Support is also provided to other agencies on request. | UN | كما يقدم الدعم، عند الطلب، إلى وكالات أخرى. |
They hoped that the work of this Unit would provide the necessary link to enable UNHCR to hand over rehabilitation activities to other agencies. | UN | وأعربت عن أملها في أن يوفر عمل هذه الوحدة الوصلة اللازمة لتمكين المفوضية من إسناد أنشطة إعادة التأهيل إلى وكالات أخرى. |
The stress counsellors also provided support to other agencies in-country and during field visits for mutual benefit. | UN | ومستشار الإجهاد يقدم الدعم أيضا إلى وكالات أخرى تعمل داخل البلدان في زيارات ميدانية يستفيد منها الطرفان. |
The stress counsellors also provided support to other agencies in-country and during field visits for mutual benefit. | UN | ومستشار الإجهاد يقدم الدعم أيضا إلى وكالات أخرى تعمل داخل البلدان في زيارات ميدانية يستفيد منها الطرفان. |
After initial review, including referral to other agencies or UNFPA management | UN | بعد إجراء استعراض أولي، بما في ذلك الإحالة إلى وكالات أخرى أو إلى إدارة صندوق الأمم المتحدة للسكان |
In Tajikistan, the hand-over of certain UNHCR responsibilities to other agencies, after a year of negotiation, took place in late 1995. | UN | وفي طاجيكستان، سلﱠمت المفوضية في أواخر عام ١٩٩٥ بعض مسؤولياتها إلى وكالات أخرى بعد سنة من التفاوض. |
Of the three reports that were submitted to other agencies during 2013, two service contract holders had their service contract terminated and the contracts for the second service contract holder was not renewed. | UN | وجرَّاء التقارير الثلاثة التي قُدمت إلى وكالات أخرى في غضون 2013، جرى إنهاء عقود اثنين من حاملي عقود الخدمة، ولم يجر تجديد عقد الشخص الثالث الذي لديه عقد خدمة. |
Even worse, the draft resolution goes beyond the earlier resolution 50/11 by extending the scope of its application from the Secretariat to other agencies of the United Nations system. | UN | والأسوأ من ذلك أن مشروع القرار يذهب إلى أبعد من القرار السابق 50/11، بتوسيع مجال تطبيقه من الأمانة العامة إلى وكالات أخرى في منظومة الأمم المتحدة. |
It is also interesting to note that responsibility for technical cooperation is being sought to be passed on to other agencies and the Office of the High Commissioner for Human Rights is completely excluded from this task. | UN | ومن الأهمية بمكان أيضاً ملاحظة أن المسؤولية عن التعاون التقني تجري حالياً محاولة نقلها إلى وكالات أخرى ومكتب المفوض السامي لحقوق الإنسان مستبعد كلياً من هذه المهمة. |
On 1 August, cases were submitted to the Headquarters Property Survey Board, with the recommendation, inter alia, that equipment should be sold, returned to stock or donated to other agencies. | UN | وفي 1 آب/أغسطس، رُفعت إلى مجلس مراقبة الممتلكات في المقر حالات مع التـوصية، في جملة أمور، ببيعها أو إعادتها إلى المخزون أو وهبها إلى وكالات أخرى. |
Several delegations also expressed appreciation for the blueprint of the future strategy of UNHCR in regard to the Rakhine State in Myanmar, which included details on the Office's phasing out of its activities in the Rakhine State in the year 2000 and the handover to other agencies as of that period. | UN | وأعربت عدة وفود أيضاً عن تقديرها لمشروع الاستراتيجية المقبلة للمفوضية فيما يتعلق بولاية راخين في ميانمار، والتي تتضمن تفاصيل عن التصفية التدريجية ﻷنشطة المكتب في ولاية راخين في عام ٠٠٠٢ وإسناد المسؤولية إلى وكالات أخرى اعتباراً من ذلك التاريخ. |
The group has decided to revise the 1997 joint statement of UNICEF, the United Nations Population Fund and the World Health Organization on female genital mutilation, to extend participation in the statement to other agencies and to adopt the common goal of ending female genital mutilation by 2010. | UN | وقد قرر الفريق تنقيح البيان المشترك الصادر في عام 1997 عن اليونيسيف وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الصحة العالمية بشأن تشويه الأعضاء التناسلية للإناث، ومد نطاق المشاركة في البيان إلى وكالات أخرى وتبني الهدف المشترك المتمثل في القضاء على ممارسة تشويه الأعضاء التناسلية للإناث بحلول عام 2010. |
Other adjustments-net includes $3.7 million in respect of payments to other agencies for contributions recorded in the prior biennium. | UN | يشمل بند التسويات الأخرى - الصافية مبلغ 3.7 مليون دولار متصلة بالمدفوعات المسددة إلى وكالات أخرى عن المساهمات المسجَّلة في فترات السنتين السابقة. |
Such information can be gathered and retained by an agency for specific purposes, but can only be used for other purposes or disclosed to other agencies with the consent of the subject, or in circumstances specified in the Act. | UN | ويمكن أن تقوم وكالة ما بجمع هذا النوع من المعلومات والاحتفاظ بها لأغراض معيّنة، إنّما لا يمكن استعمالها لأهداف أخرى أو الكشف عنها إلى وكالات أخرى إلاّ بموافقة الشخص المعني أو في ظل ظروف ينصّ عليها القانون. |
Referral to other agencies: Probation | UN | الإحالة إلى وكالات أخرى: |
(e) To establish further equitable reimbursement for services rendered to extrabudgetary activities and cost recovery, with a view to ensuring full cost recovery for services provided to other agencies, extrabudgetary activities and other similar sources; | UN | )ﻫ( وضع نظام لتسديد التكاليف المتكبدة نتيجة تقديم خدمات لﻷنشطة الخارجة عن الميزانية واستعادة التكاليف، بهدف استعادة التكاليف الكاملة للخدمات المقدمة إلى وكالات أخرى واﻷنشطة الخارجة عن الميزانية ومصادر مماثلة أخرى؛ |
COAF can also forward requests for information to other agencies in Brazil for necessary action (Article 11, Paragraph 4, and Article 13 of Decree 2799/98). | UN | وفي وسع المجلس أيضا أن يحيل طلبات الحصول على معلومات إلى وكالات أخرى في البرازيل لاتخاذ الإجراء اللازم (المادة 11، الفقرة 4، والمادة 13 من المرسوم 2799/98). |
431. In instances where a United Nations agency renders support services or assistance to other agencies with the execution of specific services, it is common practice in the United Nations that the respective agencies affected sign a memorandum of understanding detailing their duties, responsibilities, requirements and deliverables. | UN | 431 - وفي الحالات التي تقدم فيها إحدى وكالات الأمم المتحدة خدمات دعم أو مساعدة إلى وكالات أخرى مع تنفيذ خدمات معينة، فإن الممارسة المعتادة في الأمم المتحدة تقضي بأن توقّع كل وكالة من الوكالات المعنية مذكرة تفاهم تبين تفاصيل واجباتها ومسؤولياتها ومتطلباتها والخدمات التي ستقدمها. |
These models already include other United Nations agencies, such as the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization and the United Nations Statistics Division, and they could also be applied for health statistics, including reporting to WHO and possibly to other agencies. | UN | ويشمل هذان النموذجان أصلا وكالات أخرى تابعة للأمم المتحدة، من قبيل منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو) والشعبة الإحصائية التابعة للأمم المتحدة، ويمكن تطبيقهما أيضا على الإحصاءات الصحية، بما في ذلك تقديم البيانات إلى منظمة الصحة العالمية وإمكان تقديمها أيضا إلى وكالات أخرى. |
57. Account 14001, Accounts receivable -- miscellaneous, was used for staff advances converted from legacy systems (IMIS account 1310) and account 14002, Accounts receivable -- reimbursements, was a clearing account used for payroll costs of staff on loan to other agencies. | UN | 57 - استخدم الحساب 14001، الحسابات المستحقة القبض - متنوعات، لتسجيل السلف المدفوعة للموظفين التي حوّلت من النظم القديمة (الحساب 1310 في نظام المعلومات الإدارية المتكامل)، واتُّخذ الحساب 14002، الحسابات المستحقة القبض - المبالغ المردودة، كحساب مقاصة لتكاليف مرتبات الموظفين المعارين إلى وكالات أخرى. |