ويكيبيديا

    "إلى وظائف مؤقتة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to temporary posts
        
    • into temporary posts
        
    • to GTA positions
        
    • to temporary positions
        
    • to temporary post status
        
    Since these posts will be required on a continuous basis for the duration of the Tribunal's mandate, they are being proposed for conversion to temporary posts. UN ونظرا لأن هذه الوظائف ستلزم على أساس متواصل على مدى ولاية المحكمة، فإنه يقترح تحويلها إلى وظائف مؤقتة.
    In addition, three posts financed from general temporary assistance were being proposed for conversion to temporary posts. UN وبالاضافة إلى ذلك، هناك اقتراح بتحويل ثلاث وظائف ممولة من المساعدة المؤقتة العامة إلى وظائف مؤقتة.
    The General Assembly decided to maintain the general temporary assistance funding for those positions. Given the fact that the workload for the past two years has proven to be of an ongoing nature, the request for the conversion of these positions to temporary posts is resubmitted. UN وقررت الجمعية العامة الإبقاء على تمويل المساعدة المؤقتة العامة لهذه الوظائف نظرا إلى أنه تبين استمرار عبء العمل في السنتين الماضيتين، وأعيد تقديم طلب تحويل هذه الوظائف إلى وظائف مؤقتة.
    Conversion to temporary posts and continuous authorization of these resources is imperative considering the continuing nature of the oversight and necessary substantive and programme support functions performed. UN ولا بد من تحويل تلك الوظائف إلى وظائف مؤقتة ومواصلة الإذن بتلك الموارد نظرا للطابع المستمر لعملية الرقابة وضرورة القيام بالمهام الفنية ومهام دعم البرامج.
    The increase in the number of extrabudgetary posts reflect the conversion from general temporary assistance to temporary posts for project personnel in the field. UN وتعكس الزيادة في عدد الوظائف الممولة من الموارد الخارجة عن الميزانية تحويل وظائف موظفي المشاريع في الميدان من المساعدة المؤقتة العامة إلى وظائف مؤقتة.
    The conversion of such positions to temporary posts would replace the loss of qualified and experienced investigator gratis personnel whose number in the investigation teams fluctuated from time to time. UN وسيعوض تحويل هذه الوظائف إلى وظائف مؤقتة خسارة موظفي التحقيقات المؤهلين وذوي الخبرة المقدمين بدون مقابل الذين يتقلب عددهم في أفرقة التحقيقات من وقت ﻵخر.
    The functions performed by the assistants are essential to the core functions of the Tribunal and the conversion of these gratis positions to temporary posts is therefore proposed for 1998. UN وتعتبر المهام التي يؤديها هؤلاء المساعدون ضرورية بالنسبة للمهام اﻷساسية التي تضطلع بها المحكمة، ولذا يقترح تحويل هذه الوظائف المقدمة دون مقابل إلى وظائف مؤقتة بالنسبة لعام ١٩٩٨.
    21. The Secretary-General is also proposing the conversion of 36 positions currently funded under general temporary assistance to temporary posts. UN 21 - ويقترح الأمين العام أيضا تحويل 36 وظيفة تمول حاليا في إطار المساعدة المؤقتة العامة إلى وظائف مؤقتة.
    The report also includes a request for the conversion of 36 general temporary assistance-funded positions to temporary posts to bring the total number of temporary posts for the project to 90. UN ويتضمن التقرير أيضا طلبا لتحويل 36 وظيفة مموّلة من المساعدة المؤقتة العامة إلى وظائف مؤقتة ليصبح العدد الكلي لوظائف المشروع المؤقتة 90 وظيفة.
    The increased requirements are partly offset by a reduction in the request for general temporary assistance for the Headquarters Conduct and Discipline Unit, owing to the proposed conversion of existing staff to temporary posts in 2007/08. UN وتعوض الزيادة في الاحتياجات جزئيا بتخفيض الطلب على المساعدة المؤقتة العامة لوحدة السلوك والانضباط في المقر، نتيجة للتحويل المقترح للموظفين الموجودين إلى وظائف مؤقتة في الفترة 2007-2008.
    (b) Gratis position proposed for conversion to temporary posts UN )ب( الـوظائف المقدمـة دون مقابــل المقترح تحويلها إلى وظائف مؤقتة
    (b) Gratis positions proposed for conversion to temporary posts UN )ب( الوظائف المقدمة دون مقابل المقترح تحويلها إلى وظائف مؤقتة
    (b) Gratis positions proposed for conversion to temporary posts UN )ب( الوظائــف المقدمــة بـدون مقابل المقترح تحويلها إلى وظائف مؤقتة
    The Secretary-General has also proposed the conversion of all 22 gratis legal assistant positions to temporary posts at the P-2 level. UN واقترح اﻷمين العام أيضا تحويــل جميـــع وظائـــف المساعديـــن القانونيين المقدمين دون مقابــل التـــي يبلغ عددها ٢٢ وظيفـــة إلى وظائف مؤقتة برتبة ف - ٢.
    The Advisory Committee was also informed that, for 1998, as part of the Secretary-General's policy to phase out the use of gratis personnel, the functions of two of the existing gratis personnel were proposed for conversion to temporary posts. UN وأبلِغت اللجنة الاستشارية أيضا أنه بالنسبة لسنة ١٩٩٨، وكجزء من سياسة اﻷمين العام الرامية إلى اﻹنهاء التدريجي للاستعانة بالموظفين المقدمين دون مقابل، فإنه من المقترح تحويل المهام التي يقوم بها حاليا اثنان من الموظفين المقدمين دون مقابل إلى وظائف مؤقتة.
    The Board further evaluated the status of the 61 general temporary assistance positions authorized by the General Assembly, on an exceptional basis, to be converted to temporary posts for the period from 1 July 1995 to 31 January 1996. UN وقام المجلس كذلك بتقييم مركز مناصب المساعدة المؤقتة العامة اﻟ ٦١ التي أذنت الجمعية العامة، على أساس استثنائي، بتحويلها إلى وظائف مؤقتة للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٥ إلى ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦.
    However, additional resources were needed owing to the so-called " delayed impact " resulting from the General Assembly's decision to convert 21 posts from the general temporary assistance category to temporary posts for the forthcoming biennium. UN واستدرك قائلا إنه تلزم موارد إضافية نظرا لما يسمى " باﻷثر المتأخر " ، الناجم عن قرار الجمعية العامة بتحويل ٢١ وظيفة من فئة المساعدة المؤقتة العامة إلى وظائف مؤقتة لفترة السنتين المقبلة.
    His delegation also agreed with the Advisory Committee’s recommendation (para. 15) that $2 million should be approved to facilitate the conversion of 34 gratis positions to temporary posts. UN ويوافق وفده أيضا على توصية اللجنة الاستشارية )الفقرة ١٥( بالموافقة على مبلغ ٢ مليون دولار لتيسير تحويل الوظائف المقدمة دون مقابل اﻟ ٣٤ إلى وظائف مؤقتة.
    In addition, the Secretary-General proposes the conversion of 36 gratis positions in the Department into temporary posts to be filled by military officers. UN وباﻹضافة إلى هذا، يقترح اﻷمين العام تحويل ٣٦ وظيفة مجانية في الإدارة إلى وظائف مؤقتة تُمﻷ بضباط عسكريين.
    Conversion of 5 P-4 posts of Democratic Governance Officer to GTA positions UN تحويل 5 وظائف ثابتة لموظف لشؤون الحوكمة الديمقراطية من الرتبة ف-4 إلى وظائف مؤقتة في إطار المساعدة العامة المؤقتة
    Accordingly, 69 international and 84 national posts, as well as 8 United Nations Volunteer positions, will be abolished as of 1 July 2012, and 14 international and 2 national posts will be converted to temporary positions. UN وبناء على ذلك، ستلغى 69 وظيفة دولية و 84 وظيفة وطنية و 8 وظائف لمتطوعي الأمم المتحدة اعتبارا من 1 تموز/يوليه 2012، وستحوَّل 14 وظيفة دولية ووظيفتان وطنيتان إلى وظائف مؤقتة.
    However, access to fortuitous unencumbered balances from prior years owing to such underexpenditures is now no longer possible as a result of strenuous efforts by the Secretariat to fill the support account posts, a process which has been helped by the General Assembly's approval in mid-July 1995 of the conversion of all remaining positions funded under general temporary assistance to temporary post status. UN ومع ذلك، فإن إمكانية الاستفادة من اﻷرصدة العرضية غير الملتزم بها من السنوات السابقة بسبب اﻹنفاق غير الكامل لم تعد ممكنة في الوقت الحالي نتيجة للجهود الشاقة التي تبذلها اﻷمانة العامة لشغل وظائف حساب الدعم، وهي عملية ساعد عليها موافقة الجمعية العامة في منتصف تموز/يوليه ١٩٩٥ على تحويل جميع الوظائف المتبقية الممولة في إطار المساعدة المؤقتة العامة إلى وظائف مؤقتة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد