ويكيبيديا

    "إلى مواصلة الإسهام في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to continue to contribute to
        
    • to continue contributing to
        
    • to further contribute to
        
    • to contribute further to the
        
    Argentina will closely follow the development of those variables and will seek to continue to contribute to the fulfilment of MINUSTAH's mandate. UN وستتابع الأرجنتين هذه المتغيرات عن كثب وستسعى إلى مواصلة الإسهام في تنفيذ ولاية بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي.
    15. Invites the regional commissions to continue to contribute to the work of the Commission; UN 15 - يدعو اللجان الإقليمية إلى مواصلة الإسهام في أعمال اللجنة؛
    He called on the international community and individuals to continue to contribute to University programmes and budget, and to demonstrate support for peace education by acceding to the International Agreement for the Establishment of the University for Peace. UN ودعا المجتمع الدولي والأفراد إلى مواصلة الإسهام في برامج الجامعة وفي ميزانيتها، وأن يثبتوا دعمهم للتعليم من أجل السلام بالانضمام إلى الاتفاق الدولي الخاص بإنشاء جامعة السلام.
    The Expert on Space Applications invited organizations of the United Nations system to continue contributing to activities of interest to them. UN ودعا خبير التطبيقات الفضائية مؤسسات منظومة الأمم المتحدة إلى مواصلة الإسهام في الأنشطة التي تهمّها.
    Invites Parties included in Annex II to the Convention to continue contributing to the Least Developed Countries Fund for the implementation of national adaptation programmes of action; UN 6- يدعو الأطراف المدرجة في المرفق الثاني بالاتفاقية إلى مواصلة الإسهام في صندوق أقل البلدان نمواً من أجل تنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف؛
    Strongly condemning the violence that continued to destabilize Afghanistan, the Council called on Member States to further contribute to strengthening ISAF and improving the Afghan security forces in order to provide long-term solutions to the security situation in the country. UN وإذ أدان المجلس بشدة أعمال العنف التي لا تزال تزعزع استقرار أفغانستان، فقد دعا الدول الأعضاء إلى مواصلة الإسهام في تعزيز القوة الدولية للمساعدة الأمنية وتحسين قوات الأمن الأفغانية من أجل تقديم حلول طويلة الأجل للحالة الأمنية في البلد.
    22. Invites all special procedures to contribute further to the analysis of the human rights dimensions of the HIV/AIDS epidemic; UN 22- يدعو جميع الإجراءات الخاصة إلى مواصلة الإسهام في تحليل أبعاد وباء فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز المتصلة بحقوق الإنسان؛
    The Assembly invited the Inter-Agency Meeting to continue to contribute to the work of the Committee and to report to the Committee and its Scientific and Technical Subcommittee on the work conducted at its annual sessions. UN ودعت الجمعية الاجتماع المشترك بين الوكالات إلى مواصلة الإسهام في أعمال لجنة استخدام الفضاء الخارجي وتقديم تقرير إلى اللجنة ولجنتها الفرعية العلمية والتقنية عن الأعمال التي يضطلع بها في دوراته السنوية.
    In addition, it called for Governments, non-governmental organizations and others to continue to contribute to the United Nations Voluntary Fund for Indigenous Populations and the Trust Fund for the Second International Decade of the World's Indigenous People. UN وبالإضافة إلى ذلك، يدعو مشروع القرار الحكومات والمنظمات غير الحكومية وغيرها إلى مواصلة الإسهام في صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لصالح الشعوب الأصلية، والصندوق الاستئماني للعقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم.
    18. The Working Group invited the Board of Trustees to continue to contribute to projects implemented at the grass-roots level that directly assist victims of contemporary forms of slavery and to promote the participation at the annual sessions of the Working Group of individuals and organizations from as large a number of countries as possible, taking into account the thematic focus of each session. UN 18 - ودعا الفريق العامل مجلس الأمناء إلى مواصلة الإسهام في المشاريع المنفذة على مستوى القواعد الشعبية التي تقوم بصورة مباشرة بمساعدة ضحايا أشكال الرق المعاصرة وإلى مواصلة تشجيع مشاركة الأفراد والمنظمات من أكبر عدد ممكن من البلدان في دوراته السنوية، مع مراعاة موضوع الاهتمام الرئيسي لكل دورة.
    13. Participating CIS States invited civil society and non-governmental organizations to continue to contribute to the implementation of principles and activities identified in the course of the process and recognized the necessity of continuing the support provided for the activities in these areas of the working groups of non-governmental organizations from CIS countries. UN 13 - ودعت الدول المشاركة الأعضاء برابطة الدول المستقلة المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية إلى مواصلة الإسهام في تنفيذ المبادئ والأنشطة المحددة في إطار العملية وسلمت بضرورة مواصلة الدعم المقدم في هذه المجالات لأنشطة الأفرقة العاملة للمنظمات غير الحكومية من بلدان رابطة الدول المستقلة.
    " 4. Invites relevant bodies and specialized agencies of the United Nations system, in particular the International Labour Organization, the World Health Organization and the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization, to continue to contribute to the process of elaboration of the convention and to make available to the Ad Hoc Committee suggestions and possible elements to be considered as proposals for the convention; UN " 4 - يدعـو الهيئات والوكالات المتخصصة ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة، لا سيما منظمة العمل الدولية ومنظمة الصحة العالمية ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، إلى مواصلة الإسهام في عملية إعداد الاتفاقية وإلى تزويد اللجنة المخصصة بالمقترحات وبالعناصر التي يمكن اعتبارها مقترحات للاتفاقية؛
    36. Invites the Inter-Agency Meeting on Outer Space Activities to continue to contribute to the work of the Committee and to report to the Committee and its Scientific and Technical Subcommittee on the work conducted at its annual sessions; UN 36 - تدعو الاجتماع المشترك بين الوكالات المعني بأنشطة الفضاء الخارجي إلى مواصلة الإسهام في أعمال لجنة استخدام الفضاء الخارجي وتقديم تقرير إلى اللجنة ولجنتها الفرعية العلمية والتقنية عن الأعمال التي يضطلع بها في دوراته السنوية؛
    16. Notes the success of the Agency's microfinance and microenterprise programmes, and calls upon the Agency, in close cooperation with the relevant agencies, to continue to contribute to the development of the economic and social stability of the Palestine refugees in all the fields of operation; UN 16 - تلاحظ النجاح الذي أحرزته برامج الوكالة للتمويل البالغ الصغر والمشاريع الصغيرة، وتدعو الوكالة، بالتعاون الوثيق مع الوكالات ذات الصلة، إلى مواصلة الإسهام في تعزيز الاستقرار الاقتصادي والاجتماعي للاجئين الفلسطينيين في جميع ميادين نشاطها؛
    36. Invites the Inter-Agency Meeting on Outer Space Activities to continue to contribute to the work of the Committee and to report to the Committee and its Scientific and Technical Subcommittee on the work conducted at its annual sessions; UN 36 - تدعو الاجتماع المشترك بين الوكالات المعني بأنشطة الفضاء الخارجي إلى مواصلة الإسهام في أعمال لجنة استخدام الفضاء الخارجي وتقديم تقرير إلى اللجنة ولجنتها الفرعية العلمية والتقنية عن الأعمال التي يضطلع بها في دوراته السنوية؛
    9. Also invites Parties to continue contributing to the Least Developed Countries Fund for the implementation of all elements of the least developed countries work programme; UN 9- يدعو أيضاً الأطراف إلى مواصلة الإسهام في الصندوق الخاص بأقل البلدان نمواً لتنفيذ كافة عناصر برنامج عمل أقل البلدان نمواً؛
    Invites Parties included in Annex II to the Convention to continue contributing to the Least Developed Countries Fund for the implementation of national adaptation programmes of action; UN 6- يدعو الأطراف المدرجة في المرفق الثاني بالاتفاقية إلى مواصلة الإسهام في صندوق أقل البلدان نمواً من أجل تنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف؛
    2. Expresses its appreciation to bilateral and multilateral donors for their contributions to UNCTAD trust funds; and invites them to continue contributing to UNCTAD, so that it can respond to increasing demand for technical assistance in areas of its expertise and comparative advantage; UN 2 - يعرب عن تقديره للمانحين الثنائيين والمتعددي الأطراف على مساهماتهم في صناديق الأونكتاد الاستئمانية؛ ويدعوهم إلى مواصلة الإسهام في الأونكتاد كيما يتمكن من الاستجابة للطلب المتزايد على المساعدة التقنية في مجالات خبرته الفنية وفي المجالات التي لديه فيها ميزة نسبية؛
    2. Expresses its appreciation to bilateral and multilateral donors for their contributions to UNCTAD trust funds; and invites them to continue contributing to UNCTAD, so that it can respond to increasing demand for technical assistance in areas of its expertise and comparative advantage; UN 2- يعرب عن تقديره للمانحين الثنائيين والمتعددي الأطراف على مساهماتهم في صناديق الأونكتاد الاستئمانية؛ ويدعوهم إلى مواصلة الإسهام في الأونكتاد كيما يتمكن من الاستجابة للطلب المتزايد على المساعدة التقنية في مجالات خبرته الفنية وفي المجالات التي لديه فيها ميزة نسبية؛
    8. Invites in particular the Economic Commission for Europe, the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific and other related organizations of the United Nations system to further contribute to the development by the Eurasian Economic Community of a concept for the effective use of water and energy resources in States members of the Community as well as to the resolution of water-related disaster risk reduction issues in the region; UN 8 - تدعو بوجه خاص اللجنة الاقتصادية لأوروبا واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ والمؤسسات الأخرى المعنية التابعة لمنظومة الأمم المتحدة إلى مواصلة الإسهام في قيام الجماعة الاقتصادية للمنطقة الأوروبية الآسيوية بوضع مفهوم للاستخدام الفعال لموارد المياه والطاقة في الدول الأعضاء في الجماعة ولحل المسائل المتعلقة بالحد من مخاطر الكوارث ذات الصلة بالمياه في المنطقة؛
    22. Invites all special procedures to contribute further to the analysis of the human rights dimensions of the HIV/AIDS epidemic; UN 22- يدعو جميع الإجراءات الخاصة إلى مواصلة الإسهام في تحليل أبعاد وباء فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز المتصلة بحقوق الإنسان؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد