They also sent a memo to President Talabani asking him to submit a request for a vote of noconfidence to the Council of Representatives within one week's time. | UN | كما أرسلوا مذكرة إلى الرئيس طالباني يطلبون إليه تقديم طلب لمجلس النواب لحجب الثقة عن الحكومة في غضون أسبوع واحد. |
In paragraph 12 of the same section of the resolution, the General Assembly encouraged the Secretary-General to establish globally standardized performance indicators and costing models aimed at a more cost-effective strategy for the in-house processing of documents and requested him to submit information in that regard to the Assembly at its sixty-sixth session. | UN | وفي الفقرة 12 من الجزء نفسه من القرار، شجعت الجمعية العامة الأمين العام على وضع مؤشرات للأداء ونماذج لتقدير التكلفة تكون موحدة بالنسبة للجميع بهدف اتباع استراتيجية أكثر فعالية من حيث التكلفة لتجهيز الوثائق داخليا، وطلبت إليه تقديم معلومات في هذا الصدد إلى الجمعية في دورتها السادسة والستين. |
It was therefore not appropriate at the current stage, for the Committee to request in a resolution that the Secretary-General should continue to work on the definition of the term since that would require the Committee to request him to submit a progress report. | UN | ومن ثم فإنه ليس من الملائم، في المرحلة الحالية، أن تطلب اللجنة في قرار لها أن يواصل اﻷمين العام العمل على تعريف هذا اللفظ ﻷن هذا يستدعي من اللجنة أن تطلب إليه تقديم تقرير مرحلي. |
In support of its claim for engineering fees, the claimant submitted a note from the Expert's Department advising it that several documents were missing from the files and directing it to submit replacement documents. | UN | 74- وقدم صاحب المطالبة، تأييداً لمطالبته بالتعويض عن رسوم الاستشارات الهندسية، مذكرة من إدارة الخبراء تخطره فيها أن عدة مستندات فُقدت من الملف وتطلب إليه تقديم مستندات بديلة. |
The present report is submitted pursuant to Human Rights Council resolution 8/4, which renewed the mandate of the Special Rapporteur on the right to education and asked him to present a report to the General Assembly. | UN | يقدم هذا التقرير عملا بقرار مجلس حقوق الإنسان 8/4، الذي جدد المجلس فيه ولاية المقرر الخاص المعني بالحق في التعليم وطلب إليه تقديم تقرير إلى الجمعية العامة. |
The present report is submitted pursuant to resolution 8/4 in which the Human Rights Council renewed the mandate of the Special Rapporteur on the right to education and requested him to submit a report to the General Assembly. | UN | يقدم هذا التقرير عملا بقرار مجلس حقوق الإنسان 8/4 الذي جدد بموجبه ولاية المقرر الخاص المعني بالحق قي التعليم وطلب إليه تقديم تقرير إلى الجمعية العامة. |
(a) To renew, for a period of one year, the mandate of the independent expert and to request him to submit a report to the Commission at its fifty-ninth session; | UN | (أ) أن تجدد، لمدة سنة واحدة، ولاية الخبير المستقل وأن تطلب إليه تقديم تقرير إلى اللجنة في دورتها التاسعة والخمسين؛ |
7.1 On 6 December 2011, the author added that he had received five letters from the Committee requesting him to submit comments on the State party's submissions. | UN | 7-1 في 6 كانون الأول/ديسمبر 2011، أضاف صاحب البلاغ أنه تلقى خمس رسائل من اللجنة تطلب إليه تقديم تعليقات على ملاحظات الدولة الطرف. |
1. This report is submitted in accordance with Human Rights Council resolution 20/19, in which the Council renewed the mandate of the Independent Expert for a period of one year and requested him to submit his report at its twenty-second session. | UN | 1- هذا التقرير مقدم عملاً بقرار مجلس حقوق الإنسان 20/19 الذي أنشأ المجلس بموجبه ولاية الخبير المستقل لفترة سنة وطلب إليه تقديم تقرير خلال دورته الثانية والعشرين. |
7.1 On 6 December 2011, the author added that he had received five letters from the Committee requesting him to submit comments on the State party's submissions. | UN | 7-1 في 6 كانون الأول/ديسمبر 2011، أضاف صاحب البلاغ أنه تلقى خمس رسائل من اللجنة تطلب إليه تقديم تعليقات على ملاحظات الدولة الطرف. |
2. At its forty—ninth session, the Sub-Commission took note with appreciation of the working paper submitted by Mr. Hatano (E/CN.4/Sub.2/1997/3) and requested him to submit a revised working paper at its next session (resolution 1997/16). | UN | 2- وأحاطت اللجنة الفرعية علماً مع التقدير، في دورتها التاسعة والأربعين، بورقة العمل التي قدمها السيد هاتانو (E/CN.4/Sub.2/1997/3) وطلبت إليه تقديم ورقة عمل منقحة في دورتها التالية (القرار 1997/16). |
7. Takes note of the report of the Secretary-General, and requests him to submit an updated report on the status of the Convention to the General Assembly at its fifty-sixth session; | UN | 7 - تحيط علما بتقرير الأمين العام()، وتطلب إليه تقديم تقرير مستكمل عن حالة الاتفاقية إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين؛ |
In its decision 1995/118, the Sub-Commission expressed its satisfaction for the second progress report of the Special Rapporteur and requested him to submit a third progress report to the Working Group on Indigenous Populations at its fourteenth session and to the Sub-Commission at its forty-eighth session. | UN | وأعربت اللجنة الفرعية، في مقررها ٥٩٩١/٨١١، عن ارتياحها للتقرير المرحلي الثاني المقدم من المقرر الخاص وطلبت إليه تقديم تقرير مرحلي ثالث إلى الفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين في دورته الرابعة عشرة وإلى اللجنة الفرعية في دورتها الثامنة واﻷربعين. |
By decision 1999/227, the Council, taking note of Commission on Human Rights resolution 1999/10, endorsed the Commission’s decision to extend the mandate of the Special Rapporteur on the situation of human rights in Burundi by one year and to request him to submit an interim report to the General Assembly at its fifty-fourth session and a report to the Commission at its fifty-sixth session. | UN | بموجب المقرر ١٩٩٩/٢٢٧، وبعد أن أحاط المجلس علما بقرار لجنة حقوق اﻹنسان ١٩٩٩/١٠، أيد قرار اللجنة بأن تمدد ولاية المقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في بوروندي لسنة واحدة وبأن " يطلب إليه تقديم تقرير مؤقت إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين وتقرير إلى اللجنة في دورتها السادسة والخمسين. |
By decision 1999/229, the Council, taking note of Commission on Human Rights resolution 1999/14, endorsed the Commission’s decision to extend the mandate of the Special Rapporteur on the situation of human rights in Iraq for a further year and to request him to submit an interim report to the General Assembly at its fifty-fourth session and to report to the Commission at its fifty-sixth session. | UN | بموجب المقرر ١٩٩٩/٢٢٩، وبعد أن أحاط المجلس علما بقرار لجنة حقوق اﻹنسان ١٩٩٩/١٤، أيد قرار اللجنة بأن تمدد ولاية المقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في العراق لسنة أخرى، وبأن يطلب إليه تقديم تقرير مؤقت إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين وتقرير إلى اللجنة في دورتها السادسة والخمسين. |
By decision 1999/230, the Council, taking note of Commission on Human Rights resolution 1999/15, endorsed the Commission’s decision to extend the mandate of the Special Rapporteur on the situation of human rights in the Sudan for a further year and to request him to submit an interim report to the General Assembly at its fifty-fourth session and to report to the Commission at its fifty-sixth session. | UN | بموجب المقرر ١٩٩٩/٢٣٠، وبعد أن أحاط المجلس علما بقرار لجنة حقوق اﻹنسان ١٩٩٩/١٥، أيد قرار اللجنة بأن تمدد ولاية المقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في السودان لسنة أخرى، وبأن يطلب إليه تقديم تقرير مؤقت إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين وتقرير إلى اللجنة في دورتها السادسة والخمسين. |
By decision 1999/231, the Council, taking note of Commission on Human Rights resolution 1999/17, endorsed the Commission’s decision to extend the mandate of the Special Rapporteur on the situation of human rights in Myanmar for a further year and to request him to submit an interim report to the General Assembly at its fifty-fourth session and to report to the Commission at its fifty-sixth session. | UN | بموجب المقرر ١٩٩١/٢٣١، وبعد أن أحاط المجلس علما بقرار لجنة حقوق اﻹنسان ١٩٩٩/١٧، أيد قرار اللجنة بتمديد ولاية المقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في ميانمار لسنة أخرى وبأن يطلب إليه تقديم تقرير مؤقت إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين وتقرير إلى اللجنة في دورتها السادسة والخمسين. |
In its decision 1995/118, the Sub-Commission expressed its satisfaction for the second progress report of the Special Rapporteur and requested him to submit a third progress report to the Working Group on Indigenous Populations at its fourteenth session and to the Sub-Commission at its forty-eighth session. | UN | وأعربت اللجنة الفرعية، في مقررها ٥٩٩١/٨١١، عن ارتياحها للتقرير المرحلي الثاني للمقرر الخاص وطلبت إليه تقديم تقرير مرحلي ثالث إلى الفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين في دورته الرابعة عشرة وإلى اللجنة الفرعية في دورتها الثامنة واﻷربعين. |
The Procurement Section was in the process of establishing a new registration system whereby a vendor who was requested to submit a bid must provide a completed vendor registration form with the necessary attachments when submitting a bid. | UN | ويعكف قسم المشتريات أيضا على إنشاء نظام جديد للتسجيل يتعين بمقتضاه على البائع الذي يُطلب إليه تقديم عطاء أن يستوفي نموذج تسجيل البائعين شاملا المرفقات الضرورية لدى تقديم عطاء. |
1. The present report is prepared pursuant to the Accra III Agreement of 30 July 2004, which established the Tripartite Monitoring Group and requested it to submit regular reports on the situation in Côte d'Ivoire and on the progress made towards the implementation of the Accra III Agreement. | UN | 1 - أُعد هذا التقرير بناء على اتفاق أكرا الثالث في 30 تموز/يوليه 2004 الذي أنشئ بموجبه فريق الرصد الثلاثي، وطُلب إليه تقديم تقارير منتظمة عن الحالة في كوت ديفوار وعن التقدم المحرز في تنفيذ اتفاق أكرا الثالث. |
The present report is submitted pursuant to Human Rights Council resolution 8/4, which renewed the mandate of the Special Rapporteur on the right to education and asked him to present a report to the General Assembly. | UN | أعدّ هذا التقرير عملا بقرار مجلس حقوق الإنسان 8/4، الذي جدد المجلس فيه ولاية المقرر الخاص المعني بالحق في التعليم وطلب إليه تقديم تقرير إلى الجمعية العامة. |
It also requested the Special Rapporteur to report to the General Assembly and the Commission. | UN | كما طلبت إليه تقديم تقرير إلى الجمعية العامة وإلى اللجنة. |