:: Deployment of an expert from the RSIPF to the FIU to strengthen investigative capacity and improve coordination. 2.3. | UN | :: إيفاد خبير من قوة الشرطة إلى وحدة الاستخبارات المالية لتعزيز قدراتها على إجراء التحقيقات وتحسين التنسيق. |
The number of suspicious activity reports submitted to the FIU in connection with the suppression of terrorist financing is still six. | UN | لا يزال عدد تقارير الأنشطة المشبوهة التي قدمت إلى وحدة الاستخبارات المالية فيما يتعلق بقمع تمويل الإرهاب ستة تقارير. |
Report suspicious transactions to the FIU | UN | :: أن تبلّغ المعاملات المشبوهة إلى وحدة الاستخبارات المالية. |
It should also be noted that, in order to facilitate compliance with the aforementioned obligations, the communiqué provides a relevant template regarding required information, and indicates the means of transferring the information in question to the Financial Intelligence Unit. | UN | ومن الجدير بالذكر أن البلاغ، لكي ييسر التقيد بالالتزامات المذكورة آنفا، يقدم النموذج اللازم فيما يتعلق بالمعلومات المطلوبة، ويشير إلى وسيلة نقل المعلومات اللازمة إلى وحدة الاستخبارات المالية. |
Additionally any financial institution doing business with a charitable, cultural or other religious organization has an obligation to report any suspicious transaction to the Financial Intelligence Unit. | UN | وعلاوة على ذلك، تعتبر أية مؤسسة مالية ذات علاقة تجارية بالمنظمات الخيرية أو الثقافية أو المنظمات الدينية الأخرى، ملزمة بالتبليغ عن أية معاملات مشبوهة إلى وحدة الاستخبارات المالية. |
Financial institutions send, as before, suspicious transaction reports to the competent investigating authorities of the Federal Länder, but always send a copy to the FIU as well. | UN | ترسل المؤسسات المالية، كالمعتاد، تقارير عن المعاملات المشبوهة إلى سلطات التحقيق المختصة التابعة لحكومات الولايات، لكنها ترسل دائما نسخة إلى وحدة الاستخبارات المالية أيضا. |
The reports on suspicion of terrorist financing shall be submitted also to the FIU. | UN | وسوف تقدم تقارير الإبلاغ عن الاشتباه في تمويل الإرهاب إلى وحدة الاستخبارات المالية أيضا. |
A credit institution shall ensure, that all reports made by it and submitted to the FIU are confidential. | UN | على المؤسسة الائتمانية أن تضمن سرية كافة التقارير التي تعدها وترفعها إلى وحدة الاستخبارات المالية. |
Credit and financial institutions are forbidden from informing the person suspected of financing terrorism about the notice given to the FIU, unless the FIU has suspended the operation and given permission to inform the person. | UN | ويُحظر على المؤسسات المالية والائتمانية إبلاغ الشخص المشتبه فيه بتمويل الإرهاب بالمذكرة المقدمة إلى وحدة الاستخبارات المالية ما لم توقف الوحدة العملية وتعطي تصريحا بإبلاغ هذا الشخص. |
To this end banks and financial authorities are now required to submit also to the FIU all reports on suspicious transactions that might involve money laundering and the funding of terrorism. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، يتعين على المصارف والسلطات المالية الآن أن تقدم أيضا إلى وحدة الاستخبارات المالية جميع التقارير المتعلقة بالمعاملات المشتبه فيها التي قد تنطوي على غسل للأموال وتمويل للإرهاب. |
To this end, banks and financial authorities also have to submit reports on suspicious transactions which may involve money laundering and the funding of terrorism to the FIU. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، يلزم أيضا أن تقوم سلطات المصارف والسلطات المالية بتقديم تقارير إلى وحدة الاستخبارات المالية عن المعاملات المشبوهة التي قد تنطوي على غسل الأموال وتمويل الإرهاب. |
Every financial intermediary is required to submit a Suspicious Activity Report (SAR) to the FIU in case of suspicion of money laundering, predicate crimes of money laundering, or organized crime. | UN | ومطلوب من كل وسيط مالي تقديم تقرير عن الأنشطة المشبوهة إلى وحدة الاستخبارات المالية في حالة الاشتباه في غسل أموال أو ارتكاب جرائم تستند إلى غسل الأموال أو الجريمة المنظمة. |
Updated lists of UN designated terrorists are forwarded to the FIU by the Ministry of Foreign Affairs and Trade and these are circulated to financial institutions by the FIU. | UN | وتحيل وزارة الخارجية والتجارة إلى وحدة الاستخبارات المالية قوائم مستكملة من الأمم المتحدة عن الإرهابيين المحددين، وتقوم وحدة الاستخبارات المالية بدورها بتعميمها على المؤسسات المالية. |
At the same time the financial institution will report the details of such findings as suspicious transactions reports (STRs) to the Financial Intelligence Unit of Bank Negara Malaysia. | UN | وفي الوقت نفسه، تقوم المؤسسة المالية بالإبلاغ عن تفاصيل النتائج التي وقفت عليها في شكل تقارير عن المعاملات المشبوهة إلى وحدة الاستخبارات المالية في مصرف نيغارا ماليزيا. |
Where appropriate, the reports are forwarded to the Financial Intelligence Unit, which will analyse the operations and transmit its opinion on the case, if necessary, to the competent authorities. | UN | وتحيل التقارير، عند الاقتضاء، إلى وحدة الاستخبارات المالية التي تقوم بتحليل المعاملات وتحليل ما تراه بشأنها إلى السلطات المختصة، إن اقتضى الأمر ذلك. |
These institutions are further required to report transactions suspected of connection with the financing of proliferation to the Financial Intelligence Unit or other competent national authority. | UN | وهذه المؤسسات ملزمة أيضا بتقديم تقرير إلى وحدة الاستخبارات المالية أو أي سلطة وطنية أخرى مختصة في حال الاشتباه في وجود صلة بتمويل الانتشار. |
Should there be reason to suspect any transaction as being related directly or indirectly to any of the serious offences, or foreign serious offences, a reporting institution has to file an STR to the Financial Intelligence Unit. | UN | فإذا كان ثمة مبرر للاشتباه في أن معاملة لها صلة مباشرة أو غير مباشرة بأي جريمة خطيرة أو جريمة خطيرة في دولة أجنبية، يتعين على المؤسسة المبلغة تقديم تقرير عن المعاملة المشبوهة إلى وحدة الاستخبارات المالية. |
The financial institutions will refer any case they deem appropriate to the Financial Intelligence Unit through the relevant oversight commission; the Financial Intelligence Unit will analyse these operations and transmit its opinion on the case to the competent authorities. | UN | وتقوم المؤسسات المالية بإحالة أي قضية ترى أنها تستلزم البحث إلى وحدة الاستخبارات المالية عن طريق لجنة المراقبة ذات الصلة؛ وتتولى وحدة الاستخبارات المالية تحليل هذه المعاملات وإحالة ما تراه بشأنها إلى السلطات المختصة. |
Moreover, it is directly set forth in the Regulation that credit and financial institutions are required to exercise continuous vigilance, to complete all information fields in payment instructions, to maintain records of transactions for a period of five years and make them available to national authorities, and to submit reports on proliferation-related transactions to the Financial Intelligence Unit. | UN | وإلى ذلك، تنص اللائحة صراحة على أنه يتعين على المؤسسات الائتمانية والمالية توخي الحذر الدائم، وملء جميع حقول المعلومات في تعليمات المدفوعات، والاحتفاظ بسجلات التعاملات المالية لمدة خمس سنوات وإتاحتها للسلطات الوطنية، وتقديم تقرير عن المعاملات المتعلقة بالانتشار إلى وحدة الاستخبارات المالية. |
To this end, powers to investigate and report such crimes and monitor the related criminal proceedings were transferred from the Fiscal Prosecutor's Office (PFF) to the UIF. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، حولت صلاحيات التحقيق في هذه الجرائم ورصد الإجراءات الجنائية ذات الصلة والإبلاغ عنها من مكتب المدعي العام للشؤون المالية إلى وحدة الاستخبارات المالية. |
:: Conferring investigative and enforcement powers on the FIU. | UN | :: تفويض صلاحيات التحري والإنفاذ إلى وحدة الاستخبارات المالية. |
Article 4 of the 2001 Financial Transaction Reports Act provides that all financial institutions shall report without delay any suspicious financial transactions to the Korea Financial Intelligence Unit, if there is a reasonable basis for suspicion. | UN | وتنص المادة 4 من قانون تقارير المعاملات المالية لسنة 2001، على أن تقوم جميع المؤسسات المالية بإبلاغ أي معاملات مالية مشبوهة دون إبطاء إلى وحدة الاستخبارات المالية إذا كان هناك أساس معقول لتلك الشبهة. |