In accordance with the resolution, the intergovernmental governance structure is providing guidance to UN-Women. | UN | وطبقاً للقرار المذكور يتولى هيكل الحوكمة على المستوى الحكومي الدولي تقديم التوجيه إلى هيئة الأمم المتحدة للمرأة. |
These balances were transferred to UN-Women upon its establishment. | UN | وتم ترحيل تلك الأرصدة إلى هيئة الأمم المتحدة للمرأة لدى إنشائها. |
Fund balances transferred to UN-Women | UN | أرصدة الصناديق المحولة إلى هيئة الأمم المتحدة للمرأة |
Removed reference to UN-Women | UN | حذف الإشارة إلى هيئة الأمم المتحدة للمرأة |
(b) The Chief Procurement Officer is accountable for the contracting of individual consultants who provide personal and/or professional services to UNWomen. | UN | (ب) يخضع كبير موظفي المشتريات للمساءلة عن منح العقود إلى فرادى الاستشاريين الذين يقدمون خدمات شخصية أو مهنية إلى هيئة الأمم المتحدة للمرأة. |
The senior research coordinator for the gender programme, Shahra Razavi, transferred to UN-Women. | UN | ونُقلت شهرا رضوي، كبيرة منسقي البحوث لبرنامج القضايا الجنسانية، إلى هيئة الأمم المتحدة للمرأة. |
The Board of Auditors also conducts ongoing monitoring of the Audit Unit's implementation of the Board's recommendations aimed at improving the internal audit services provided to UN-Women. | UN | وكذلك يجري مجلس مراجعي الحسابات رصدًا مستمرًا لتنفيذ وحدة مراجعة الحسابات توصيات المجلس الرامية إلى تحسين خدمات المراجعة الداخلية للحسابات المقدمة إلى هيئة الأمم المتحدة للمرأة. |
The Subcommittee organized annual charity bazaars and movie showings, donating the proceeds to UN-Women. | UN | ونظّمت اللجنة الفرعية الأسواق الخيرية السنوية، إضافة إلى عروض الأفلام مع تقديم العائدات منحةً إلى هيئة الأمم المتحدة للمرأة. |
At the end of 2013, UNICEF continued to be an active member of EvalPartners, while passing the baton as lead agency to UN-Women. | UN | وفي نهاية عام 2013، استمرت اليونيسيف عضوا نشطاً في EvalPartners، في حين سلمت المسؤولية كوكالة رائدة إلى هيئة الأمم المتحدة للمرأة. |
Consequently, the audit plan did not include audit areas or functions attributable to UN-Women as a new entity. | UN | وبالتالي فإن خطة مراجعة الحسابات تشمل مجالات ومهام لمراجعة الحسابات تنسب إلى هيئة الأمم المتحدة للمرأة باعتبارها كيانا جديدا. |
Following the establishment of UN-Women, management and responsibility for the Trust Fund was transferred to UN-Women. | UN | وعقب إنشاء هيئة الأمم المتحدة للمرأة، نُقلت إدارة صندوق الأمم المتحدة الاستئماني ومسؤولياته إلى هيئة الأمم المتحدة للمرأة. |
C. Voluntary contributions to UN-Women | UN | جيم - التبرعات المقدَّمة إلى هيئة الأمم المتحدة للمرأة |
27. Many delegations cited their pledged and/or actual contributions to UN-Women. | UN | ٢٧ - ونوهت وفود عديدة إلى ما تعهدت بتقديمه و/أو قدمته فعلا من مساهمات إلى هيئة الأمم المتحدة للمرأة. |
36. Member States referred to UN-Women as a trusted partner and commended the Entity for the impressive progress and significant achievements over the past year. | UN | ٣٦ - وأشارت الدول الأعضاء إلى هيئة الأمم المتحدة للمرأة بوصفها شريكا موثوقا به، وأثنت على التقدم الرائع الذي أحرزه الكيان والإنجازات الهامة التي حققها خلال العام الماضي. |
Those meetings allowed Servitas to gather information which it reported to UN-Women in 2011 and 2012 through various meetings of the GEAR campaign in New York and one meeting with the Executive Director of UN-Women, Michelle Bachelet. | UN | وأتاح هذان الاجتماعان جمع معلومات ما لبثت منظمة سيرفيتاس أن أبلغت عنها إلى هيئة الأمم المتحدة للمرأة في عامي 2011 و 2012 عن طريق اجتماعات مختلفة متعلقة بإصلاح هيكل المساواة بين الجنسين جرى عقدها في نيويورك، واجتماع مع السيدة ميشال باشليه، المديرة التنفيذية لهيئة الأمم المتحدة للمرأة. |
153. The internal audit plan did not include audits of areas or functions attributable to UN-Women as a new entity. | UN | 153 - ولم تشمل خطة المراجعة الداخلية للحسابات إجراء مراجعة للحسابات في المجالات أو المهام المنسوبة إلى هيئة الأمم المتحدة للمرأة باعتبارها كيانا جديدا. |
32. The Commission on the Status of Women provides normative policy guidance to UN-Women, which serves as the secretariat of the Commission. | UN | 32 - تقدِّم لجنة وضع المرأة التوجيه المعياري في مجال السياسات إلى هيئة الأمم المتحدة للمرأة التي تعمل بوصفها أمانة للجنة. |
With specific reference to the Administrative Officer post, the Committee was further informed that none of the regular budget posts transferred to UN-Women from its constituent entities was dedicated to human resources management functions. | UN | وأُبلغت اللجنة، في إشارة إلى وظيفة الموظف الإداري على وجه التحديد، بأنه لا يوجد من بين الوظائف الممولة من الميزانية العادية المنقولة إلى هيئة الأمم المتحدة للمرأة من الكيانات التي تشكل فيها وظائف مخصصة لمهام إدارة الموارد البشرية. |
Upon enquiry, the Committee was informed that, pursuant to resolution 64/289, 42 posts funded from the regular budget (sect. 9, Economic and social affairs) were transferred to UNWomen (sect. 37) as follows: one Assistant Secretary-General, one D-2, three D-1, six P-5, seven P-4, five P-3, five P-2/1 and 14 General Service (Other level). | UN | وأُبلغت اللجنة لدى الاستفسار أنه عملاً بالقرار 64/289، جرى نقل 42 وظيفة ممولة من الميزانية العادية (الباب 9، الشؤون الاقتصادية والاجتماعية) إلى هيئة الأمم المتحدة للمرأة (الباب 37) على النحو التالي: 1 أ ع م، 1 مد-2، 3 مد-1، 6 ف-5، 7 ف-4، 5 ف-3، 5 ف-2/1، 14 من فئة خ ع (ر أ). |
I have asked UN-Women to work with relevant entities across the system to take these findings forward. | UN | وقد طلبت إلى هيئة الأمم المتحدة للمرأة العمل مع الكيانات ذات الصلة في المنظومة من أجل الدفع قُدُماً بهذه الاستنتاجات. |
The mandated functions of UN-Women are: | UN | وفيما يلي المهام الموكلة إلى هيئة الأمم المتحدة للمرأة: |
63. The President of the Executive Board thanked UN-Women for the informal briefings conducted prior to the annual session and noted the need for more consultations with the Executive Board. | UN | 63 - وقدم رئيس المجلس التنفيذي الشكر إلى هيئة الأمم المتحدة للمرأة على الاجتماعات الإعلامية غير الرسمية التي نظمت قبل انعقاد الدورة السنوية وأشار إلى الحاجة إلى مزيد من المشاورات مع المجلس التنفيذي. |