The Claimant further asserts that, as a result, it was required to provide supplies and services to these two vessels and their Iraqi crews. | UN | كذلك يؤكد صاحب المطالبة أنه تعين، نتيجة لذلك، تقديم إمدادات وخدمات إلى هاتين السفينتين وإلى أفراد طاقمهما العراقيين. |
Providing adequate energy supplies and services to meet the energy needs of this large segment of the world’s population while at the same time safeguarding the environment will be a major challenge to policy makers worldwide. | UN | ويمثل توفير إمدادات وخدمات كافية في مجال الطاقة لتلبية احتياجات هذا الجزء الكبير من سكان العالم من الطاقة، وحماية البيئة في الوقت ذاته، تحديا رئيسيا لصانعي السياسات في جميع أنحاء العالم. |
The least developed countries in particular lack the necessary financial and human resources to meet their burgeoning needs for energy supplies and services on their own. | UN | وتفتقر أقل البلدان نموا بشكل خاص إلى الموارد المالية والبشرية اللازمة للتلبية الذاتية لاحتياجاتها المتزايدة من إمدادات وخدمات الطاقة. |
Favourable exchange rates were also responsible for the under-expenditure of $214,000 reported under premises and accommodation, resulting from lower costs under maintenance supplies and services, as well as utilities. | UN | ويعزى لتحسن أسعار الصرف أيضا انخفاض النفقات بمبلغ 000 214 دولار تحت بند المباني وأماكن الإقامة والناتج انخفاض التكاليف في إطار إمدادات وخدمات الصيانة والمنافع. |
Support the availability of adequate, affordable and environmentally sound energy services for the sustainable development of small island developing States, including through strengthening efforts on energy supply and services by 2004. | UN | دعم توافر خدمات الطاقة الكافية التي في متناول اليد والسليمة من الناحية البيئية لتحقيق التنمية المستدامة في الدول النامية الجزرية الصغيرة بما في ذلك من خلال تعزيز الجهود بشأن إمدادات وخدمات الطاقة بحلول عام 2004. |
11. Election-related supplies and services - | UN | ١١ - إمدادات وخدمات ذات صلة بالانتخابات - |
Furthermore, the Israeli aggression had now extended beyond the deliberate destruction of UNRWA facilities to include interference in the movements of its personnel, who were subjected to searches and questioning that led to delays in the delivery of much-needed relief supplies and services to refugees. | UN | وعلاوة على ذلك فإن العدوان الإسرائيلي لم يقف عند التدمير المتعمد لمنشآت ومرافق الأونروا بل تعداه إلى التعرض لموظفي الوكالة وخطط تحركاتهم وإلى إخضاعهم للتفتيش والاستجواب مما يؤدي إلى تأخيرات في إيصال إمدادات وخدمات الإغاثة التي تمس الحاجة إليها، إلى اللاجئين. |
8. Calls upon the international community to support the efforts of the African countries in promoting the development, production and use of new and renewable sources of energy, recognizing the special needs of Africa for reliable and affordable energy supplies and services; | UN | 8 - تهيب بالمجتمع الدولي أن يدعم جهود البلدان الأفريقية المبذولة من أجل تشجيع تطوير مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة وإنتاجها واستخدامها، مع التسليم بالاحتياجات الخاصة لأفريقيا فيما يتعلق بالحصول على إمدادات وخدمات للطاقة يمكن التعويل عليها وتحمل نفقاتها؛ |
8. Calls upon the international community to support the efforts of the African countries in promoting the development, production and use of new and renewable sources of energy, recognizing the special needs of Africa for reliable and affordable energy supplies and services; | UN | 8 - تهيب بالمجتمع الدولي أن يدعم جهود البلدان الأفريقية المبذولة في مجال تشجيع تطوير مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة وإنتاجها واستخدامها، مع التسليم بالاحتياجات الخاصة لأفريقيا فيما يتعلق بالحصول على إمدادات وخدمات للطاقة يمكن التعويل عليها وتحمل نفقاتها؛ |
Miscellaneous supplies and services | UN | إمدادات وخدمات متنوعة |
Requiring them to be detectable and imposing tight controls on their use, similar to those applicable under amended Protocol II to anti-personnel mines, would greatly reduce civilian casualties and speed the flow of relief supplies and services. | UN | وإن الاشتراط بإمكانية كشفها وبفرض رقابات محكمة على استعمالها، تكون مماثلة لتلك التي تنطبق بموجب البروتوكول الثاني المعدل على الألغام المضادة للأفراد، يمكن أن يخفضا إلى حد كبير عدد المدنيين الذين يصابون بها وأن يعجلا بتدفق إمدادات وخدمات الإغاثة. |
" 12. Calls upon the international community to support the efforts of the African countries in promoting the development, production and use of new and renewable sources of energy, recognizing the special needs of Africa for reliable and affordable energy supplies and services; | UN | " 12 - تهيب بالمجتمع الدولي أن يدعم جهود البلدان الأفريقية في مجال تشجيع تطوير مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة وإنتاجها واستخدامها، مع التسليم بالاحتياجات الخاصة لأفريقيا فيما يتعلق بالحصول على إمدادات وخدمات للطاقة يمكن التعويل عليها وتحمل نفقاتها؛ |
13. Calls upon the international community to support the efforts of the African countries in promoting the development, production and use of new and renewable sources of energy, recognizing the special needs of Africa for reliable and affordable energy supplies and services; | UN | 13 - تهيب بالمجتمع الدولي أن يدعم جهود البلدان الأفريقية في مجال تشجيع تطوير مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة وإنتاجها واستخدامها، مع التسليم بالاحتياجات الخاصة لأفريقيا فيما يتعلق بالحصول على إمدادات وخدمات للطاقة يمكن التعويل عليها وتحمل نفقاتها؛ |
64. Microcredit schemes and revolving credit funds could be used to develop community-based water supplies and services. | UN | 64 - ويمكن استخدام خطط الائتمانات الصغيرة وصناديق الائتمان الدائر في تطوير إمدادات وخدمات المياه على مستوى المجتمع المحلي. |
Other supplies and services | UN | إمدادات وخدمات أخرى |
13. Calls upon the international community to support the efforts of the African countries in promoting the development, production and use of new and renewable sources of energy, recognizing the special needs of Africa for reliable and affordable energy supplies and services; | UN | 13 - تهيب بالمجتمع الدولي أن يدعم جهود البلدان الأفريقية المبذولة في مجال تشجيع تطوير مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة وإنتاجها واستخدامها، إقرارا منها بالاحتياجات الخاصة لأفريقيا فيما يتعلق بالحصول على إمدادات وخدمات للطاقة يمكن التعويل عليها وتحمل نفقاتها؛ |
His Government welcomed the establishment of the IAEA nuclear fuel bank and encouraged further multilateral mechanisms to ensure the provision of fuel supplies and services for both the front end and the back end of the nuclear fuel cycle. | UN | وأعرب عن ترحيب حكومته بإنشاء مصرف الوقود النووي التابع للوكالة، وتشجيعها إنشاء مزيد من الآليات المتعددة الأطراف لضمان توفير إمدادات وخدمات الوقود لكل من المرحلتين الاستهلالية والختامية لدورة الوقود النووي. |
10. supplies and services 250 | UN | ٠١ - إمدادات وخدمات ٢٥٠ |
The report, noting also that many small island developing States are particularly suited to the use of renewable sources of energy because of their geographical location, affirms that these States are committed, with the required support of the international community, to strengthening ongoing and supporting new efforts in the areas of energy supply and services. | UN | وأكد التقرير، الذي أشار أيضا إلى أن استخدام مصادر الطاقة المتجددة يناسب العديد من الدول الجزرية الصغيرة النامية بشكل خاص نظرا لموقعها الجغرافي، على أن هذه الدول ملتزمة، بالدعم اللازم من المجتمع الدولي، بتعزيز الجهود المتواصلة ودعم الجهود الجديدة في مجالات إمدادات وخدمات الطاقة. |
(a) Strengthening ongoing and supporting new efforts on energy supply and services, by 2004, including through the United Nations system and partnership initiatives; | UN | (أ) تعزيز الجهود الجارية ومساندة الجهود الجديدة المبذولة في مجال إمدادات وخدمات الطاقة بحلول عام 2004، بسبل منها منظومة الأمم المتحدة ومبادرات الشراكات؛ |
(a) [Agreed] Strengthening ongoing and supporting new efforts on energy supply and services, by 2004, including through the United Nations system and partnership initiatives; | UN | (أ) [متفق عليه] تعزيز الجهود الجارية ومساندة الجهود الجديدة المبذولة في مجال إمدادات وخدمات الطاقة بحلول عام 2004، وذلك عن طريق سبل منها منظومة الأمم المتحدة ومبادرات الشراكة؛ |