They turned to their Führer in a frenzy of gratitude. | Open Subtitles | لقد أتجهوا إلى زعيمهم فى إمتنان لا حد له |
We owe each other nothing, neither gratitude nor revenge. | Open Subtitles | لا ندين لبعضنا بشيء، لا إمتنان أو إنتقام. |
I take this opportunity to express the sincere gratitude of the people and Government of Bhutan to our development partners. | UN | وأنتهز هذه الفرصة ﻷعبر عن إمتنان بوتان، حكومة وشعبا، لشركائنا في التنمية. |
Before we dine I cannot allow the moment to pass without a word of gratitude to our host. | Open Subtitles | قبل أن نتناول الطعام لا بد من كلمة إمتنان لمضيفنا. |
- Is that all the grateful you are? | Open Subtitles | هل هذا هو كل ما لديك من إمتنان هدايا بخمس دولارات فقط ؟ |
I am benched-- No credit, no gratitude. | Open Subtitles | وأني تناولت كم مشروب منذ شهر تم ابعادي . لاإئتمان ولا إمتنان |
They had been turned toward its Führer in one frenesi of gratitude. | Open Subtitles | لقد أتجهوا إلى زعيمهم فى إمتنان لا حد له |
That's gratitude for ya. After all we did for'em. | Open Subtitles | هذا إمتنان لك بعد كل ما فعلناة من أجلهم |
Merciful Father, we bow our heads in gratitude on this Thanksgiving Day. | Open Subtitles | أبّانـا الرحيم، نـُحــني رؤوسـنا في إمتنان على عيد الشكر هذا ونقـدم شكرنا المخلص البسيط على مثل هذا الجـُــود منك |
Steve, we'll earn the gratitude of every decent person in this country if we put an end to them, once and for all. | Open Subtitles | ستيف، نحن سنكسب إمتنان كل شخص محترم في هذه البلاد إذا وضعنَا حدّاً لهم، بشكل نهائي |
And then peace will reign... in the world, and all humanity... shall bow to me... in humble gratitude. | Open Subtitles | عندئذ سيسود السلام العالم وتنحني كل البشرية لى بتواضع و إمتنان |
Yes, and I think we should help him, out of gratitude for reuniting us, if nothing else. | Open Subtitles | نعم، وأعتقد نحن يَجِبُ أَنْ نُساعدَه، خارج إمتنان لإعادة توحيدنا، إذا لا شيءِ ما عدا ذلك. |
I should also like to offer greetings and special words of gratitude to the Secretary-General, Mr. Boutros Boutros-Ghali, for the attention and careful consideration he has accorded to my country's problems and for his selfless devotion to the cause of securing a safer and saner world for future generations. | UN | وأود أيضا أن أتقدم الى اﻷمين العام بطرس بطرس غالي بالتحية وبكلمات إمتنان خاصة لما أولاه من اهتمام وعناية لمشاكل بلدي، ولتفانية الصادق في خدمة قضية كفالة عالم أكثر أمنا ورشادا لﻷجيال المقبلة. |
We wish to express to Member States the gratitude of the Government and the people of Costa Rica for having elected our country to one of the vice-presidencies of the Assembly. | UN | ونود أن نعرب للدول اﻷعضاء عن إمتنان كوستاريكا - حكومة وشعبا - لانتخابها لشغل منصب أحد نواب رئيس الجمعية العامة. |
gratitude on one end, resentment on the other. | Open Subtitles | ، إمتنان فى طرف . وضغينة فى الطرف الآخر |
The people's gratitude for your bloodless suppression. | Open Subtitles | إمتنان الناسَ لإخمادِكَ الشاحبِ. |
Claim yourself in defiance... in hope, in love, in fury, in gratitude. | Open Subtitles | إبحث عن نفسكَ في تحدٍ ...في أمل, في حب, في غضب أو في إمتنان |
Well, Mayor, there's gratitude for you. | Open Subtitles | حَسناً، رئيس بلدية، هناك إمتنان لَك. |
We'd have a grateful party. | Open Subtitles | من الأفضل أن نحصل على حفلة إمتنان |
But he was wearing a grateful dead t-shirt. | Open Subtitles | لكنه كان يرتدي قميص بـ إمتنان الميت |
I'll eat this gratefully! | Open Subtitles | سأكلهٌ بكل إمتنان |