ويكيبيديا

    "إمكانية إدراجها في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • possible inclusion in
        
    • for inclusion in
        
    • possibly incorporated into
        
    • possibility of incorporating them in
        
    Various topics that have been mentioned for possible inclusion in the draft blueprint are listed in the annex below, organized under a number of headings. UN وترد في المرفق أدناه قائمة بمختلف المواضيع التي أشير إلى إمكانية إدراجها في مشروع الخطة، وهي مرتبة تحت عدة عناوين.
    The CRC is a group of government designated experts established in line with Article 18 of the Convention that evaluates candidate chemicals for possible inclusion in the Convention. UN وتتألف هذه اللجنة من مجموعة خبراء معينين من الحكومات، وقد أنشئت وفقاً للمادة 18 من الاتفاقية، لتقوم بتقييم المواد الكيميائية المرشحة لتحديد إمكانية إدراجها في الاتفاقية.
    The CRC is a group of government designated experts established in line with Article 18 of the Convention, that evaluates candidate chemicals for possible inclusion in the Convention. UN وتتألف هذه اللجنة من مجموعة خبراء معينين من الحكومات، وقد أنشئت وفقاً للمادة 18 من الاتفاقية، لتقوم بتقييم المواد الكيميائية المرشحة لتحديد إمكانية إدراجها في الاتفاقية.
    Given these four themes, what messages coming from this seminar would you deem important that might be considered for inclusion in this programme of work on adaptation? UN وبالنظر إلى هذه المواضيع الأربعة، ما هي الدروس المستخلصة من الحلقة الدراسية هذه التي تعتبرها مهمة بالقدر الذي يستوجب النظر في إمكانية إدراجها في برنامج العمل المتعلق بالتكيف؟
    While it was important to take sufficient time to explore how projects might be implemented or possibly incorporated into other programmes, the Commission should not lose sight of the need to initiate quick-impact activities, such as addressing the funding gap in the election budget, while continuing to consider medium- and long-term measures. UN وبينما يتعين التمهل في معرفة كيفية تنفيذ المشاريع أو إمكانية إدراجها في برامج أخرى، لا ينبغي أن يغيب عن نظر اللجنة ضرورة الشروع في الأنشطة ذات الأثر السريع، مثل تناول ثغرات التمويل في ميزانية الانتخابات، إلى جانب مواصلة النظر في تدابير متوسطة الأجل وطويلة الأجل.
    The Guidelines were intended to help States to promote broad circulation and to consider the possibility of incorporating them in their respective military instruction manuals. UN واستهدفت المبادئ التوجيهية مساعدة الدول على الترويج لتعميمها على نطاق واسع والنظر في إمكانية إدراجها في أدلة التعليمات العسكرية الخاصة بها.
    The CRC is a group of government designated experts established in line with Article 18 of the Convention, that evaluates candidate chemicals for possible inclusion in the Convention. UN وتتألف هذه اللجنة من مجموعة خبراء معينين من الحكومات، وقد أنشئت وفقاً للمادة 18 من الاتفاقية، لتقوم بتقييم المواد الكيميائية المرشحة لتحديد إمكانية إدراجها في الاتفاقية.
    Another view was that the issue of incorporation by reference could also be considered at the twenty-ninth session for possible inclusion in the draft Model Law. UN وأعرب عن رأي آخر مفاده أن مسألة اﻹدراج بالاشارة يمكن أن ينظر فيها أيضا في أثناء الدورة التاسعة والعشرين لبحث إمكانية إدراجها في مشروع القانون النموذجي.
    The CRC is a group of government designated experts established in line with Article 18 of the Convention, that evaluates candidate chemicals for possible inclusion in the Convention. UN وتتألف هذه اللجنة من مجموعة خبراء معينين من الحكومات، وقد أنشئت وفقاً للمادة 18 من الاتفاقية، لتقوم بتقييم المواد الكيميائية المرشحة لتحديد إمكانية إدراجها في الاتفاقية.
    The CRC is a group of government designated experts established in line with Article 18 of the Convention, that evaluates candidate chemicals for possible inclusion in the Convention. UN وتتألف هذه اللجنة من مجموعة خبراء معينين من الحكومات، وقد أنشئت وفقاً للمادة 18 من الاتفاقية، لتقوم بتقييم المواد الكيميائية المرشحة لتحديد إمكانية إدراجها في الاتفاقية.
    It was thought that the more difficult and complex issues, for example, the right of retention of the goods, liens, the position of third parties to the contract of carriage, transfer of liabilities and freight, might better be considered at greater length and for possible inclusion in another type of international instrument, such as a model law. UN ورئي أن المسائل الأشد صعوبة وتعقّدا، مثل الحق في احتجاز البضاعة، والامتيازات، ووضعية الأطراف الثالثة إزاء عقد النقل، وإحالة المسؤوليات، وأجرة الشحن، قد يكون من الأفضل أن يُنظر فيها بشكل أكثر استفاضة، وأن يُنظر في إمكانية إدراجها في صك دولي من نوع آخر، كقانون نموذجي مثلا.
    56. The analysis by the Group extended to the issue of military significance in the context of the Register, that is to say, whether consideration of vessels for possible inclusion in category VI should be confined to those with a " blue water " capability or should cover also other warships that might be significant in a regional context. UN 56 - واتسعت تحليلات الفريق لتشمل مسألة الأهمية العسكرية في إطار السجل، أي ما هل يجب أن يقتصر النظر في تصنيف السفن، لمعرفة إمكانية إدراجها في الفئة السادسة، على السفن القادرة على الإبحار في أعالي البحار، أم أنه يجب أن يغطي أيضا السفن الحربية الأخرى التي قد تكون ذات أهمية على المستوى الإقليمي.
    It also noted that the EGTT will explore this issue further at its eighth meeting and will consider, for possible inclusion in its work programme for 2006, continuing to define and better understand the issues surrounding the transfer of publicly owned technologies and those in the public domain. UN ولاحظت أيضاً أن فريق الخبراء سيمضي في استكشاف هذه المسألة في اجتماعه الثامن وسوف ينظر في إمكانية إدراجها في برنامج عمله لعام 2006، مع الاستمرار في تحديد وتحسين فهم المسائل المحيطة بنقل التكنولوجيات المملوكة للقطاع العام والتكنولوجيات التي أصبحت متاحة للاستعمال العام.
    The Working Group may wish to consider the recommendations and proposed activities provided below for possible inclusion in the report on the activities of the Working Group to be presented to the Conference for its consideration, in accordance with resolution 6/2. UN 84- ولعلَّ الفريق العامل يودُّ أن ينظر في التوصيات والأنشطة المقترحة المبيَّنة أدناه لبحث إمكانية إدراجها في التقرير المتعلق بأنشطته الذي سيُقدم إلى المؤتمر لكي ينظر فيه وفقاً للقرار 6/2.
    84. The Working Group may wish to consider the recommendations and proposed activities provided below for possible inclusion in the report on the activities of the Working Group to be presented to the Conference for its consideration, in accordance with resolution 6/2. UN 84- ولعلَّ الفريق العامل يودُّ أن ينظر في التوصيات والأنشطة المقترحة المبينة أدناه لبحث إمكانية إدراجها في التقرير عن أنشطته الذي سيُقدّم إلى المؤتمر لكي ينظر فيه وفقا للقرار 6/2.
    Under the 1988 Convention, the assessment of a substance for possible inclusion in, deletion from or transfer between the tables of that Convention is conducted by the International Narcotics Control Board. UN 4- بموجب اتفاقية سنة 1988، تقوم الهيئة الدولية لمراقبة المخدِّرات بتقييم المواد من حيث إمكانية إدراجها في أحد جدولي تلك الاتفاقية أو حذفها منهما أو نقلها من أحدهما إلى الآخر.
    The Working Group may wish to consider the recommendations and proposed activities provided below for possible inclusion in the report on the activities of the Working Group to be presented to the Conference for its consideration, in accordance with resolution 5/4. UN 80- ولعل الفريق العامل يودُّ أن ينظر في التوصيات والأنشطة المقترحة المبينة أدناه لبحث إمكانية إدراجها في التقرير المتعلق بأنشطته الذي سيُقدم إلى المؤتمر لكي ينظر فيه وفقا للقرار 5/4.
    152. The Committee recommended that the Legal Subcommittee, at the same session, should continue its informal consultations with a view to coming up with a list of annotated items agreed upon by consensus that could be considered by the Committee at its fortieth session for possible inclusion in the agenda of the Subcommittee. UN ١٥٢- وأوصت اللجنة بأن تواصل اللجنة الفرعية القانونية، في الدورة نفسها، مشاوراتها غير الرسمية بقصد التوصل إلى قائمة بنود مشروحة متفق عليها بتوافق اﻵراء، يمكن للجنة في دورتها اﻷربعين أن تنظر في إمكانية إدراجها في جدول أعمال اللجنة الفرعية.
    In October 1999 the Committee considered certain activities for inclusion in UNEP's programme of work for 2000-2001. UN وفي تشرين الأول/أكتوبر 1999، نظرت اللجنة في أنشطة معينه لدراسة إمكانية إدراجها في برنامج عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة للفترة 2000-2001.
    34. The task force suggests that, on the basis of the above, plans of action be prepared as soon as possible by relevant United Nations actors, comprising their potential financial implications to be considered for inclusion in the regular budget for the biennium 2014-2015. UN 34- تقترح فرقة العمل، استناداً إلى ما سبق، أن تقوم الجهات الفاعلة المعنية التابعة للأمم المتحدة، في أقرب وقت ممكن، بإعداد خطط عمل تتضمن آثارها المالية المحتملة التي ينبغي أن يُنظر في إمكانية إدراجها في الميزانية العادية لفترة السنتين 2014-2015.
    While it was important to take sufficient time to explore how projects might be implemented or possibly incorporated into other programmes, the Commission should not lose sight of the need to initiate quick-impact activities, such as addressing the funding gap in the election budget, while continuing to consider medium- and long-term measures. UN وبينما يتعين التمهل في معرفة كيفية تنفيذ المشاريع أو إمكانية إدراجها في برامج أخرى، لا ينبغي أن يغيب عن نظر اللجنة ضرورة الشروع في الأنشطة ذات الأثر السريع، مثل تناول ثغرات التمويل في ميزانية الانتخابات، إلى جانب مواصلة النظر في تدابير متوسطة الأجل وطويلة الأجل.
    8. Efforts had been made to spread knowledge of the guidelines for military manuals and instructions on the protection of the environment in times of armed conflict, concentrating in particular on helping States to promote broad circulation of their content and to consider the possibility of incorporating them in their respective military instruction manuals, as invited by General Assembly resolution 49/50. UN ٨ - وأضاف قائلا إن اللجنة بذلت جهودا لنشر المعرفة بالمبادئ التوجيهية لﻷدلة والتعليمات العسكرية بشأن حماية البيئة في أوقات النزاع المسلح، مع التركيز بوجه خاص على مساعدة الدول في ترويج تعميم محتوى تلك المبادئ على نطاق واسع وفي دراسة إمكانية إدراجها في أدلة التعليمات العسكرية المعمول بها لديها، وفقا لما دعا إليه قرار الجمعية العامة ٤٩/٥٠.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد