ويكيبيديا

    "إلى مواد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Articles
        
    • to articles
        
    • to materials
        
    • to substances
        
    • articles of
        
    Referring also to the Articles of the Charter of the United Nations which encourage measures for regional cooperation to advance the purposes and principles of the United Nations, UN وإذ تشير أيضا إلى مواد ميثاق الأمم المتحدة التي تشجع تدابير التعاون الإقليمي للمضي قدما بمقاصد الأمم المتحدة ومبادئها،
    Referring also to the Articles of the Charter of the United Nations which encourage measures for regional cooperation to advance the purposes and principles of the United Nations, UN وإذ تشير أيضا إلى مواد ميثاق الأمم المتحدة التي تشجع تدابير التعاون الإقليمي للمضي قدما بمقاصد الأمم المتحدة ومبادئها،
    Referring also to the Articles of the Charter of the United Nations which encourage measures for regional cooperation to advance the purposes and principles of the United Nations, UN وإذ تشير أيضا إلى مواد ميثاق الأمم المتحدة التي تشجع تدابير التعاون الإقليمي للمضي قدما بمقاصد الأمم المتحدة ومبادئها،
    If issues did not specifically refer to articles of the Covenant, the State party's answers might be too general in nature. UN وقال إنه إذا لم تشر المسائل على وجه التحديد إلى مواد من العهد، فمن الممكن أن تكون ردود الدولة الطرف ذات طابع عام جدا.
    For example, appropriate final articles for a convention would need to be developed, in addition to articles that established the relationship between the proposed convention and other bilateral or regional arrangements. UN ومنها مثلا وضع مواد ختامية ملائمة للاتفاقية، إضافة إلى مواد تربط الصلة بين الاتفاقية المقترحة والترتيبات الثنائية أو الإقليمية الأخرى.
    These minutes refer to materials that were stored by Primorje on behalf of Bojoplast. UN ويشير هذا المحضر إلى مواد وضعتها شركة بريموريه في المخزن بالنيابة عن شركة بوجوبلاست.
    The 1993 - 2002 environmental legislation, the implementation of the Global Environment Facility project in 1994 - 1996 and the State Programme for the Protection of the Ozone Layer had facilitated a transfer from ozone-depleting substances of the CFC group to substances and technologies that did not harm the ozone layer. UN وقد عمل التشريع البيئي في الفترة 1993-2002، وتنفيذ مشروع مرفق البيئية العالمية في الفترة 1994-1996 وبرنامج الدولة لحماية طبقة الأوزون على تيسير التحول من المواد المستنفدة لطبقة الأوزون من مجموعة مركبات الكربون الكلورية فلورية إلى مواد وتكنولوجيات لا تلحق الضرر بطبقة الأوزون.
    Recalling further the Articles of the Charter of the United Nations which encourage the promotion of the purposes and principles of the United Nations through regional cooperation, UN وإذ تشير كذلك إلى مواد ميثاق اﻷمم المتحدة التي تشجع الترويج لمقاصد اﻷمم المتحدة ومبادئها بواسطة التعاون التقني،
    Recalling also the Articles of the Charter of the United Nations which encourage the promotion of the purposes and principles of the United Nations through regional cooperation, UN وإذ تشير أيضا إلى مواد ميثاق اﻷمم المتحدة التي تحث على تعزيز مقاصد اﻷمم المتحدة ومبادئها عن طريق التعاون اﻹقليمي،
    The United Nations Development Fund for Women office in Cameroon coordinated the report, while agencies were asked to provide information based on the Articles of the Convention relating to their work. UN وتولى مكتب صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة في الكاميرون عملية تنسيق التقرير، في حين طلب من الوكالات تقديم معلومات استنادا إلى مواد الاتفاقية ذات الصلة بعمل تلك الوكالات.
    the Articles of the Covenant which were derogated from were not indicated. UN ولم يُشر إلى مواد العهد التي لم يُتقيد بها.
    It had decided that the Articles on State responsibility should be regarded as a source of inspiration. UN كما تقرر النظر إلى مواد مسؤولية الدول بوصفها مصدراً للاستلهام.
    Recalling also the Articles of the Charter of the United Nations which encourage the promotion of the purposes and principles of the United Nations through regional cooperation, UN وإذ تشير أيضا إلى مواد ميثاق الأمم المتحدة التي تحث على تعزيز مقاصد الأمم المتحدة ومبادئها عن طريق التعاون الإقليمي،
    Referring further to the Articles of the Charter of the United Nations which encourage measures for regional cooperation to advance the purposes and principles of the United Nations, UN وإذ تشير كذلك إلى مواد ميثاق الأمم المتحدة التي تشجع تدابير التعاون الإقليمي للمضي قدما بمقاصد الأمم المتحدة ومبادئها،
    Referring to the Articles of the Charter of the United Nations that encourage measures for regional cooperation to advance the purposes and principles of the United Nations, UN وإذ تشير إلى مواد ميثاق الأمم المتحدة التي تشجع على اتخاذ تدابير للتعاون على الصعيد الإقليمي من أجل النهوض بمقاصد الأمم المتحدة ومبادئها،
    Recalling also the Articles of the Charter of the United Nations that encourage activities on the basis of regional cooperation to promote the goals and objectives of the United Nations, UN وإذ تشير أيضا إلى مواد ميثاق الأمم المتحدة التي تشجع الاضطلاع بأنشطة في إطار التعاون الإقليمي لتعزيز أهداف الأمم المتحدة ومقاصدها،
    In this regard, the complainant refers to articles by the non-governmental organization Alternative Chance, which note the poor detention conditions in Haiti. UN وعليه، يستند صاحب الشكوى إلى مواد المنظمة غير الحكومية " الفرصة البديلة " ، التي تشير إلى سوء ظروف الاحتجاز في هايتي.
    To make the report more comprehensive and reader-friendly, reference is made to articles and chapters rather than individual provisions under review. UN وحرصاً على تحسين فهم التقرير وتيسير قراءته، تجري الإشارة إلى مواد الاتفاقية وفصولها عوضاً عن الإشارة إلى الأحكام قيد النظر كلّ على حدة.
    If the form of a model law were chosen, the cross-references would be to " articles " rather than " model provisions " . UN وإذا اختير لها شكل القانون النموذجي أصبحت الاحالات المذكورة تشير إلى " مواد " وليس إلى " أحكام نموذجية " .
    Bangladesh also expressed concern that children had easy access to materials harmful to their psychology and upbringing. UN كما أعربت عن قلق إزاء سهولة وصول الأطفال إلى مواد تضر بتربيتهم وبوضعهم النفسي.
    A database has been established to provide easy access to materials for training purposes and to facilitate communications between training centres (Ilkka Tiihonen). UN وأنشئت قاعدة بيانات لتتيح سهولة الوصول إلى مواد ﻷغراض التدريب ولتيسير الاتصالات بين مراكز التدريب )الكا تيهونين(.
    Noteably, according to the recent Canadian and European assessments of decaBDE it can be concluded that there is a high probability that decaBDE is debrominated in the environment to substances which themselves have persistent organic pollutants (POP) properties, or act as precursors to such substances (Environment Canada 2010 a, ECHA 2012 a and b). UN 15 - ووفقاً لآخر التقييمات التي أجريت على الإيثر الثنائي الفينيل العشاري البروم في كندا وأوروبا، يمكن الترجيح بأن الإيثر الثنائي الفينيل العشاري البروم يفقد البروم في البيئة ليتحول إلى مواد تتميز بخصائص الملوثات العضوية الثابتة، أو تعمل كسلائف لتلك المواد (Environment Canada 2010 a وECHA 2012 a).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد