However, he notes that recommendations relating to the Pan-African Institute for Peace and Democracy are addressed to OAU. | UN | بيد أنه يلاحظ أن التوصيات المتعلقة بمعهد البلدان اﻷفريقية للسلام والديمقراطية موجهة إلى منظمة الوحدة اﻷفريقية. |
The Department has sent two missions of experts to OAU for consultations on specific measures which might be taken in this regard. | UN | وأوفدت اﻹدارة بعثتين للخبراء إلى منظمة الوحدة اﻷفريقية ﻹجراء مشاورات بشأن تدابير محددة يمكن اتخاذها في هذا الصدد. |
So even the mightiest of African countries have to come to OAU if their sovereignty has been violated. | UN | ولذا فإنه حتى أقوى البلدان اﻷفريقية لا بد أن يأتي إلى منظمة الوحدة اﻷفريقية إذا انتُهكت سيادته. |
In instances where the powerful try to gobble up the relatively powerless, the powerless may come to OAU as the last line of defence to ask it to defend their sovereignty. | UN | ففي الحالات التي يحاول فيها القوي أن يلتهم اﻷقل قوة نسبيا، قد يأتي اﻷقل قوة إلى منظمة الوحدة اﻷفريقية كخط دفاعي أخير ليطلب منها الدفاع عن سيادته. |
The Centre also provided technical, logistical and substantive support to the Organization of African Unity in developing and adopting the Bamako Declaration on the Common African Position on Illicit Trafficking in Small Arms. | UN | وقدم المركز أيضا دعما في مجال الإمداد والنقل ودعما تقنيا وفنيا إلى منظمة الوحدة الأفريقية في وضع واعتماد إعلان باماكو بشأن الموقف الأفريقي الموحد إزاء الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة. |
This Ethiopian act has been tolerated even as Eritrea requires unhindered access to OAU while the latter is still seized of the conflict. | UN | وقد اغتفر حتى هذا التصرف اﻹثيوبي بينما كانت إريتريا تطلب عدم إعاقة وصولها إلى منظمة الوحدة اﻷفريقية في الوقت الذي كانت المنظمة تواصل فيه نظرها في النزاع. |
24. Assistance has been provided to OAU in the establishment of an Internet home page linked to the information/technology plan. | UN | ٤٢ - قدم الدعم إلى منظمة الوحدة اﻷفريقية ﻹنشاء صفحة للاستقبال على شبكة اﻹنترنت ترتبط بخطة المعلومات/التكنولوجيا. |
39. In April 1998, UNHCR intensified its support to OAU in the area of early warning and conflict prevention. | UN | ٩٣ - وفي نيسان/أبريل ٨٩٩١، كثفت المفوضية دعمها المقدم إلى منظمة الوحدة اﻷفريقية في مجال اﻹنذار المبكر ومنع الصراعات. |
A follow-up meeting resulted in an agreement to send a Bank mission to OAU to work on implementing cooperative approaches to those issues. | UN | وأسفر اجتماع للمتابعة عن اتفاق بإيفاد بعثة للبنك إلى منظمة الوحدة اﻷفريقية للعمل على تنفيذ نهج تعاونية بشأن هذه المسائل. |
Bank staff returned to OAU to follow up on those capacity-building initiatives in May. | UN | وعاد موظفو البنك إلى منظمة الوحدة اﻷفريقية لمتابعة هذه المبادرات لبناء القدرات في أيار/ مايو. |
43. The Organization has provided technical assistance to OAU for the Pan-African Veterinary Vaccine Centre (PANVAC). | UN | ٤٣ - وقدمت المنظمة مساعدة تقنية إلى منظمة الوحدة اﻷفريقية مخصصة لمركز البلـدان اﻷفريقيــة للقاحات البيطرية. |
The Sudanese invitation to OAU to send a fact-finding mission is a gimmick meant to create the impression that the Sudan is enthusiastically cooperating with OAU. | UN | والدعوة الموجهة من السودان إلى منظمة الوحدة اﻷفريقية بأن توفد بعثة لتقصي الحقائق هي وسيلة تحايل القصد منها إعطاء انطباع بأن السودان يتعاون بحماس مع منظمة الوحدة اﻷفريقية. |
The cooperation takes the form of assistance to OAU through its African Regional Rehabilitation Institute where ILO provides technical guidance and assistance for the formulation and implementation of disability policies. | UN | ويتخذ هذا التعاون شكل مساعدة تقدم إلى منظمة الوحدة اﻷفريقية عن طريق المعهد اﻹقليمي اﻷفريقي ﻹعادة التأهيل التابع لها، حيث تقدم منظمة العمل الدولية التوجيه والمساعدة التقنيين لصياغة وتنفيذ السياسات المتعلقة بالعجز. |
29. The assistance provided by the United Nations Population Fund (UNFPA) to OAU started in 1984, focusing on assisting member States to adopt and implement population policies and programmes. | UN | ٢٩ - بدأ صندوق اﻷمم المتحدة للسكان في تقديم المساعدة إلى منظمة الوحدة اﻷفريقية في عام ١٩٨٤، مُركزا على مساعدة الدول اﻷعضاء في تلك المنظمة على اعتماد سياسات وبرامج سكانية وتنفيذها. |
The support to OAU could be in the form of technical assistance and training of personnel, including staff exchange programmes, designed to enhance its capability to collect, analyse and disseminate information, as well as to monitor and keep abreast with political developments and potential conflict situations in Africa. | UN | وقد يكون الدعم المقدم إلى منظمة الوحدة اﻷفريقية على شكل مساعدة تقنية وتدريب للموظفين بما في ذلك برامج تبادل الموظفين المعد لتحسين قدرتها على جمع المعلومات وتحليلها ونشرها، وكذلك رصد التطورات السياسية وحالات النزاع المحتملة في أفريقيا ومجاراتها. |
UNESCO donated a set of publications in African languages to OAU; an exhibition of these works was held in January 1995. | UN | وقدمت اليونسكو مجموعة من المنشورات باللغات اﻷفريقية إلى منظمة الوحدة اﻷفريقية على سبيل الهبة؛ وأقيم معرض لهذه اﻷعمال في كانون الثاني/يناير ١٩٩٥. |
45. Even then, we have tried virtually everything possible to sort out the problem bilaterally, and it was only when this track led to a dead end that we took the matter to OAU. | UN | ٤٥ - وقد بذلنا في ذلك الحين أيضا كل ما في وسعنا لحل هذه المشكلة ثنائيا بين الطرفين، ولم نحل هذه المسألة إلى منظمة الوحدة اﻷفريقية إلا عندما أدى هذا الاتجاه إلى طريق مسدود. |
It has provided technical assistance to OAU and its subregional organizations in planning conflict resolution activities and strengthening continent-wide efforts to ensure the survival, protection and development of children by helping to build, at regional levels, consensus for child-friendly human development. | UN | وقد قدمت اليونيسيف المساعدة التقنية إلى منظمة الوحدة اﻷفريقية ومنظماتها دون اﻹقليمية في قيامها بتخطيط أنشطة فض الصراعات وبتعزيز الجهود المبذولة على صعيد القارة لضمان بقاء الطفل وحمايته ونمائه بالمساعدة على بناء توافق في اﻵراء، على الصعد اﻹقليمية، من أجل تحقيق تنمية بشرية تأخذ مصلحة اﻷطفال في الاعتبار. |
The Committee also decided to address letters to the Organization of African Unity and the Intergovernmental Authority on Development seeking their cooperation. | UN | وقررت اللجنة أيضا توجيه رسالتين إلى منظمة الوحدة الأفريقية والهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية تلتمس فيهما تعاونهما. |
8. Requests the United Nations, while acknowledging its primary role in the promotion of international peace and security, to intensify its assistance to the Organization of African Unity in strengthening the institutional and operational capacity of its Mechanism for Conflict Prevention, Management and Resolution, in particular in the following areas: | UN | 8 - تطلب إلى الأمم المتحدة، في الوقت الذي تسلم فيه بدورها الأساسي في تعزيز السلام والأمن الدوليين، تكثيف المساعدة التي تقدمها إلى منظمة الوحدة الأفريقية في مجال تعزيز القدرة المؤسسية والتشغيلية لآليتها المتعلقة بمنع نشوب الصراعات وإدارتها وفضِّها، ولا سيما في المجالات التالية: |
18. Calls upon all Member States and regional and international organizations, in particular those of the United Nations system, as well as non-governmental organizations, to provide additional assistance to the Organization of African Unity and those Governments in Africa concerned with the problems of refugees, returnees and displaced persons; | UN | 18 - تهيب بجميع الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية والدولية، ولا سيما التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، فضلا عن المنظمات غير الحكومية، أن تقدم مساعدة إضافية إلى منظمة الوحدة الأفريقية وإلى الحكومات المعنية في أفريقيا بمشاكل اللاجئين والعائدين والمشردين؛ |
The European Union is ready to assist the OAU further in that endeavour. | UN | ويعرب الاتحاد اﻷوربي عن استعداده لمواصلة تقديم المساعدة إلى منظمة الوحدة اﻷفريقية في هذا المسعى. |