ويكيبيديا

    "إليه من استنتاجات بشأن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • findings regarding
        
    • conclusions on
        
    • findings on
        
    The Committee also discussed with the Monitoring Group its findings regarding the recovery of Somali assets located overseas, as well as the interdiction of charcoal at sea. UN كما ناقشت اللجنة مع فريق الرصد المعني بالصومال وإريتريا ما خلص إليه من استنتاجات بشأن استعادة الأصول الصومالية الخارجية وحظر نقل الفحم بحرا.
    Based on its findings regarding Byucksan's claim, the Panel recommends no compensation. UN 232- يوصي الفريق، استناداً إلى ما توصل إليه من استنتاجات بشأن مطالبة شركة " بيوكسان " ، بعدم دفع أي تعويض.
    Based on its findings regarding Hasan's claim, the Panel recommends no compensation. UN 516- يوصي الفريق، استناداً إلى ما خلص إليه من استنتاجات بشأن مطالبة شركة حسن، بعدم دفع تعويض.
    Following its meeting of 18 September 2007, the Working Group adopted its conclusions on parties to the armed conflict in the Democratic Republic of the Congo (S/AC.51/2007/17). UN وإثر الاجتماع المعقود في 18 أيلول/سبتمبر 2007، اعتمد الفريق العامل ما توصل إليه من استنتاجات بشأن الأطراف في الصراع المسلح الدائر في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    70. The European Union also noted that, according to the Commission, its conclusions on the topic had been inspired by the Europeans Union's own policy and legislation. UN ٧٠ - وقال إن الاتحاد الأوروبي لاحظ أيضا أن اللجنة استرشدت، حسبما ذكرته، بسياسات الاتحاد الأوروبي وتشريعاته فيما خلُصت إليه من استنتاجات بشأن هذا الموضوع.
    The Panel stresses that its recommendations on monitoring and assessment claims do not in any way prejudge its findings on related substantive claims that it may review subsequently. UN ويؤكد الفريق أن توصياته بشأن مطالبات الرصد والتقدير لا تمثل بأي حال حكماً مسبقاً منه على ما يتوصل إليه من استنتاجات بشأن المطالبات الأساسية ذات الصلة التي قد يستعرضها فيما بعد.
    Based on its findings regarding Kiska's claim, the Panel recommends no compensation. UN 535- ويوصي الفريق، استناداً إلى ما خلص إليه من استنتاجات بشأن مطالبة شركة كيسكا، بعدم دفع تعويض.
    Based on its findings regarding ZDH's claim, the Panel recommends no compensation. UN 546- يوصي الفريق، استناداً إلى ما خلص إليه من استنتاجات بشأن مطالبة شركة ZDH، بعدم دفع تعويض.
    Based on its findings regarding Arvind's claim, the Panel recommends compensation in the amount of USD 41,892. UN 587- يوصي الفريق بناء على ما توصل إليه من استنتاجات بشأن مطالبة شركة آرفينـد بدفع تعويض قدره 892 41 دولاراً.
    Based on its findings regarding Landoil's claim, the Panel recommends no compensation. UN 1080- يوصي الفريق، استناداً إلى ما خلص إليه من استنتاجات بشأن Landoil بعدم دفع أي تعويض.
    Based on its findings regarding AART's claim, the Panel recommends no compensation. UN 124- ويوصي الفريق، استناداً إلى ما خلص إليه من استنتاجات بشأن مطالبة شركة AART، بعدم دفع أي تعويض.
    Based on its findings regarding Bhagheeratha's claim, the Panel recommends compensation in the amount of USD 739,026. UN 690- يوصي الفريق، بناء على ما توصل إليه من استنتاجات بشأن مطالبة شركة بهاغيراتا، بدفع تعويض قدره 026 739 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة.
    Based on its findings regarding National's claim, the Panel recommends no compensation. UN 349- يوصي الفريق، استناداً إلى ما توصل إليه من استنتاجات بشأن المطالبة المقدمة من شركة ناشيونال، بعدم دفع أي تعويض للشركة.
    Based on its findings regarding Energoprojekt's claim, the Panel recommends compensation in the amount of USD 221,431. UN 102- ويوصي الفريق، استناداً إلى ما توصل إليه من استنتاجات بشأن مطالبة شركة Energoprojekt، بدفع تعويض بمبلغ 431 221 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة.
    Based on its findings regarding Anice's claim, the Panel recommends compensation in the amount of USD 230,695. UN 163- ويوصي الفريق ،استنادا إلى ما توصل إليه من استنتاجات بشأن مطالبة شركة Anice، بدفع تعويض بمبلغ قدره 695 230 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة.
    Based on its findings regarding Grover's claim, the Panel recommends compensation in the amount of USD 238,150. UN 197- يوصي الفريق، استناداً إلى ما خلص إليه من استنتاجات بشأن مطالبة شركة Grover، بدفع تعويض بمبلغ 150 238 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة.
    Pursuant to paragraph 8 of Council resolution 1503 (XLVIII), the Sub-Commission communicates its conclusions on the item confidentially to the Commission. UN وعملاً بالفقرة 8 من قرار المجلس 1503(د-48)، تبلِّغ اللجنة الفرعية سراً ما تخلص إليه من استنتاجات بشأن هذا البند إلى لجنة حقوق الإنسان.
    Pursuant to paragraph 8 of Council resolution 1503 (XLVIII), the Sub-Commission communicates its conclusions on the item confidentially to the Commission. UN وعملا بالفقرة ٨ من قرار المجلس ٣٠٥١)د-٨٤(، تبلﱢغ اللجنة الفرعية سراً ما تخلص إليه من استنتاجات بشأن هذا البند إلى لجنة حقوق اﻹنسان.
    The reports of the Special Rapporteur present his findings on the promotion and monitoring of the implementation of the Standard Rules and, as requested by the Commission, outline his views, on their further development. UN وتتضمن تقارير المقرر الخاص ما توصل إليه من استنتاجات بشأن تعزيز ورصد تنفيذ القواعد الموحدة، كما تضمنت التقارير آراء المقرر الخاص بخصوص تطوير القواعد الموحدة، على نحو ما طلبته لجنة التنمية الاجتماعية.
    26. On 4 November, the Dubrava Commission submitted its findings on the riot and fire in Dubrava prison on 4 September, which led to the deaths of five prisoners. UN 26 - وفي 4 تشرين الثاني/نوفمبر، قدمت لجنة دوبرافا ما توصلت إليه من استنتاجات بشأن أعمال الشغب والحريق الذي اندلع في سجن دوبرافا في 4 أيلول/سبتمبر وأسفر عن مصرع خمسة سجناء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد