ويكيبيديا

    "إلى هيئات الأمم المتحدة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to United Nations bodies
        
    • to the United Nations bodies
        
    • to United Nations organs
        
    • on United Nations agencies
        
    • to the UN
        
    • to other United Nations bodies
        
    • to the United Nations treaty bodies
        
    • to the United Nations organizations
        
    The Office sent a letter to United Nations bodies and agencies, inviting them to provide information on their activities in this regard. UN ووجهت المفوضية رسالة إلى هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها تدعوها فيها إلى تقديم معلومات عن أنشطتها في هذا المجال.
    Technical visits, meetings and workshops and assistance to United Nations bodies UN الزيارات والاجتماعات وحلقات العمل التقنية والمساعدة التقنية المقدمة إلى هيئات الأمم المتحدة
    During the reporting period, the organization submitted the following reports to United Nations bodies: UN خلال الفترة المشمولة بالتقرير، قدمت المنظمة إلى هيئات الأمم المتحدة التقارير التالية:
    Discuss ways and means to convey joint messages to the United Nations bodies working on women's rights, for example the Commission on the Status of Women UN مناقشة السبل والوسائل الكفيلة بنقل الرسائل المشتركة الموجهة إلى هيئات الأمم المتحدة التي تعمل في مجال حقوق المرأة، كلجنة وضع المرأة.
    It has provided in-kind technical support to United Nations bodies through its support of people living with HIV who participate in technical consultations. UN وقدمت الشبكة دعما تقنيا عينيا إلى هيئات الأمم المتحدة من خلال دعمها للمصابين بالفيروس الذين يشاركون في المشاورات التقنية.
    Myanmar provides necessary information to United Nations bodies and submits reports to relevant United Nations treaty bodies. UN وتقوم ميانمار بتزويد هيئات الأمم المتحدة بالمعلومات اللازمة وتقديم تقارير إلى هيئات الأمم المتحدة ذات الصلة المنشأة بموجب معاهدات.
    100. States should refrain from imposing travel restrictions and guarantee defenders access to United Nations bodies and to have the possibility to present oral and written reports and to have those reports given due consideration. UN 100 - وينبغي للدول أن تمتنع عن فرض قيود على السفر وأن تضمن وصول المدافعين إلى هيئات الأمم المتحدة وأن تكون لديهم إمكانية تقديم تقارير شفوية ومكتوبة وإيلاء الاعتبار الواجب لتلك التقارير.
    :: Facilitated and coordinated effective NGO inputs to United Nations bodies and their participation in relevant United Nations events. UN :: سهلت ونسقت تقديم مساهمات فعالة من المنظمات غير الحكومية إلى هيئات الأمم المتحدة ومشاركتها في مناسبات الأمم المتحدة ذات الصلة.
    It intensified persecution against activities of Cuban companies and those of other countries and unleashed a mad hunt against our international financial transactions, including when we were trying to make our payments to United Nations bodies. UN فقد كثفت من اضطهادها ا لأنشطة الشركات الكوبية وشركات بلدان أخرى ودخلت في ملاحقة مستعرة لعملياتنا المالية الدولية، بما في ذلك أثناء محاولتنا دفع مستحقاتنا إلى هيئات الأمم المتحدة.
    A. Specific recommendations to United Nations bodies 26 UN ألف - توصيات محددة موجهة إلى هيئات الأمم المتحدة 30
    A. Specific recommendations to United Nations bodies UN ألف - توصيات محددة موجهة إلى هيئات الأمم المتحدة
    Still others are addressed to the High Commissioner for Human Rights, to the treaty bodies, and to United Nations bodies and the specialized agencies. UN ويوجه البعض الآخر إلى المفوضية السامية لحقوق الإنسان والى الهيئات المنشأة بموجب معاهدات وكذلك إلى هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة.
    I. Reporting to United Nations bodies UN طاء - تقديم تقارير إلى هيئات الأمم المتحدة
    It is irreplaceable, both in terms of providing appropriate and timely information to United Nations bodies and of calling for proper and urgent remedial action by competent bodies when circumstances so require. UN وهو أمر لا بديل عنه، سواء من حيث تقديم المعلومات المناسبة في حينها إلى هيئات الأمم المتحدة أو من حيث دعوة الهيئات المختصة إلى اتخاذ إجراءات تصحيحية عاجلة حينما تقتضي الظروف ذلك.
    Myanmar provides the necessary information to United Nations bodies and submits reports to relevant United Nations treaty bodies. UN وتقوم ميانمار بتزويد هيئات الأمم المتحدة بالمعلومات اللازمة وتقديم تقارير إلى هيئات الأمم المتحدة ذات الصلة المنشأة بموجب معاهدات.
    Myanmar provides necessary information to United Nations bodies and submits reports to relevant United Nations treaty bodies. UN وتقوم ميانمار بتزويد هيئات الأمم المتحدة بالمعلومات اللازمة وتقديم تقارير إلى هيئات الأمم المتحدة ذات الصلة المنشأة بموجب معاهدات.
    OHCHR can benefit from the support, analysis and expertise of civil society and in turn may provide support, education and advice on approaches to United Nations bodies. UN وبوسع المفوضية الإفادة من ما يمكن أن يقدمه المجتمع المدني من دعم وتحليل وخبرة، ومن ثم تقديم الدعم والتثقيف والمشورة إلى هيئات الأمم المتحدة فيما تتبعه من نُهوج.
    Albania has been submitting periodic reports to the United Nations bodies on the implementation of the main human rights conventions, under its legal obligations as a State party. UN وتقدم ألبانيا تقارير دورية إلى هيئات الأمم المتحدة بشأن تنفيذ الاتفاقيات الرئيسية لحقوق الإنسان، بموجب التزاماتها القانونية بوصفها دولة طرفا.
    General legal services provided to United Nations organs and programmes UN الخدمات القانونية العامة المقدمة إلى هيئات الأمم المتحدة وبرامجها
    12. Notes with concern the continuing instability of the humanitarian situation on the ground, and calls on United Nations agencies and other relevant actors to continue to cooperate with the Ivorian Government in providing assistance to refugees and internally displaced persons, in conformity with the measures put in place by the Government, so as to encourage their safe and voluntary return to their homes; UN 12- يلاحظ بقلق استمرار هشاشة الوضع الإنساني في الميدان ويطلب إلى هيئات الأمم المتحدة وغيرها من الجهات الفاعلة المختصة أن تواصل التعاون مع حكومة كوت ديفوار لتقدم إلى اللاجئين والمشردين داخلياً، وفقاً للترتيبات التي وضعتها الحكومة، المساعدة الكفيلة بتيسير عودتهم إلى بيوتهم بأمان وبمحض إرادتهم؛
    20. Belize accepts this recommendation and recalls that it acknowledged in its National Report for the UPR that the country had been tardy in submitting timely reports to the UN human rights treaty bodies, and emphasized that this tardiness is no reflection on its commitment to human rights. UN 20- تقبل بليز هذه التوصية وتعيد إلى الأذهان أنها سلّمت في تقريرها الوطني المقدم للاستعراض الدوري الشامل بأنها كانت متأخرة في تقديم التقارير في وقتها المناسب إلى هيئات الأمم المتحدة لمعاهدات حقوق الإنسان، وأكدت على أن هذا التأخر ليس انتقاصاً من التزامها بحقوق الإنسان.
    Indeed, this practice could also usefully be applied to the national reports that will be submitted to other United Nations bodies, such as the new High-level Political Forum on Sustainable Development. UN وفي الواقع، يمكن تطبيق هذه الممارسة بشكل مفيد أيضا على التقارير الوطنية التي ستقدم إلى هيئات الأمم المتحدة الأخرى، مثل المنتدى السياسي الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة.
    Over the past two years, Uzbekistan has submitted six periodic reports to the United Nations treaty bodies. UN وقدمت أوزبكستان، خلال العامين الماضيين، ستة تقارير دورية إلى هيئات الأمم المتحدة المنشأة بموجب معاهدات.
    The reduction in the basic financial resources made available to the United Nations organizations gave cause for concern. UN وعبر كذلك عن قلقه بشأن تقلص الموارد المالية اﻷساسية المقدمة إلى هيئات اﻷمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد