ويكيبيديا

    "إلى موريتانيا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to Mauritania
        
    • in Mauritania
        
    • into Mauritania
        
    To participate in a high-level partnership mission to Mauritania UN للمشاركة في بعثة شراكة رفيعة المستوى إلى موريتانيا
    Coastal erosion, from Morocco to Mauritania to Senegal, is a threat which the international community must take very seriously. UN والتحات الساحلي، من المغرب إلى موريتانيا فالسنغال، خطر يجب على المجتمع الدولي أن ينظر إليه بجدية كبرى.
    Most donors suspended their aid to Mauritania following the 2008 coup d'état and through 2009. UN فقد أوقف معظم المانحين مساعداتهم إلى موريتانيا عقب الانقلاب الذي وقع في عام 2008 وخلال عام 2009.
    Nevertheless, the Foundation had been able to meet representatives of the camp dwellers during two visits to Mauritania. UN ومع هذا، فقد تمكنت المؤسسة من مقابلة ممثلين عن ساكني المخيمات أثناء زيارتين إلى موريتانيا.
    The Mauritanians, who claimed to be members of Al-Qaida, were subsequently extradited to Mauritania. UN وتم لاحقا تسليم هذين الشخصين، اللذين ادّعيا الانتماء إلى تنظيم القاعدة، إلى موريتانيا.
    It concluded that after reviewing the facts of the case that the complainant would not face a personal risk of persecution if he were to be returned to Mauritania. UN فبعد استعراض وقائع القضية، خلصت هذه المحكمة إلى أن صاحب الشكوى لن يتعرض شخصياً لخطر الاضطهاد لو أعيد إلى موريتانيا.
    In its view there is no substantial risk that the complainant would be persecuted if returned to Mauritania. UN فهي لا ترى أي خطر يذكر على صاحب الشكوى فيما لو عاد إلى موريتانيا.
    It concluded that after reviewing the facts of the case that the complainant would not face a personal risk of persecution if he were to be returned to Mauritania. UN فبعد استعراض وقائع القضية، خلصت هذه المحكمة إلى أن صاحب الشكوى لن يتعرض شخصياً لخطر الاضطهاد لو أعيد إلى موريتانيا.
    In its view there is no substantial risk that the complainant would be persecuted if returned to Mauritania. UN فهي لا ترى أي خطر يذكر على صاحب الشكوى فيما لو عاد إلى موريتانيا.
    That is the situation now with regard to Mauritania. UN وتلك هي الحالة الآن بالنسبة إلى موريتانيا.
    He claims to have been a victim of a violation of article 16 of the Convention during his expulsion to Mauritania by the Moroccan authorities. UN ويدعي أنه وقع ضحية انتهاك السلطات المغربية للمادة 16 من الاتفاقية أثناء طرده إلى موريتانيا.
    He hopes to undertake the follow-up fact-finding mission to Mauritania before the end of 2013. UN ويأمل أن يقوم ببعثة متابعة تقصي الحقائق إلى موريتانيا قبل نهاية عام 2013.
    He claims to have been a victim of a violation of article 16 of the Convention during his expulsion to Mauritania by the Moroccan authorities. UN ويدعي أنه وقع ضحية انتهاك السلطات المغربية للمادة 16 من الاتفاقية أثناء طرده إلى موريتانيا.
    The complainant stresses that Morocco has not signed a readmission agreement with Senegal and, as a result, the Moroccan authorities decided simply to return him to Mauritania without informing the Mauritanian authorities. UN ويدفع صاحب البلاغ بأن المغرب لم يوقع على اتفاق للتسليم المتبادل مع السنغال، وبفعلتها تلك تكون السلطات المغربية قد قررت ببساطة طرده إلى موريتانيا دون إخطار السلطات الموريتانية.
    Subject matter: Cruel, inhuman or degrading treatment of the author during his expulsion to Mauritania (abandoned in the desert) UN الموضوع: معاملة صاحب البلاغ معاملة قاسية ولا إنسانية ومهينة أثناء طرده إلى موريتانيا (التخلي عنه في الصحراء)
    The complainant stresses that Morocco has not signed a readmission agreement with Senegal and, as a result, the Moroccan authorities decided simply to return him to Mauritania without informing the Mauritanian authorities. UN ويدفع صاحب البلاغ بأن المغرب لم يوقع على اتفاق للتسليم المتبادل مع السنغال، وبفعلتها تلك تكون السلطات المغربية قد قررت ببساطة طرده إلى موريتانيا دون إخطار السلطات الموريتانية.
    11. The threat of terrorism had come to light more prominently with the deportation to Mauritania of the alleged murderers of the French tourists. UN 11 - وأصبح خطر الإرهاب أكثر وضوحا مع إبعاد القاتلين المزعومين للسياح الفرنسيين إلى موريتانيا.
    Depending on the orbit chosen, it will be possible to produce a continuous scan from Oman to Palestine, Yemen to Iraq, Egypt to Mauritania and Egypt to the Comoros. UN فحسب المدار الذي سيتم اختياره من الممكن إنجاز مسح مستمر من عُمان إلى فلسطين ومن اليمن إلى العراق ومن مصر إلى موريتانيا ومن مصر إلى جزر القمر.
    From 29 March to 5 April 2008, the Chairman travelled to Mauritania, Senegal and Mali. UN وفي الفترة من 29 آذار/مارس إلى 5 نيسان/أبريل 2008، سافر رئيس اللجنة إلى موريتانيا والسنغال ومالي.
    I reiterated my call for the prompt restoration of constitutional order in Mauritania in the interests of peace and respect for the rule of law in the country. UN وأعربت مجددا عن دعوتي إلى إعادة النظام الدستوري إلى موريتانيا بشكل عاجل، خدمة لصالح السلام واحتراما لدور سيادة القانون في البلد.
    UNDP held talks with the Mauritanian authorities to facilitate their entry into Mauritania. UN وأجرى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي محادثات مع السلطات الموريتانية لتسهيل دخولهم إلى موريتانيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد