ويكيبيديا

    "إلى هذه المسألة الهامة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to this important issue
        
    • to that important issue
        
    The attention of the Assembly is therefore drawn to this important issue with a recommendation that the Assembly examine it. UN وبناء عليه، يوجَّه انتباه الجمعية إلى هذه المسألة الهامة وتُوصَى الجمعية بأن تنظر فيها.
    Nevertheless, the Committee notes that the great majority of States parties reports continue to make little reference to this important issue. UN ومع ذلك، فإن اللجنة تلاحظ أن الأغلبية الكبيرة من تقارير الدول الأطراف ما زالت تشير مجرد إشارة ضئيلة إلى هذه المسألة الهامة.
    Nevertheless, the Committee notes that the great majority of States parties reports continue to make little reference to this important issue. UN ومع ذلك، فإن اللجنة تلاحظ أن الأغلبية الكبيرة من تقارير الدول الأطراف ما زالت تشير مجرد إشارة ضئيلة إلى هذه المسألة الهامة.
    Nevertheless, the Committee notes that the great majority of States parties reports continue to make little reference to this important issue. UN ومع ذلك، فإن اللجنة تلاحظ أن الأغلبية الكبيرة من تقارير الدول الأطراف ما زالت تشير مجرد إشارة ضئيلة إلى هذه المسألة الهامة.
    The momentum generated by the thematic debate convened by the President of the sixty-second session of the General Assembly and the High-level Event on Climate Change should contribute to promoting a united response of the General Assembly to that important issue. UN وقال إن الزخم الذي ولّدته المناقشة الموضوعية التي دعا إليها رئيس الدورة الثانية والستين للجمعية العامة والاجتماع الرفيع المستوى المعني بتغيُّر المناخ في الإسهام في تعزيز استجابة موحّدة من الجمعية العامة إلى هذه المسألة الهامة.
    The attention of the Assembly is therefore drawn to this important issue with a recommendation that the Assembly examine it. " UN وبناء عليه، يُوجَّه انتباه الجمعية إلى هذه المسألة الهامة مع التوصية بأن تقوم الجمعية بدراستها. "
    Nevertheless, the Committee notes that the great majority of States parties reports continue to make little reference to this important issue. UN ومع ذلك، فإن اللجنة تلاحظ أن اﻷغلبية الكبيرة من تقارير الدول اﻷطراف ما فتئت تشير مجرد إشارة ضئيلة إلى هذه المسألة الهامة.
    Nevertheless, the Committee notes that the great majority of States parties reports continue to make little reference to this important issue. UN ومع ذلك، فإن اللجنة تلاحظ أن اﻷغلبية الكبيرة من تقارير الدول اﻷطراف ما زالت تشير مجرد إشارة ضئيلة إلى هذه المسألة الهامة.
    Nevertheless, the Committee notes that the great majority of States parties reports continue to make little reference to this important issue. UN ومع ذلك، فإن اللجنة تلاحظ أن اﻷغلبية الكبيرة من تقارير الدول اﻷطراف ما زالت تشير مجرد إشارة ضئيلة إلى هذه المسألة الهامة.
    131. Further consideration needs to be given to this important issue. UN 131 - يلزم إيلاء مزيد من النظر إلى هذه المسألة الهامة.
    Nevertheless, the Committee notes that the great majority of States parties reports continue to make little reference to this important issue. UN ومع ذلك، فإن اللجنة تلاحظ أن الأغلبية الكبيرة من تقارير الدول الأطراف ما زالت تشير مجرد إشارة ضئيلة إلى هذه المسألة الهامة.
    Nevertheless, the Committee notes that the great majority of States parties reports continue to make little reference to this important issue. UN ومع ذلك، فإن اللجنة تلاحظ أن الأغلبية الكبيرة من تقارير الدول الأطراف ما زالت تشير مجرد إشارة ضئيلة إلى هذه المسألة الهامة.
    Thirdly, we strongly endorse the proposal that the General Assembly create a system for appropriating, on an accelerated basis, some portion of the estimated cost of a peace-keeping operation, and we hope that the Fifth Committee will soon be able to turn its attention to this important issue. UN ثالثا، نؤيد بشدة الاقتراح بأن تنشئ الجمعية العامة نظاما لتخصيص جزء من التكلفة التقديرية لكل عملية من عمليات حفظ السلام، وعلى نحو سريع، ونأمل أن تتمكن اللجنة الخامسة قريبا من توجيه انتباهها إلى هذه المسألة الهامة.
    The attention of the Assembly of States Parties is therefore drawn to this important issue with a recommendation that the Assembly examine it when considering the draft Agreement on the Privileges and Immunities of the International Criminal Court. " UN ولهذا، يُوجَّه انتباه جمعية الدول الأطراف إلى هذه المسألة الهامة مشفوعا بتوصية بأن تدرسها الجمعية لدى نظرها في مشروع الاتفاق بشأن امتيازات المحكمة الجنائية الدولية وحصاناتها. "
    It was said that commercial fraud remained a major obstacle to international trade and, noting the vital role of the private sector in combating commercial fraud, that UNCITRAL was in a unique position to coordinate ongoing efforts in the field and thereby help draw the attention of legislators and policy-makers to this important issue. UN وقيل إن الغش التجاري لا يزال يشكل عقبة رئيسية أمام التجارة الدولية، وإن الأونسيترال إذ تلاحظ الدور الحيوي الذي يضطلع به القطاع الخاص في مجال مكافحة الغش التجاري، هي في وضع فريد يمكنها من تنسيق الجهود الجارية في هذا المجال ويساعدها بالتالي على لفت انتباه المشرعين وواضعي السياسات إلى هذه المسألة الهامة.
    It was said that commercial fraud remained a major obstacle to international trade and noted that, given the vital role of the private sector in combating commercial fraud, UNCITRAL was in a unique position to coordinate ongoing efforts in that field and thereby help draw the attention of legislators and policymakers to that important issue. UN ونظراً للدور البالغ الأهمية للقطاع الخاص في مكافحة الاحتيال التجاري، أُشير إلى أنَّ الأونسيترال تحتل مكانة فريدة لتنسيق الجهود الجارية في هذا المجال والمساعدة على لفت اهتمام المشرعين ومقرري السياسات إلى هذه المسألة الهامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد