We anticipate referring to this document in further Security Council discussions. | UN | ونتوقّع الإشارة إلى هذه الوثيقة في مناقشات لاحقة لمجلس الأمن. |
For further information on this Operation, including the budget for the Operation, see Chapter VIII and the Addendum to this document. | UN | وللاطلاع على مزيد من المعلومات بشأن هذه العملية، بما في ذلك ميزانيتها، انظر الفصل الثامن والإضافة إلى هذه الوثيقة. |
The High Commissioner's response to the audit recommendations has been issued as an addendum to this document. | UN | وصدر ردّ المفوض السامي بشأن توصيات المراجعة في إضافة إلى هذه الوثيقة. |
The annotations to these items will appear in an addendum to the present document | UN | سترد شروحات هذه البنود في إضافة إلى هذه الوثيقة |
Any further information from indigenous organizations will be made available in addenda to the present document. | UN | وستتاح أي معلومات أخرى ترد من منظمات السكان الأصليين في إضافات إلى هذه الوثيقة. |
They will be evaluated by Mr. Fix Fierro, whose findings will be presented in an addendum to this document. | UN | وستكون تلك الردود موضوع تقييم يجريه السيد فيكس فييرو سيَرِد ضمن الإضافة 1 إلى هذه الوثيقة. |
The outcome of the seminar should be the subject of a second addendum to this document. | UN | وستكون أعمال الحلقة الدراسية كذلك موضوع إضافة ثانية إلى هذه الوثيقة. |
Since then, billions of people — men, women, elderly people and children — have resorted to this document for help and guidance. | UN | ومنذ ذلك الوقت، ثمة بلايين من الناس - رجال ونساء ومسنون وأطفال - لجأوا إلى هذه الوثيقة طلبا للمساعدة واﻹرشاد. |
These provisions are reflected in the draft omnibus decision on administrative and financial matters contained in the addendum to this document.FCCC/CP/1998/8 | UN | ٣٦- وتتجلى هذه اﻷحكام في مشروع المقرر الجامع عن المسائل الادارية والمالية الوارد في الاضافة إلى هذه الوثيقة. مرفق |
Any proposals received thereafter will be issued as addenda to this document. | UN | وستصدر أي اقتراحات أخرى ترد بعد ذلك التاريخ كإضافات إلى هذه الوثيقة. |
Preliminary indications of resource requirements for supplementary activities in 2008 - 2009 are provided in an addendum to this document. | UN | 35- ترد مؤشرات أولية عن احتياجات الأنشطة التكميلية من الموارد خلال الفترة 2008-2009 في إضافة إلى هذه الوثيقة. |
Additional information regarding ITL funding arrangements is contained in an addendum to this document. | UN | وترد في إضافة إلى هذه الوثيقة معلومات إضافية تتعلق بترتيبات تمويل سجل المعاملات الدولي. |
As the President of the Security Council said earlier, we should also refer to this document when we participate in the debate today. | UN | وكما قال رئيس مجلس الأمن آنفا، ينبغي لنا أيضا أن نرجع إلى هذه الوثيقة عندما نشارك في مناقشة اليوم. |
I now draw the attention of members to this document. | UN | أسترعي الآن انتباه الأعضاء إلى هذه الوثيقة. |
The High Commissioner's response to the audit recommendations is issued as an addendum to this document. | UN | وصدر ردّ المفوض السامي بشأن توصيات مراجعة الحسابات في إضافة إلى هذه الوثيقة. |
Parties may wish to refer to this document when considering the implementation of this request. | UN | وربما تود الأطراف الإحالة إلى هذه الوثيقة عند النظر في تنفيذ هذا الطلب. |
Nominations received after this date will be issued in addenda to the present document. | UN | أما الترشيحات الواردة بعد ذلك التاريخ فستنشر في إضافات إلى هذه الوثيقة. |
The reports will be issued as addenda to the present document. | UN | وستصدر هذه التقارير كإضافات إلى هذه الوثيقة. |
The annotations to this item will appear in an addendum to the present document. | UN | وستصدر شروح هذا البند في إضافة إلى هذه الوثيقة. |
The annotations to this item will appear in an addendum to the present document. | UN | وستصدر شروح هذا البند في إضافة إلى هذه الوثيقة. |
For this reason, this document is referred to as an interim statement. | UN | ولهذا السبب، يشار إلى هذه الوثيقة على أنها بيان مؤقت. |
3. The proposals are set forth in the addenda to this document as follows: | UN | 3- وتُدرج الاقتراحات في الإضافات إلى هذه الوثيقة على النحو التالي: |