Look, Anne, I'm not going to beg you to come home. | Open Subtitles | نظرة، آن، وأنا لن لأتوسل إليكم أن يأتي إلى البيت. |
I beg you to do one thing for me | Open Subtitles | أتوسل إليكم أن نفعل شيئا واحدا بالنسبة لي |
While I will point out the essential elements of my request, I would ask you to refer also to my previous letter for more details. | UN | ومع أني سأبيّن العناصر الأساسية لطلبي، أود أن أطلب إليكم أن ترجعوا إلى رسالتي السابقة للاطلاع على مزيد من التفاصيل. |
Therefore, we request that you present a comprehensive proposal to move forward on the issue of informal meetings in the framework of the Conference on all agenda items, with equal time allocation, as was done in the past. | UN | لذلك، نطلب إليكم أن تقدموا مقترحاً شاملاً بالمضيّ قُدما بمسألة عقد اجتماعات غير رسمية في إطار المؤتمر بشأن جميع بنود جدول الأعمال، مع تخصيص القدر نفسه من الوقت لها، كما جرت العادة في الماضي. |
I appeal to you to leave the numbers unchanged. | UN | وأتوسل إليكم أن تدعوا الأرقام بلا تغيير. |
I ask you to join our efforts to translate the words of the Universal Declaration into action. | UN | وأطلب إليكم أن تنضموا إلينا في بذل الجهود الرامية إلى ترجمة أقوال اﻹعلان العالمي إلى أفعـال. |
I would kindly request you to circulate this letter as a document of the Security Council. | UN | وأود أن أطلب إليكم أن تتكرموا بتعميم هذه الرسالة كوثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
If you agree, I will therefore hold these consultations, in various forms, which I would ask you to leave to my discretion. | UN | فإذا ما وافقتم على ذلك فسأجري هذه المشاورات بأساليب مختلفة أطلب إليكم أن تتركوها لتقديري. |
I have asked you to put forward questions with regard to four ad hoc committees and the appointment of three special rapporteurs. | UN | وقد طلبت إليكم أن تطرحوا أسئلة فيما يتعلق بأربع لجان مخصصة وتعيين ثلاثة منسقين خاصين. |
I would like to request you to bring the contents of this urgent letter to the attention of the members of the Security Council so that they may make appropriate measures. | UN | وأود أن أطلب إليكم أن توجهوا انتباه أعضاء مجلس اﻷمن إلى محتويات هذه الرسالة العاجلة لاتخاذ التدابير اللازمة. |
I would like to request you to do your utmost to prevent new incidents and eliminate the fear that has overwhelmed the population in the area. | UN | وأود أن أطلب إليكم أن تبذلوا قصارى جهدكم لمنع وقوع حوادث أخرى وتبديد الخوف الذي استحوذ على سكان هذه المنطقة. |
But I do ask you to seriously consider what you now have before you. | UN | ولكنني أطلب إليكم أن تنظروا بصورة جادة في المسائل المعروضة عليكم الآن. |
And I ask you to keep the message of the Secretary-General of the United Nations also in mind. | UN | وإنني أطلب إليكم أن تظل رسالة الأمين العام للأمم المتحدة حاضرة في أذهانكم أيضاً. |
I hereby request you to have the present letter circulated as a document of the Security Council. | UN | وفي هذا الصدد، أطلب إليكم أن تعملوا على تعميم هذه الرسالة باعتبارها وثيقة من وثائق مجلس الأمن. |
Therefore, on behalf of my Government, I would like to request you to record this letter as document of the General Assembly. | UN | ولذلك فإنني، باسم حكومتي، أود أن أطلب إليكم أن تسجلوا هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق الجمعية العامة. |
I plan to vote for her in today's primary, and I plan to vote for her in November, and I implore you to join me. | Open Subtitles | وأخطط للتصويت لها في نوفمبر وأتوسل إليكم أن تنضموا إلي |
Before you take Mr. Capshaw, I beg you to hear me. | Open Subtitles | قبل أن تأخذ السيد كابشو، أتوسل إليكم أن تسمعني. |
I, therefore, request that you do what is necessary in this regard in the interest of the success of your efforts and peaceful reconciliation in Cyprus. | UN | من هنا، أطلب إليكم أن تفعلوا ما هو ضروري في هذا الصدد حرصا على نجاح جهودكم وعلى المصالحة الوطنية في قبرص. |
I would like to request that you send a copy of this letter to all members of the Council. | UN | وأود أن أطلب إليكم أن ترسلوا نسخة من هذه الرسالة إلى كافة أعضاء المجلس. |
I would also kindly request that you consider circulating the present letter and its annexes as a document of the Economic and Social Council. | UN | وأطلب إليكم أن تتفضلوا بتعميم هذه الرسالة ومرفقيها كوثيقة من وثائق المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |