ويكيبيديا

    "إلى نائبة الأمين العام" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to the Deputy Secretary-General
        
    • to Deputy Secretary-General
        
    The World Leaders Statement, signed by over 250 leaders and presented yesterday to the Deputy Secretary-General of the United Nations, will certainly help to refocus world attention on the importance and urgency of population and development issues. UN إن بيان زعماء العالم الذي وقـَّـع عليـه أكثـر من 250 زعيما، والذي قدم بالأمس إلى نائبة الأمين العام للأمم المتحدة، سيساعد، يقينا، على إعادة توجيه اهتمام العالم إلى أهمية وإلحاح قضايا السكان والتنمية.
    The change manager reports to the Deputy Secretary-General and works closely with all the relevant parts of the United Nations system. UN ويرفع مدير التغيير تقاريره إلى نائبة الأمين العام ويعمل عن قُرب مع جميع أجزاء منظومة الأمم المتحدة.
    The Chief Information Technology Officer, however, reports directly to the Deputy Secretary-General on operational information and communications technology matters. UN بيد أن رئيس هيئة موظفي تكنولوجيا المعلومات يقدم تقاريره مباشرة إلى نائبة الأمين العام بشأن المسائل التنفيذية في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    The meeting also requested that the co-Chairs of the ACC Steering Committee on the Special Initiative, the UNDP Administrator and the ECA Executive Secretary submit a report on the proposed expanded role of the Special Initiative to the Deputy Secretary-General within three months of that meeting. UN كما طلب الاجتماع إلى رئيسي اللجنة التوجيهية التابعة للجنة التنسيق الإدارية وإلى مدير البرنامج الإنمائي والأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لأفريقيا تقديم تقرير إلى نائبة الأمين العام في غضون ثلاثة شهور من تاريخ انعقاد الاجتماع عما اقترح من توسيع نطاق دور المبادرة.
    We also would like to pay tribute to Deputy Secretary-General Louise Fréchette and Chef de Cabinet S. Iqbal Riza, who remained with us throughout our meetings and who answered our many questions with unfailing patience and clarity. UN كما نود أن نوجه ثناءنا إلى نائبة الأمين العام لويز فريشيت ورئيس ديوانه س. إقبال رضا وقد صاحبانا في كل اجتماعاتنا وأجابا على كثير من أسئلتنا بصبر ووضوح دائبين وكرسا من أجلنا جزءا كبيرا من وقتهما.
    The head of each United Nations Office will appoint a permanent representative to the Committee, which will report to the Deputy Secretary-General, through the Under-Secretary-General for Communications and Public Information. UN وسيعين رئيس كل مكتب من مكاتب الأمم المتحدة ممثلا دائما في اللجنة التي ستقدم تقاريرها إلى نائبة الأمين العام عن طريق وكيل الأمين العام للاتصالات والإعلام.
    The report, which took account of the ACC Steering Committee's discussion, was submitted to the Deputy Secretary-General in June 1999. UN وقد قدم التقرير الذي أخذ في الاعتبار مناقشة اللجنة التوجيهية التابعة للجنة التنسيق الإدارية، إلى نائبة الأمين العام في حزيران/يونيه 1999.
    These major issues are now under examination by the change manager, who is expected to make recommendations in July 2004 to the Deputy Secretary-General. UN وتوجد هذه المسائل الرئيسية في الوقت الراهن قيد النظر من قِبل مدير التغيير الذي ينتظر منه أن يتقدم بتوصيات إلى نائبة الأمين العام في تموز/يوليه 2004.
    140. The co-Chairs prepared a report on how the Special Initiative could assume this expanded coordination role, which was circulated at the eighth meeting of the Special Initiative Steering Committee, held in May 1999, and submitted to the Deputy Secretary-General in June 1999. UN 140- وأعد الرئيسان المشاركان تقريرا عن قدرة المبادرة الخاصة على الاضطلاع بهذا الدور التنسيقي الموسع وعمم هذا التقرير في الاجتماع الثامن الذي عقدته اللجنة التوجيهية التابعة للجنة التنسيق الإدارية المعنية بالمبادرة الخاصة في أيار/مايو 1999 وقدم إلى نائبة الأمين العام في حزيران/يونيه 1999.
    On 11 October 2007, the Controller sent a memorandum to the Deputy Secretary-General informing her that he was signing the minutes of the Headquarters Committee on Contracts, thereby authorizing the award of the sole-source contract to PAE, based on the Secretary-General's aforementioned action. UN وفي 11 تشرين الأول/أكتوبر 2007، أرسل المراقب المالي مذكرة إلى نائبة الأمين العام يبلغها بتوقيعه على محضر لجنة المقر للعقود، وبالتالي بالإذن بمنح الشركة المذكورة العقد الأُحادي المصدر، استنادا إلى الإجراء المشار إليه آنفا الذي اتخذه الأمين العام.
    Our thanks also go to Deputy Secretary-General Asha-Rose Migiro, her team and that of the Secretary-General, and everyone in the Secretariat who helped and supported Member States by facilitating our agreement today. UN ونتوجه بالشكر أيضاً إلى نائبة الأمين العام آشا روز ميغيرو، وفريقها وفريق الأمين العام وجميع العاملين في الأمانة العامة الذين قدموا المساعدة والدعم للدول الأعضاء بتيسير اتفاقنا اليوم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد