى منظمة التجارة العالمية اقتراحا إضافيا يغطي النموذج 4 لتوريد الخدمات باعتباره قضية أفقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد