ويكيبيديا

    "إمكانية استعراض" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • possibility of reviewing
        
    • possible review
        
    • possibility of review
        
    • OF THE REVIEW
        
    The Commission may wish to consider the possibility of reviewing a presentation of a particular cluster of standards and norms and their application in specific countries. UN وقد ترغب اللجنة في أن تنظر في إمكانية استعراض عرض لمجموعة معيّنة من المعايير والقواعد وتطبيقها في بلدان معيّنة.
    The Commission may wish to consider the possibility of reviewing a presentation of a particular cluster of standards and norms and their application in specific countries. UN وقد ترغب اللجنة في أن تنظر في إمكانية استعراض عرض لمجموعة معيّنة من المعايير والقواعد وتطبيقها في بلدان معيّنة.
    The Commission may wish to consider the possibility of reviewing a presentation of a particular cluster of standards and norms and their application in specific countries. UN وقد ترغب اللجنة في أن تنظر في إمكانية استعراض مجموعة معينة من المعايير والقواعد وتطبيقها في بلدان معينة.
    Such a dialogue should lead to agreement on an agenda of items to be addressed, including the withdrawal of foreign forces and a possible review of the transitional timeline. UN والمفروض أن يفضي هذا الحوار إلى اتفاق بشأن جدول أعمال يضم بنودا يتعين تناولها، بما في ذلك انسحاب القوات الأجنبية مع إمكانية استعراض الخط الزمني الانتقالي.
    CONSIDERATION OF THE possible review OF THE INTERNATIONAL CONVENTION FOR THE UNIFICATION OF CERTAIN RULES RELATING UN النظر في إمكانية استعراض الاتفاقية الدولية لتوحيد قواعد
    The child must be given the opportunity to seek legal or other appropriate assistance on the appropriateness and desirability of the diversion offered by the competent authorities, and on the possibility of review of the measure; UN - يجب إعطاء الطفل فرصة التماس المساعدة القانونية وغيرها من المساعدة الملائمة بشأن ملاءمة واستصواب التحويل الذي تعرضه السلطات المختصة، وبشأن إمكانية استعراض هذا التدبير؛
    The Committee recommends that the State party reconsider the possibility of reviewing its policy with a view to abolishing the death penalty. UN توصي اللجنة بأن تعيد الدولة الطرف النظر في إمكانية استعراض سياستها بهدف إلغاء عقوبة الإعدام.
    The Committee recommends that the State party reconsider the possibility of reviewing its policy with a view to abolishing the death penalty. UN توصي اللجنة بأن تعيد الدولة الطرف النظر في إمكانية استعراض سياستها بهدف إلغاء عقوبة الإعدام.
    However, such a method should not exclude the possibility of reviewing that categorization in the light of recent practice. UN على أنه ينبغي ألا تستبعد تلك الطريقة إمكانية استعراض ذلك التصنيف في ضوء الممارسة اﻷخيرة.
    Another alternative that could also be considered is the possibility of reviewing the effectiveness of each entity through an eminent persons group, which would come up with recommendations for ways to revitalize the United Nations disarmament machinery. UN والبديل الآخر الذي يمكن النظر فيه هو إمكانية استعراض فعالية كل كيان من خلال فريق الشخصيات البارزة، الذي سيخرج بتوصيات بشأن سبل تنشيط آلية الأمم المتحدة لنزع السلاح.
    The possibility of reviewing the structure of the Working Group was discussed. UN 19- ونوقشت إمكانية استعراض هيكل الفريق العامل.
    We share the opinions expressed by some parliamentarians about the possibility of reviewing the mechanism for the imposition of sanctions in order to adapt it better to present realities. UN ونحــن نتشاطر اﻵراء التي أعرب عنها بعض البرلمانـــيين بشأن إمكانية استعراض اﻵلية المستخدمة لفرض الجـــزاءات من أجل مواءمتها على وجه أفضل مع الحقائق الراهنة.
    17. 15. The Committee on CRC the Rights of the Child also had adopted a recommendation, which includeds the possibility of reviewing States parties in the absence of a report. UN 15 - واعتمدت لجنة حقوق الطفل أيضا توصية تشمل إمكانية استعراض حالة الدول الأطراف عند عدم وجود تقارير.
    In the Conference, the Government of Croatia and the European Commission offered Governments, regional organizations, national institutions and representatives of civil society the possibility of reviewing developments in the field of human rights in Europe, Central Asia and the Caucasus. UN وفي المؤتمر، وفرت حكومة كرواتيا واللجنة الأوروبية للحكومات والمنظمات الإقليمية والمؤسسات الوطنية وممثلي المجتمع المدني إمكانية استعراض التطورات في ميدان حقوق الإنسان في أوروبا وآسيا الوسطى والقوقاز.
    In the light of recent developments, such as population movements within the country, the Committee also recommends that the State party consider the possibility of reviewing the effectiveness of the existing system of registration. UN وفي ضوء التطورات اﻷخيرة مثل تحركات السكان في داخل البلد، توصي اللجنة كذلك بأن تنظر الدولة الطرف في إمكانية استعراض فعالية نظام التسجيل القائم.
    Proposals have been made for a possible review of the membership of the Security Council. UN وقد قدمت مقترحات للنظر في إمكانية استعراض عضوية مجلس اﻷمن.
    " The question of a possible review of the text by legal experts has been raised. UN " وقد أثيرت مسألة إمكانية استعراض خبراء قانونيين للنص.
    The resolution we have just adopted provides, in its section D, for discussions on a possible review of the scale of assessments under certain circumstances. UN وينص القرار الذي اتخذناه للتو، في الفرع دال منه، على إجراء مناقشــات بشــأن إمكانية استعراض جدول اﻷنصبة في ظل ظروف معينة.
    I. Consideration of the possible review of the International Convention for the Unification of Certain Rules Relating to the Arrest of UN اﻷول- النظر في إمكانية استعراض الاتفاقية الدولية لتوحيد قواعد معينـة تتعلق
    3. Consideration of the possible review of the International Convention for the Unification of Certain Rules Relating to the Arrest of Sea-going Ships, 1952 UN ٣- النظر في إمكانية استعراض الاتفاقية الدولية لتوحيد قواعد معينة تتعلق بحجز السفن البحرية، ٢٥٩١
    The child must be given the opportunity to seek legal or other appropriate assistance on the appropriateness and desirability of the diversion offered by the competent authorities, and on the possibility of review of the measure; UN - يجب إعطاء الطفل فرصة التماس المساعدة القانونية وغيرها من المساعدة الملائمة بشأن ملاءمة واستصواب التحويل الذي تعرضه السلطات المختصة، وبشأن إمكانية استعراض هذا التدبير؛
    The child must be given the opportunity to seek legal or other appropriate assistance on the appropriateness and desirability of the diversion offered by the competent authorities, and on the possibility of review of the measure; UN - يجب إعطاء الطفل فرصة التماس المساعدة القانونية وغيرها من أشكال المساعدة الملائمة بشأن ملاءمة واستصواب التدابير التي تعرضها السلطات المختصة، وبشأن إمكانية استعراض هذه التدابير؛
    CONSIDERATION OF THE REVIEW OF THE INTERNATIONAL UN النظر في إمكانية استعراض الاتفاقية الدولية لتوحيد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد