To participate in a high-level partnership mission to Mauritania | UN | للمشاركة في بعثة شراكة رفيعة المستوى إلى موريتانيا |
Coastal erosion, from Morocco to Mauritania to Senegal, is a threat which the international community must take very seriously. | UN | والتحات الساحلي، من المغرب إلى موريتانيا فالسنغال، خطر يجب على المجتمع الدولي أن ينظر إليه بجدية كبرى. |
Most donors suspended their aid to Mauritania following the 2008 coup d'état and through 2009. | UN | فقد أوقف معظم المانحين مساعداتهم إلى موريتانيا عقب الانقلاب الذي وقع في عام 2008 وخلال عام 2009. |
Nevertheless, the Foundation had been able to meet representatives of the camp dwellers during two visits to Mauritania. | UN | ومع هذا، فقد تمكنت المؤسسة من مقابلة ممثلين عن ساكني المخيمات أثناء زيارتين إلى موريتانيا. |
The Mauritanians, who claimed to be members of Al-Qaida, were subsequently extradited to Mauritania. | UN | وتم لاحقا تسليم هذين الشخصين، اللذين ادّعيا الانتماء إلى تنظيم القاعدة، إلى موريتانيا. |
It concluded that after reviewing the facts of the case that the complainant would not face a personal risk of persecution if he were to be returned to Mauritania. | UN | فبعد استعراض وقائع القضية، خلصت هذه المحكمة إلى أن صاحب الشكوى لن يتعرض شخصياً لخطر الاضطهاد لو أعيد إلى موريتانيا. |
In its view there is no substantial risk that the complainant would be persecuted if returned to Mauritania. | UN | فهي لا ترى أي خطر يذكر على صاحب الشكوى فيما لو عاد إلى موريتانيا. |
It concluded that after reviewing the facts of the case that the complainant would not face a personal risk of persecution if he were to be returned to Mauritania. | UN | فبعد استعراض وقائع القضية، خلصت هذه المحكمة إلى أن صاحب الشكوى لن يتعرض شخصياً لخطر الاضطهاد لو أعيد إلى موريتانيا. |
In its view there is no substantial risk that the complainant would be persecuted if returned to Mauritania. | UN | فهي لا ترى أي خطر يذكر على صاحب الشكوى فيما لو عاد إلى موريتانيا. |
That is the situation now with regard to Mauritania. | UN | وتلك هي الحالة الآن بالنسبة إلى موريتانيا. |
He claims to have been a victim of a violation of article 16 of the Convention during his expulsion to Mauritania by the Moroccan authorities. | UN | ويدعي أنه وقع ضحية انتهاك السلطات المغربية للمادة 16 من الاتفاقية أثناء طرده إلى موريتانيا. |
He hopes to undertake the follow-up fact-finding mission to Mauritania before the end of 2013. | UN | ويأمل أن يقوم ببعثة متابعة تقصي الحقائق إلى موريتانيا قبل نهاية عام 2013. |
He claims to have been a victim of a violation of article 16 of the Convention during his expulsion to Mauritania by the Moroccan authorities. | UN | ويدعي أنه وقع ضحية انتهاك السلطات المغربية للمادة 16 من الاتفاقية أثناء طرده إلى موريتانيا. |
The complainant stresses that Morocco has not signed a readmission agreement with Senegal and, as a result, the Moroccan authorities decided simply to return him to Mauritania without informing the Mauritanian authorities. | UN | ويدفع صاحب البلاغ بأن المغرب لم يوقع على اتفاق للتسليم المتبادل مع السنغال، وبفعلتها تلك تكون السلطات المغربية قد قررت ببساطة طرده إلى موريتانيا دون إخطار السلطات الموريتانية. |
Subject matter: Cruel, inhuman or degrading treatment of the author during his expulsion to Mauritania (abandoned in the desert) | UN | الموضوع: معاملة صاحب البلاغ معاملة قاسية ولا إنسانية ومهينة أثناء طرده إلى موريتانيا (التخلي عنه في الصحراء) |
The complainant stresses that Morocco has not signed a readmission agreement with Senegal and, as a result, the Moroccan authorities decided simply to return him to Mauritania without informing the Mauritanian authorities. | UN | ويدفع صاحب البلاغ بأن المغرب لم يوقع على اتفاق للتسليم المتبادل مع السنغال، وبفعلتها تلك تكون السلطات المغربية قد قررت ببساطة طرده إلى موريتانيا دون إخطار السلطات الموريتانية. |
11. The threat of terrorism had come to light more prominently with the deportation to Mauritania of the alleged murderers of the French tourists. | UN | 11 - وأصبح خطر الإرهاب أكثر وضوحا مع إبعاد القاتلين المزعومين للسياح الفرنسيين إلى موريتانيا. |
Depending on the orbit chosen, it will be possible to produce a continuous scan from Oman to Palestine, Yemen to Iraq, Egypt to Mauritania and Egypt to the Comoros. | UN | فحسب المدار الذي سيتم اختياره من الممكن إنجاز مسح مستمر من عُمان إلى فلسطين ومن اليمن إلى العراق ومن مصر إلى موريتانيا ومن مصر إلى جزر القمر. |
From 29 March to 5 April 2008, the Chairman travelled to Mauritania, Senegal and Mali. | UN | وفي الفترة من 29 آذار/مارس إلى 5 نيسان/أبريل 2008، سافر رئيس اللجنة إلى موريتانيا والسنغال ومالي. |
I reiterated my call for the prompt restoration of constitutional order in Mauritania in the interests of peace and respect for the rule of law in the country. | UN | وأعربت مجددا عن دعوتي إلى إعادة النظام الدستوري إلى موريتانيا بشكل عاجل، خدمة لصالح السلام واحتراما لدور سيادة القانون في البلد. |
UNDP held talks with the Mauritanian authorities to facilitate their entry into Mauritania. | UN | وأجرى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي محادثات مع السلطات الموريتانية لتسهيل دخولهم إلى موريتانيا. |