ويكيبيديا

    "إلى موعد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to a later date
        
    • to a date
        
    • the date
        
    • date to
        
    • on a date
        
    • to an appointment
        
    • an appointment to
        
    He therefore took it that the General Committee wished to defer the consideration of the issue to a later date. UN ومن ثم فإنه يعتبر أن مكتب الجمعية العامة يرغب في إرجاء النظر في هذه المسألة إلى موعد لاحق.
    Nevertheless, a decision on the matter should be deferred to a later date, when the Committee considered its working methods. UN ومع ذلك، ينبغي تأجيل اتخاذ قرار بشأن هذه المسألة إلى موعد لاحق، عندما تنظر اللجنة في أساليب عملها.
    The Conference took note of the options and agreed to defer discussion of the matter to a later date when more information was available. UN أحاط المؤتمر علماً بالخيارات ووافق على تأجيل مناقشة المسألة إلى موعد لاحق، حين يتوفر مزيد من المعلومات.
    A mission was planned for the Chair of the Commission, but because of conflicting agendas it was postponed to a date yet to be determined; colleagues from the Peacebuilding Support Office and the Department of Peacekeeping Operations went on behalf of the Chair, making the initial contact. UN وكان من المقرر أن يقوم رئيس اللجنة ببعثة، ولكنها أرجئت بسبب تضارب جداول الأعمال إلى موعد لم يحدد بعد؛ وذهب زملاء من مكتب دعم بناء السلام وإدارة عمليات حفظ السلام نيابة عن الرئيس، وأجروا اتصالا أوليا.
    The prosecution's evidence presentation was scheduled to commence on 29 May 2012, but has been postponed to a date yet to be determined by the Trial Chamber. UN وكان من المقرر بدء عرض أدلة الادعاء في 29 أيار/مايو 2012، ولكنه أُجِّـل إلى موعد ستحدده الدائرة الابتدائية.
    the date of the meeting and the agenda item should be indicated in the heading of the statement and in the subject line of the e-mail. UN وينبغي الإشارة إلى موعد الجلسة وبند جدول الأعمال في أعلى البيان وفي موضوع الرسالة الإلكترونية.
    Action on the draft resolution is therefore postponed until a later date, to be announced in the Journal. UN ومن ثم فقد تم تأجيل البت في مشروع القرار إلى موعد لاحق، سيُعلن عنه في اليومية.
    The General Committee decided to defer consideration of this item to a later date. UN قرر المكتب إرجاء النظر في هذا البند إلى موعد لاحق.
    The General Committee decided to postpone its consideration of the inclusion of item 155 to a later date. UN وقرر المكتب تأجيل النظر في إدراج البند 155 إلى موعد لاحق.
    The General Committee decided to postpone its consideration of the inclusion of item 156 to a later date within the present calendar year. UN وقرر المكتب تأجيل النظر في إدراج البند 156 إلى موعد لاحق خلال السنة التقويمية الحالية.
    The General Committee decided to postpone its consideration of the inclusion of item 159 to a later date. UN وقرر المكتب تأجيل النظر في إدراج البند 159 إلى موعد لاحق.
    The General Committee decided to defer its consideration of the allocation of item 61 to a later date. UN وقرر المكتب إرجاء النظر في إحالة البند 61 إلى موعد لاحق.
    The General Assembly approved the recommendation contained in paragraph 50, that consideration of the item be postponed to a later date. UN وافقت الجمعية العامة على التوصية الواردة في الفقرة 50 بتأجيل النظر في هذا البند إلى موعد لاحق.
    The General Assembly approved the recommendation contained in paragraph 58, that consideration of the question of the inclusion of this item be postponed to a later date. UN وافقت الجمعية العامة على التوصية الواردة في الفقرة 58 بإرجاء النظر في مسألة إدراج هذا البند إلى موعد لاحق.
    The General Assembly approved the recommendation contained in paragraph 59, that consideration of the question of the inclusion of this item be postponed to a later date. UN وافقت الجمعية العامة على التوصية الواردة في الفقرة 59 بإرجاء النظر في مسألة إدراج هذا البند إلى موعد لاحق.
    Absolute figures may be either stock series, which are measures of activity at a point in time, or flow series, which comprise measures of activity to a date. UN والأرقام المطلقة إما أن تكون مجموعات للأرصدة، وهي عبارة عن مقاييس للنشاط في نقطة زمنية معينة، أو مجموعات التدفقات التي تشمل مقاييس للنشاط إلى موعد معين.
    On 11 August 2000, the court adjourned the Notice of Motion for a change of custody to a date to be determined. UN وفي 11 آب/أغسطس 2000، أجلت المحكمة إعلان الطلب المقدم بشأن تغيير الاحتجاز إلى موعد يحدد فيما بعد.
    A meeting of the joint commission scheduled for 7 January 2010 was postponed to a date yet to be announced. UN وتم تأجيل اجتماع للجنة المشتركة كان من المقرر عقده في 7 كانون الثاني/يناير 2010 إلى موعد سيعلن عنه لاحقا.
    So I assumed you're either headed to work or going out on a date, and, with all due respect, it would be unusual for a woman as beautiful as you to be taking the subway to a date. Open Subtitles فخمّنتُ أنّكِ إمّا متجهة للعمل أو أنّكِ ذاهبة إلى موعد غرامي ومع إحترامي لكِ، سيكون من الغريب أن تذهب إمرأة بجمالكِ إلى موعد غرامي راكبةً القطار
    the date of the meeting and the agenda item should be indicated in the heading of the statement and in the subject line of the e-mail. UN وينبغي الإشارة إلى موعد الجلسة وبند جدول الأعمال في أعلى البيان وفي موضوع الرسالة الإلكترونية.
    the date of the meeting and the agenda item should be indicated in the heading of the statement and in the subject line of the e-mail. UN وينبغي الإشارة إلى موعد الجلسة وبند جدول الأعمال في أعلى البيان وفي موضوع الرسالة الإلكترونية.
    Consideration of this request is therefore postponed to a later date to be announced. UN وبالتالي فإن النظر في هذا الطلب سيؤجل إلى موعد لاحق يعلن عنه فيما بعد.
    Once you ordered food, this went from meeting for a drink to now going on a date. Open Subtitles بمجرد طلبك للطعام حولتي هذا اللقاء إلى موعد
    He said you left work early to take me to an appointment? Open Subtitles قال إنك خرجت من العمل مبكراً لتأخدني إلى موعد عند الطبيب.
    I need an appointment to see Your Highness? Open Subtitles هل أحتاج إلى موعد لرؤية جلالتكِ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد