ويكيبيديا

    "إمدادات إنسانية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • humanitarian supplies
        
    Of that amount, $17.09 million pertained to currency exchange adjustments, and $1.41 million pertained to the purchase of humanitarian supplies and spare parts. UN ويشتمل هذا المبلغ على 17.09 مليون دولار تتعلق بتسويات أسعار الصرف، و 1.41 مليون دولار تتصل بشراء إمدادات إنسانية وقطع غيار.
    Moreover, they had informed the participants that all vehicles carrying humanitarian supplies would have priority of entry. UN وعلاوة على ذلك، أبلغت السلطات المصرية المشاركين بأن جميع المركبات التي تحمل إمدادات إنسانية ستمنح أولوية الدخول.
    Emphasizing the critical need for urgent humanitarian supplies and mindful of the looming threat of even greater humanitarian catastrophe, UN وإذ يؤكد الحاجة الماسة إلى تقديم إمدادات إنسانية عاجلة، ويدرك التهديد الذي يلوح في الأفق بوقوع كارثة إنسانية أفدح،
    101. See strictly confidential annex 7.4 for information on the temporary seizure of humanitarian supplies by the Ethiopian National Defence Forces. UN 101 - وترد في المرفق 7-4، السري للغاية، معلومات عن استيلاء قوات الدفاع الوطني الإثيوبية مؤقتا على إمدادات إنسانية.
    UNAMID provided military escorts to WFP humanitarian aid convoys involving 30 trucks of emergency humanitarian supplies for distribution in the affected locality. UN ووفرت العملية المختلطة الحراسة العسكرية لقوافل المساعدة الإنسانية التابعة لبرنامج الأغذية العالمي والمؤلّفة من 30 شاحنة تحمل إمدادات إنسانية لحالات الطوارئ لتوزيعها في البلدة المتضررة.
    Some members noted the approval for transport of humanitarian supplies for nearly 60,000 people across the Nusaybin-Qamishly border point. UN ولاحظ بعض الأعضاء الموافقة على نقل إمدادات إنسانية لنحو 000 60 شخص عبر نقطة نصيبين - القامشلي الحدودية.
    In its statement of 13 December, the commission acknowledged the effective role of the Kachin State Government in providing humanitarian supplies and basic health facilities to more than 14,000 displaced persons, including victims of landmines. UN وأقرت اللجنة في بيانها الصادر في 13 كانون الأول/ديسمبر بالدور الفعال لحكومة ولاية كاشن في توفير إمدادات إنسانية ومرافق أساسية للصحة لما يزيد عن 000 14 مُشرد، بمن فيهم ضحايا الألغام الأرضية.
    As a result, more than 5 million flood-affected people received humanitarian supplies and benefited from rehabilitation interventions. UN ونتيجة لذلك، تلقى أكثر من خمسة ملايين شخص، من المتضررين نتيجة الفيضانات، إمدادات إنسانية واستفادوا من التدخلات المتعلقة بإعادة التأهيل.
    13. As at 27 February, the Committee had received 957 applications under phase I for export of humanitarian supplies to Iraq. UN ١٣ - وحتى ٢٧ شباط/فبراير، كانت اللجنة قد استلمت ٩٥٧ طلبا في إطار المرحلة اﻷولى من أجل تصدير إمدادات إنسانية إلى العراق.
    Also, $188.1 million of interest earned in this account was utilized for the purchase of humanitarian supplies in the central and southern governorates of Iraq. UN واستُخدم أيضا مبلغ ١٨٨,١ مليون دولار من الفوائد التي حققها هذا الحساب لشراء إمدادات إنسانية في المحافظات الوسطى والجنوبية من العراق.
    Owing to the lack of sufficient progress in the implementation of relevant Security Council resolutions, the difficulties surrounding the release of Iraqi assets frozen abroad for the purchase of humanitarian supplies have persisted. UN ونظرا لعدم إحراز تقدم كاف في تنفيذ قرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة، استمرت الصعوبات المحيطة باﻹفراج عن أصول العراق المجمدة في الخارج لشراء إمدادات إنسانية.
    6. As at 3 March 1997, a total of 267 applications for the export of humanitarian supplies to Iraq had been received by the Secretariat of the Security Council Committee. UN ٦ - تلقت أمانة لجنة مجلس اﻷمن، حتى ٣ آذار/مارس ١٩٩٧، ما مجموعه ٢٦٧ طلبا بتصدير إمدادات إنسانية إلى العراق.
    As at 30 May, 630 applications for exports of humanitarian supplies to Iraq had been received by the secretariat of the Security Council Committee. UN وحتى ٣٠ أيار/مايو، تلقت أمانة لجنة مجلس اﻷمن طلبات بلغ عددها ٦٣٠ طلبا لتصدير إمدادات إنسانية إلى العراق.
    11. As at 30 May, 630 applications for exports of humanitarian supplies to Iraq had been received by the secretariat of the Security Council Committee. UN ١١ - وحتى ٣٠ أيار/مايو، تلقت أمانة لجنة مجلس اﻷمن طلبات عددها ٦٣٠ لتصدير إمدادات إنسانية إلى العراق.
    (a) $738.2 million has been allocated for the purchase of humanitarian supplies by the Government of Iraq, as specified in paragraph 8 (a) of resolution 986 (1995). UN )أ( خُصص مبلغ ٧٣٨,٢ مليون دولار لشراء إمدادات إنسانية من جانب حكومة العراق، على النحو المحدد في الفقرة ٨ )أ( من القرار ٩٨٦ )١٩٩٥(.
    20. Over the last two months, the pace of implementation has quickened, with deliveries of humanitarian supplies in the agriculture, education, food, nutrition, and water and sanitation sectors; in addition newly arrived United Nations agencies have completed their deployments. UN ٢٠ - تسارعت خطى التنفيذ في الشهرين الماضيين مع توريد إمدادات إنسانية في قطاعات الزراعة والتعليم واﻷغذية والتغذية والبيئة والمرافق الصحية فضلا عن اكتمال انتشار وكالات اﻷمم المتحدة الحديثة الوصول.
    18. During the reporting period, the Committee continued to attach priority to the work of processing contracts submitted under the oil-for-food programme, with emphasis on refining and streamlining the approval procedures for sending humanitarian supplies to Iraq. UN ١٨ - واصلت اللجنة خلال الفترة المشمولة بالتقرير إيلاء أولوية للعمل المتعلق بتجهيز العقود المقدمة بموجب برنامج النفط مقابل الغذاء، مع التركيز على تحسين وتبسيط إجراءات الموافقة على إرسال إمدادات إنسانية إلى العراق.
    18. During the reporting period, the Committee continued to attach priority to the work of processing contracts submitted under the oil-for-food programme, with emphasis on refining and streamlining the approval procedures for sending humanitarian supplies to Iraq. UN ١٨ - واصلت اللجنة خلال الفترة المشمولة بالتقرير إيلاء أولوية للعمل المتعلق بتجهيز العقود المقدمة بموجب برنامج النفط مقابل الغذاء، مع التركيز على تحسين وتبسيط إجراءات الموافقة على إرسال إمدادات إنسانية إلى العراق.
    11. As at 31 October 2002, the Secretariat had received 1,897 applications under phase XI for exports of humanitarian supplies to Iraq. UN 11 - وتلقت الأمانة العامة حتى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2002 ما مقداره 897 1 طلبا في إطار المرحلة الحادية عشرة لتصدير إمدادات إنسانية إلى العراق.
    In September 2000, an amount of $52 million, constituting excess funds at the end of phase VII, was redistributed for the purchase of humanitarian supplies. UN وتم في أيلول/سبتمبر 2000 إعادة توزيع مبلغ 52 مليون دولار يمثل فائض الأموال في نهاية المرحلة السابعة لشراء إمدادات إنسانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد