ويكيبيديا

    "إلي أن أقدم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • me to
        
    • that I submit
        
    The Assembly requested me to report to it at its fifty-eighth session on the implementation of the resolution. UN وطلبت الجمعية العامة إلي أن أقدم لها في دورتها الثامنة والخمسين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار.
    In that resolution, the Council requested me to report on the implementation of the resolution every three months from the date of its adoption until the expiration of the mandate of MIPONUH. UN وفي ذلك القرار، طلب المجلس إليﱠ أن أقدم تقريرا عن تنفيذ القرار كل ثلاثة أشهر من تاريخ اتخاذه وحتى انتهاء ولاية البعثة.
    In the same resolution, the Council requested me to report on the implementation of the Mission's mandate every three months from the date of the adoption of the resolution. UN وفي نفس القرار، طلب المجلس إليﱠ أن أقدم كل ثلاثة أشهر من تاريخ اتخاذ القرار تقريرا عن تنفيذ ولاية البعثة.
    It requested me to report to the General Assembly on measures taken to this end. UN وطلبت إليﱠ أن أقدم تقريرا إلى الجمعية العامة عن التدابير المتخذة لتحقيق هذه الغاية.
    The Council requested that I submit a report regarding the sources of conflict in Africa, ways to prevent and address those conflicts, and how to lay the foundation for durable peace and economic growth following their resolution. UN وطلب المجلس إليﱠ أن أقدم تقريرا عن مصادر النزاع في أفريقيا، وسبل منع هذه النزاعات ومعالجتها، وكيفية وضع اﻷساس اللازم لتحقيق السلام الدائم والنمو الاقتصادي بعد حلها.
    Those matters have been the subject of some limited discussion within the Security Council and, from the nature of that discussion, it would seem appropriate for me to provide further clarification on each of the topics. UN وكانت هذه المسائل موضعا لمناقشة محدودة داخل مجلس اﻷمن ويبدو من طبيعة هذه المناقشة أنه قد يكون من الملائم بالنسبة إليﱠ أن أقدم المزيد من اﻹيضاح بشأن كل موضوع من هذه المواضيع.
    In that resolution, the Council requested me to report on the implementation of the resolution every three months from the date of its adoption until the expiration of the mandate of MIPONUH. UN وفي ذلك القرار، طلب المجلس إليﱠ أن أقدم تقريرا عن تنفيذ القرار كل ثلاثة أشهر من تاريخ اتخاذه وحتى انتهاء ولاية البعثة.
    He has asked me to deliver this message to the General Assembly. UN ولقد طلب إلي أن أقدم هذه الرسالة إلى الجمعية العامة.
    By paragraph 7 of that resolution, the Security Council recommended that the Commission resume its work as soon as possible and requested me to report to the Council on the reactivation of the Commission. UN وفي الفقرة ٧ من هذا القرار، أوصى مجلس اﻷمن أن تستأنف اللجنة أعمالها في أسرع وقت ممكن، وطلب إلي أن أقدم تقريرا الى المجلس عن إعادة تنشيط اللجنة.
    The Council requested me to report urgently on the implementation of those steps by the two countries, while welcoming my own efforts to encourage them to enter into a dialogue. UN وقد طلب المجلس إليﱠ أن أقدم تقريرا عاجلا بشأن قيام البلدين بتنفيذ تلك الخطوات، ورحب في الوقت نفسه بالجهود التي سأبذلها بنفسي من أجل تشجيعهما على الدخول في حوار.
    General Assembly resolution 63/276 requires me to present clear measures and make concrete proposals on a range of issues. UN فقرار الجمعية العامة 63/276 يطلب إلي أن أقدم تدابير واضحة ومقترحات ملموسة بشأن طائفة من القضايا.
    In paragraph 10 of that resolution, the Council requested that it be regularly informed of developments on the ground, the implementation of the mandate of UNOTIL and the planning for a transition to a sustainable development assistance framework and requested me to submit a report every four months. UN وقد طلب المجلس في الفقرة 10 من ذلك القرار أن يجري إعلامه بصورة منتظمة على التطورات الجارية على أرض الواقع، وعلى تنفيذ ولاية المكتب، والتخطيط من أجل التحول إلى إطار للمساعدة على تحقيق التنمية المستدامة، وطلب إلي أن أقدم تقريرا كل أربعة أشهر.
    The present report is submitted pursuant to Assembly resolution 54/144 in which the Assembly requested me to report to it at its fifty-fifth session on the progress achieved in implementation of the Programme of Action. UN وهذا التقرير مقدم عملا بقرار الجمعية 54/144، الذي طلبت فيه إلي أن أقدم إليها تقريرا في دورتها الخمسين عن التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل.
    By resolution 52/175, the Assembly extended the Mission’s mandate from 1 April to 31 December 1998 and requested me to submit recommendations on the structure and staffing of MINUGUA after that date. UN وبموجب القرار ٥٢/١٧٥، مددت الجمعية العامة ولاية البعثة من ١ نيسان/أبريل إلى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ وطلبت إليﱠ أن أقدم توصيات بشأن هيكل البعثة وملاك موظفيها بعد ذلك التاريخ.
    The current report is issued pursuant to paragraph 20 of resolution 1244 (1999), in which the Council requested me to report to it on the implementation of the resolution. UN وهذا التقرير يصدر عملا بالفقرة 20 من القرار 1244 (1999) المؤرخ 10 حزيران/يونيه 1999، التي طلب فيها المجلس إلي أن أقدم تقريرا إليه عن تنفيذ القرار.
    By resolution 53/93, the General Assembly extended the Mission’s mandate from 1 January to 31 December 1999 and requested me to submit recommendations with regard to MINUGUA after that date. UN وبموجب القرار ٥٣/٩٣، مددت الجمعية العامة ولاية البعثة من ١ كانون الثاني/يناير إلى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩ وطلبت إليﱠ أن أقدم توصيات بشأن البعثة بعد ذلك التاريخ.
    In that resolution, the Council stressed the need for a substantial international presence in East Timor after independence and requested me to make detailed recommendations in this regard, in close consultation with the East Timorese people and in coordination with other relevant international and bilateral actors. UN وقد أكد المجلس، في ذاك القرار، الحاجة إلى وجود دولي كبير في تيمور الشرقية بعد الاستقلال، وطلب إلي أن أقدم توصيات مفصّلة في هذا الشأن، وأن توضع هذه التوصيات بالتشاور الوثيق مع شعب تيمور الشرقية وبالتنسيق مع سائر الجهات الفاعلة الدولية والثنائية المعنية.
    In paragraph 11 of that resolution, the Security Council requested me to submit a report during the current mandate period of the United Nations Peace-keeping Force in Cyprus (UNFICYP) on my mission of good offices, including a full assessment of my efforts towards reaching a settlement of the situation in Cyprus. UN وفي الفقرة ١١ من هذا القرار، طلب مجلس اﻷمن إليﱠ أن أقدم تقريرا خلال فترة الولاية الحالية لقوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص عن مهمتي للمساعي الحميدة، بما في ذلك تقييم كامل لجهودي من أجل التوصل إلى تسوية للحالة في قبرص.
    Under that resolution, the Council requested me to report by 9 February and 9 April 1995 on the implementation of UNAMIR's mandate, the safety of populations at risk, the humanitarian situation and progress towards the repatriation of refugees. UN وفي ذلك القرار، طلب مجلس اﻷمن إليﱠ أن أقدم إليه تقريرين بحلول ٩ شباط/ فبراير و ٩ نيسان/أبريل ١٩٩٥ عن اضطلاع البعثة بولايتها، وسلامة السكان المعرضين للخطر، والحالة اﻹنسانية للاجئين، والتقدم المحرز نحو إعادتهم إلى الوطن.
    1. The present report is submitted pursuant to Security Council resolution 2098 (2013), in which the Council requested that I submit a report on the implementation of the commitments under the Peace, Security and Cooperation Framework for the Democratic Republic of the Congo and the region. UN 1 - يقدم هذا التقرير عملا بقرار مجلس الأمن 2098 (2013) الذي طلب فيه المجلس إلي أن أقدم تقريرا عن تنفيذ الالتزامات المتعهد بها بموجب إطار السلام والتعاون لجمهورية الكونغو الديمقراطية والمنطقة().
    1. The present report is submitted pursuant to Security Council resolution 2098 (2013), in which the Council requested that I submit a report on the implementation of the commitments under the Peace, Security and Cooperation Framework for the Democratic Republic of the Congo and the Region. UN 1 - يقدم هذا التقرير عملا بقرار مجلس الأمن 2098 (2013)، الذي طلب فيه المجلس إلي أن أقدم تقريرا عن تنفيذ الالتزامات المعلنة بموجب إطار السلام والتعاون لجمهورية الكونغو الديمقراطية والمنطقة().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد