The SC also issued directive order to the Ministry of Health and Population (MoHP) for the formation of a Committee so as to conduct an in-depth study on the impact of this practice on women's health. | UN | كما وجهت أمراً إيعازياً إلى وزارة الصحة والسكان بتشكيل لجنة لإجراء دراسة متعمقة عن تأثير هذه الممارسة على صحة المرأة. |
UNRWA has provided a wide range of training and technical assistance to the Ministry of Health and local NGOs. | UN | وقدمت الأونروا نطاقا واسعا من المساعدات التدريبية والتقنية إلى وزارة الصحة والمنظمات غير الحكومية المحلية. |
Approve the economic-financial management plan for submission to the Ministry of Health and Social Action. | UN | واعتماد خطة الإدارة الاقتصادية والمالية قبل إحالتها إلى وزارة الصحة والعمل الاجتماعي. |
Termination cases are reported directly to the Ministry of Health on a monthly basis. | UN | وتبلغ حالات الإنهاء إلى وزارة الصحة مباشرة، على أساس شهري. |
The Commission reports directly to the Minister of Health and remains in existence for five years. | UN | وتقدم اللجنة تقاريرها إلى وزارة الصحة مباشرة، وتظل تباشر عملها لمدة خمس سنوات. |
In addition, rodenticides and pesticides were delivered to the Ministry of Health in order to prevent public health problems. | UN | وإضافة إلى ذلك قدمت مبيدات القوارض والآفات إلى وزارة الصحة سعيا لمنع حدوث مشاكل في مجال الصحة العامة. |
Following the expulsions, most of the health clinics operated by those organizations were handed over to the Ministry of Health. | UN | وفي أعقاب عمليات الطرد هذه، سُلم معظم المستوصفات التي كانت تتولى تلك المنظمات تشغيلها إلى وزارة الصحة. |
The result of this diagnosis is referred to the Ministry of Health for their assistance in the administration of medication and legal aid. | UN | وتُقدَّم نتائج الفحص إلى وزارة الصحة طلباً لمساعدتها في تقديم العلاج والمعونة القانونية. |
UNRWA will hand over a newly constructed primary health care clinic in the West Bank to the Ministry of Health. | UN | وستسلم اﻷونروا إلى وزارة الصحة عيادة للرعاية الصحية اﻷولية حديثة اﻹنشاء في الضفة الغربية. |
WHO is also providing assistance to the Ministry of Health and the Ministry of Agriculture in the development of a zoonotic disease policy. | UN | وتقدم المنظمة كذلك المساعدة إلى وزارة الصحة ووزارة الزراعة في وضع سياسة لمكافحة اﻷمراض الحيوانية المصدر. |
I'm going to the Ministry of Health later today to see where I'm stationed. | Open Subtitles | ذاهب إلى وزارة الصحة لاحقًا اليوم لأرى أين تم وضعي |
The State programme was not formally adopted due to changes in governmental structure and a shift in the responsibility for disability from the Ministry of Labour and Social Protection to the Ministry of Health and Social Protection. | UN | ولم يُعتمد البرنامج الحكومي رسمياً بسبب التغييرات التي طرأت على الهيكل الحكومي وتحويل المسؤولية عن الأشخاص ذوي الإعاقة من وزارة العمل والحماية الاجتماعية إلى وزارة الصحة والحماية الاجتماعية. |
Cooperation continued with the United Nations Office on Drugs and Crime in Cambodia, resulting in the production of a draft curriculum on general health in prison for non-medical prison personnel, which will now be submitted to the Ministry of Health for review. | UN | وتواصل التعاون مع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في كمبوديا، مما أسفر عن وضع مشروع منهج دراسي بشأن الصحة العامة في السجون لموظفي السجون غير الطبيين، وسيقدم إلى وزارة الصحة لمراجعته. |
:: UNICEF delivered 6.5 million doses of vitamin A to the Ministry of Health, which were used during the measles campaign and will also be used in the routine sessions of vaccinations. | UN | :: سلمت اليونيسيف 6.5 ملايين جرعة من فيتامين ألف إلى وزارة الصحة استخدمت أثناء حملة التلقيح ضد الحصبة وستستخدم أيضا في جولات التلقيح الدورية. |
There was no assistance provided to the Ministry of Health and Social Welfare and the Union of Liberian Orphanages owing to the delayed recruitment of the appropriate staff by UNMIL and the planned hand-over of this task to UNICEF | UN | لم تقدَّم أي مساعدات إلى وزارة الصحة والرعاية الاجتماعية واتحاد دور الأيتام في ليبريا بسبب تأخر البعثة في تعيين الموظفين المناسبين وعزمها تكليف منظمة الأمم المتحدة للطفولة بهذه المهمة |
The commission made many recommendations, including to the Ministry of Health, for the establishment of maternal mortality committees and to give priority to family-planning programmes to prevent unsafe abortion. | UN | وقد وضعت اللجنة توصيات عديدة، ومنها ما قدمته إلى وزارة الصحة من أجل إنشاء لجان معنية بالوفيات النفاسية وإعطاء الأولوية لبرامج تنظيم الأسرة منعاً للإجهاض غير المأمون. |
In Iraq, with funds provided through the World Bank Iraq Trust Fund to the Ministry of Health, UNOPS worked to improve the Kurdistan regional government's response to health emergencies. | UN | 56 - وفي العراق، عمل المكتب باستخدام الأموال المقدمة إلى وزارة الصحة من خلال الصندوق الاستئماني للبنك الدولي للعراق، على تحسين تصدي حكومة إقليم كردستان لحالات الطوارئ الصحية. |
Taking note of these concerns, on 6 January 2010, the President of the Maldives vetoed the Bill and sent it back to the Ministry of Health and Family for revision. | UN | ولدى إحاطته علماً بهذا الشواغل، مارس رئيس ملديف حق النقض ضد مشروع القانون وأعاده إلى وزارة الصحة والأسرة لإخضاعه للمراجعة والتنقيح. |
In particular, the Committee is concerned that effective coordination and implementation of children's rights may be undermined in light of the change in institutional affiliation of the NCCM from the dissolved Ministry of State for Family and Population to the Minister of Health. | UN | وتشعر اللجنة بالقلق، على وجه الخصوص، من أن نقل التبعية المؤسسية للمجلس القومي للطفولة والأمومة من وزارة الدولة للأسرة والسكان إلى وزارة الصحة قد يقوض فعالية تنسيق حقوق الطفل وتنفيذها. |
It is the responsibility of the Ministry of Health to carry out the health policy, with the collaboration of other ministries. | UN | مسؤولية تنفيذ السياسة الصحة مُسنَدة إلى وزارة الصحة بتعاون مع الوزارات الأخرى. |
The Government's disease surveillance system requires all medical practitioners to report occurrences of notifiable diseases to the Department of Health, which will act promptly to contain any risk of wider infection. | UN | والنظام الحكومي لمراقبة الأمراض يقتضي من جميع المهنيين الطبيين الإبلاغ عن أي ظهور ملحوظ لحالات إصابة بأي مرض إلى وزارة الصحة التي تعمل على الفور على احتواء أي خطر يهدد بانتشار العدوى. |
The main organization is the New Zealand AIDS Foundation which assists the Ministry of Health in the development of policy on HIV/AIDS, provides policy advice to the Ministry of Heath, advises and assists both Government and the community on AIDS issues, and operates branches throughout New Zealand which provide support, education, counselling and related services to people with HIV/AIDS. | UN | والمنظمة الرئيسية هي مؤسسة نيوزيلندا المعنية بالإيدز التي تساعد وزارة الصحة في إعداد سياسة بشأن الإيدز، وتقدم التوجيهات الخاصة بهذه السياسية إلى وزارة الصحة كما تقدم التوجيهات والمساعدة إلى الحكومة والمجتمع المحلي على السواء بشأن المسائل المتعلقة بالإيدز، وتقوم بتشغيل الفروع في شتى أنحاء نيوزيلندا لاتاحة الدعم والتعليم والاستشارة والخدمات ذات الصلة للمصابين بمرض الإيدز. |
6. Our NGO submitted a model draft bill for enactment by the Parliament of India, to the Ministry for Health and Family Welfare, New Delhi, India, for the establishment of a Central Council for Holistic Health Sciences, Complementary, Alternative and Integrated Medicine, in support of MDGs 6 and 7 and to support the work of the Commission for Sustainable Development. | UN | 6 - وقدمت منظمتنا غير الحكومية مشروع قانون نموذجي إلى وزارة الصحة ورفاه الأسرة، في نيودلهي، الهند، لكي يسنه برلمان الهند، من أجل إنشاء مجلس مركزي لعلوم الصحة الكلية، والطب التكميلي، والبديل، والمتكامل، دعما للهدفين 6 و 7 من الأهداف الإنمائية للألفية ودعما لأعمال لجنة التنمية المستدامة. |
Djibouti has had no recorded cases of polio since 1999 thanks to continued UNICEF support for the Ministry of Health through the National Immunization Days, creation of a mobile team for problem areas in the interior of the country and strengthening of the nationwide epidemiological monitoring system. | UN | ولم تسجل جيبوتي أي حالة من حالات شلل الأطفال منذ عام 1999 وذلك بفضل الدعم المستمر الذي تقدمه اليونيسيف إلى وزارة الصحة من خلال حملات التلقيح الوطنية، وإنشاء فريق متنقل من أجل الوصول إلى المناطق الصعبة، وتعزيز النظام الوطني للرقابة على الأوبئة. |