27. The variance under this heading is attributable to reduced requirements owing to the repatriation of all United Nations police officers by 31 December 2006 in line with the downsizing and subsequent administrative liquidation of the mission. | UN | 27 - يرجع الفرق تحت هذا البند إلى نقصان الاحتياجات من جراء إعادة جميع أفراد شرطة الأمم المتحدة إلى أوطانهم، بحلول 31 كانون الأول/ديسمبر 2006، وفقا لعملية تخفيض حجم البعثة وتصفيتها إداريا في وقت لاحق. |
33. The variance under this heading is attributable to reduced requirements for United Nations Volunteers costs owing to the proposed reduction of the mission's United Nations Volunteers establishment due to the downsizing and subsequent administrative liquidation of the mission. | UN | 33 - يرجع الفرق تحت هذا البند إلى نقصان الاحتياجات المتعلقة بتكاليف متطوعي الأمم المتحدة بسبب التخفيض المقترح في قوام المتطوعين نتيجة تخفيض حجم البعثة وتصفيتها في وقت لاحق. |
124. The reduced requirements are mainly attributable to reduced requirements for general communications equipment and spare parts owing in large part to the acquisition of such equipment in 2006. | UN | 124- ويُعزى نقصان الاحتياجات أساسا إلى نقصان الاحتياجات من معدات الاتصالات العامة وقطع الغيار، وذلك إلى حد كبير بسبب اقتناء هذه المعدات في عام 2006. |
The variance is attributable to decreased requirements for training fees and supplies. | UN | ويعزى الفرق إلى نقصان الاحتياجات المرتبطة برسوم ولوازم التدريب. |
The variance is attributable to decreased requirements for training fees and supplies. | UN | ويعزى الفرق إلى نقصان الاحتياجات المرتبطة برسوم ولوازم التدريب. |
Reduced requirements are due mainly to the lower requirements for medical supplies | UN | يعزى انخفاض الاحتياجات بشكل رئيسي إلى نقصان الاحتياجات من اللوازم الطبية |
20.46 The decrease in non-post resources is due to reduced requirements under travel of staff. | UN | 20-46 يرجع النقصان في الموارد غير المتصلة بالوظائف إلى نقصان الاحتياجات في بند سفر الموظفين. |
88. The unutilized balance was attributable to reduced requirements for travel on assignment or repatriation owing to lower actual cost of air travel. | UN | 88 - يعزى الرصيد غير المستخدم إلى نقصان الاحتياجات المتعلقة بالسفر في مهام أو العودة إلى الوطن نتيجة انخفاض التكلفة الفعلية للسفر جواً. |
47. The variance under this heading is attributable to reduced requirements for spare parts, information technology services and fees and licences, as well as to the deletion of provisions for the acquisition of information technology equipment and software due to the downsizing and subsequent liquidation of the mission. | UN | 47 - يرجع الفرق تحت هذا البند إلى نقصان الاحتياجات المتعلقة بقطع الغيار والخدمات والرسوم والتراخيص المتصلة بتكنولوجيا المعلومات، وكذلك إلى إلغاء الاعتمادات التي كانت مدرجة من أجل حيازة معدات وبرامج تكنولوجيا المعلومات في ضوء تخفيض حجم البعثة وتصفيتها في وقت لاحق. |
51. The variance under this heading is attributable to reduced requirements for the reimbursement of troop-contributing Governments for self-sustainment costs in view of the full repatriation of military contingents by 31 December 2006. | UN | 51 - يرجع الفرق تحت هذا البند إلى نقصان الاحتياجات المتعلقة بسداد تكاليف الاكتفاء الذاتي إلى الحكومات المساهمة بقوات في ضوء إعادة الوحدات العسكرية بكاملها إلى أوطانها بحلول 31 كانون الأول/ديسمبر 2006. |
95. The lower requirements are mainly attributable to reduced requirements for the acquisition and replacement of communications equipment due to the deferral of acquisitions as current assets will be used for a longer useful economic life, and given the recently installed equipment in the Support Base in Valencia. | UN | 95 - يُـعزى انخفاض الاحتياجات أساسا إلى نقصان الاحتياجات اللازمة لإقتناء واستبدال معدات الاتصالات نظرا لإرجاء عمليات الشراء، حيث أن الأصول الحالية ستستخدم لمدة أطول للاستفادة الاقتصادية المفيدة منها لعمر أطول، ونظرا للمعدات التي تم تركيبها مؤخرا في قاعدة الدعم في فالنسيا. |
33. The variance under this heading is primarily attributable to reduced requirements for medical supplies owing to lower actual personnel deployment, and medical equipment due to the non-acquisition of a ventilation system (negative pressure system) owing to the anticipated closure in July 2008 of the avian influenza fever clinic in the context of the continued downsizing of the Mission. | UN | 33 - يعزى الفرق تحت هذا البند أساسا إلى نقصان الاحتياجات للوازم الطبية بسبب انخفاض النشر الفعلي للموظفين والمعدات الطبية بسبب عدم شراء نظام تهوية (نظام ضغط عكسي) بفعل الإغلاق المتوقع في تموز/يوليه 2008 لعيادة حمى أنفلونزا الطيور في سياق الخفض المستمر للبعثة. |
National staff 31. The variance under this heading is attributable to reduced requirements for national staff costs (salaries, staff assessment, common staff costs and hazardous duty station allowance) owing to the proposed reduction of the mission's national staffing establishment due to the downsizing and subsequent liquidation of the mission. | UN | 31 - يرجع الفرق تحت هذا البند إلى نقصان الاحتياجات المتعلقة بتكاليف الموظفين الوطنين (المرتبات، والاقتطاعات الإلزامية، والنفقات العامة للموظفين، وبدلات مراكز العمل الخطرة) نتيجة التخفيض المقترح لقوام الموظفين الوطنيين بالبعثة بسبب تخفيض حجم البعثة وتصفيتها في وقت لاحق. |
49. The variance under this heading is attributable to reduced requirements for the reimbursement of troop-contributing Governments for self-sustainment costs in view of the full repatriation of military contingents by 31 December 2006, offset in part by increased requirements for medical services as a result of higher costs of medical evacuations and hospitalization outside the mission area. | UN | 49 - يرجع الفرق تحت هذا البند إلى نقصان الاحتياجات المتعلقة بسداد تكاليف الاكتفاء الذاتي للحكومات المساهمة بقوات في ضوء إعادة الوحدات العسكرية بالكامل إلى أوطانها بحلول 31 كانون الأول/ديسمبر 2006، ويقابل ذلك جزئيا زيادة في الاحتياجات المتصلة بالخدمات الطبية بسبب ارتفاع تكاليف عمليات الإجلاء الطبي والإقامة بالمستشفيات خارج منطقة البعثة. |
31. The net decrease of $3,259,900 is mainly attributable to reduced requirements for honoraria and common costs of judges owing to the decrease in the number of judges from seven at the beginning of 2014 to zero at the end of 2015; a decrease in travel of judges; partially offset by an increase in the provision for pension in respect of retired/deceased judges owing to an increase in the number of retired judges. | UN | 31 - ويعزى بصورة رئيسية الانخفاض الصافي البالغ 900 259 3 دولار إلى نقصان الاحتياجات المتعلقة بأتعاب القضاة وتكاليفهم العامة بسبب انخفاض عدد القضاة من سبعة في بداية عام 2014 إلى صفر في نهاية عام 2015؛ وإلى انخفاض سفر القضاة؛ ويقابل ذلك جزئيا زيادة في الاعتمادات المخصصة للمعاشات التقاعدية فيما يتعلق بالقضاة المتقاعدين أو المتوفين بسبب ازدياد عدد القضاة المتقاعدين. |
20. The reduction is due mainly to decreased requirements for travel of victims and witnesses ($1,332,900). | UN | 20 - يرجع الانخفاض أساسا إلى نقصان الاحتياجات اللازمة لسفر المجني عليهم والشهود (900 332 1 دولار). |
38. The variance under this heading is attributable to decreased requirements for official travel owing to the downsizing of the mission and the completion of substantive activities by 31 December 2006, as well as to the reduced scope of training programmes outside the mission area. | UN | 38 - يرجع الفرق تحت هذا البند إلى نقصان الاحتياجات المتعلقة بالسفر لأغراض رسمية من جراء تخفيض حجم البعثة وإكمال الأنشطة الفنية بحلول 31 كانون الأول/ديسمبر 2006، وكذلك تقليل نطاق برامج التدريب خارج منطقة البعثة. |
Under international staff, the proposed resources amount to $7,630,600, reflecting a decrease of $440,400, or 5.5 per cent, compared to the apportionment for the 2011/12 period, which is attributable to decreased requirements under common staff costs and staff assessment. | UN | وتبلغ الموارد المقترحة، تحت بند الموظفين الدوليين، 600 630 7 دولار، بما يمثل نقصانا قدره 400 440 دولار، أو ما نسبته 5.5 في المائة، مقارنة بمخصصات الفترة 2011/2012، وهو ما يُعزى إلى نقصان الاحتياجات تحت بندي التكاليف العامة للموظفين والاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين. |
19.22 The decrease of $63,400 is mainly due to decreased requirements for other staff costs, resulting from the more efficient organization of the session of the Commission by reducing the number of meetings held in parallel and thus the number of additional interpreters required to service the session. | UN | 19-22 ويُعزى أساسا النقصان البالغ 400 63 دولار إلى نقصان الاحتياجات في بند التكاليف الأخرى للموظفين، الناتج عن زيادة كفاءة تنظيم دورات اللجنة عن طريق خفض عدد الاجتماعات التي تعقد بالتوازي ومن ثم خفض عدد المترجمين الشفويين اللازمين لتقديم الخدمات للدورات. |
(iii) A net decrease of $50,700 under subprogramme 3 is attributable mainly to decreased requirements in terms of consultants, due to the finalization in 2010-2011 of a working group of governmental experts in information and telecommunications in the context of international security; and travel of staff; | UN | ' 3` نقصان صاف قدره 700 50 دولار في إطار البرنامج الفرعي 3 يعزى أساسا إلى نقصان الاحتياجات المتعلقة بالخبراء الاستشاريين، نظرا لأن فريقا عاملا من الخبراء الحكوميين في مجال المعلومات والاتصالات في سياق الأمن الدولي قد انتهى من أعماله في الفترة 2010-2012، والاحتياجات المتعلقة بسفر الموظفين؛ |
8. The decrease of $272,500 under this heading is mainly attributable to decreased requirements under purchase of vehicles ($299,000), petrol, oil and lubricants ($60,000) and vehicle insurance ($6,300), offset by increased requirements under rental of vehicles ($91,100) and workshop equipment ($1,700). | UN | ٨ - النقصان المبين تحت هذا البند وقدره ٠٠٥ ٢٧٢ دولار يعزى أساسا إلى نقصان الاحتياجات تحت بنود شراء المركبات )٠٠٠ ٩٩٢ دولار(، والوقود والزيوت ومواد التشحيم )٠٠٠ ٠٦ دولار(، والتأمين على المركبات )٠٠٣ ٦ دولار(، وتقابله زيادة في الاحتياجات تحت بندي استئجار المركبات )٠٠١ ١٩ دولار(، ومعدات الورش )٠٠٧ ١ دولار(. |
While an increase in requirements is estimated under selected headings, the overall net decrease is attributable to lower requirements in military personnel costs, the projected completion of the mine-clearing and disarmament and demobilization programmes and the non-provision of requirements for the support account for peace-keeping operations. | UN | ورغم زيادة الاحتياجات المقدرة تحت بنود مختارة، فإن النقصان الصافي يعزى إلى نقصان الاحتياجات في البنود المتعلقة بتكاليف اﻷفراد العسكريين وبرنامجي إزالة اﻷلغام ونزع اﻷسلحة والتسريح المتوقع الانتهاء من إنجازهما وعدم إدراج اعتمادات لاحتياجات حساب دعم عمليات حفظ السلام. |
92. The unspent balance was primarily attributable to reduced requirements for petrol, oil and lubricants and for the rental and operation of aircraft resulting primarily from the non-deployment of one IL-76 fixed-wing aircraft, and also due to reduced requirements for air transportation services resulting from lower costs for inspection and certification of airport works by the Sudan Civil Aviation Authority. | UN | 92 - يعزى في الأساس تبقى رصيد غير مستخدم إلى انخفاض الاحتياجات من الوقود والزيوت ومواد التشحيم وإلى استئجار الطائرات وتشغيلها، وهو الأمر الذي يرجع بالدرجة الأولى إلى عدم نشر طائرة ثابتة الجناحين من طراز IL-76. ويعزى هذا الرصيد أيضا إلى نقصان الاحتياجات المتعلقة بخدمات النقل الجوي نتيجة لانخفاض تكاليف التفتيش والتصديق على أعمال المطارات من جانب هيئة الطيران المدني السودانية. |