ويكيبيديا

    "إمكانية الحصول على خدمات الطاقة الحديثة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • access to modern energy services
        
    For many developing countries, the lack of access to modern energy services and low-carbon technologies represents one of the most important factors affecting achievement of their sustainable development goals. UN وبالنسبة للعديد من البلدان النامية، فإن عدم إمكانية الحصول على خدمات الطاقة الحديثة والتكنولوجيات المنخفضة الكربون يمثل واحدا من أهم العوامل التي تؤثر في تحقيق أهدافها في مجال التنمية المستدامة.
    The centre is projected to contribute towards increasing access to modern energy services and improve energy security in ECOWAS member States, in support of the region's environmentally conscious economic and social development. UN ومن المتوقع أن يسهم المركز في زيادة إمكانية الحصول على خدمات الطاقة الحديثة وتحسين أمن الطاقة في الدول الأعضاء في الجماعة، دعما للتنمية الاقتصادية والاجتماعية المراعية للبيئة في المنطقة.
    They use traditional energy forms and technologies and have no access or inadequate access to modern energy services. UN فهم يستخدمون أشكال وتكنولوجيات الطاقة التقليدية وليس لديهم إمكانية الحصول على خدمات الطاقة الحديثة أو أن اﻹمكانيات التي لديهم غير كافية.
    Particularly in low-income countries, there is an urgent need to expand access to modern energy services in a way that is economically viable, environmentally sustainable, affordable and efficient. UN وفي البلدان ذات الدخل المنخفض على وجه التحديد، ثمة حاجة ملحة لتوسيع إمكانية الحصول على خدمات الطاقة الحديثة بأساليب مجدية اقتصاديا ومستدامة بيئيا تتسم بكفاءة الاستخدام ومعقولية التكلفة.
    access to modern energy services UN إمكانية الحصول على خدمات الطاقة الحديثة
    Ministers and business leaders presented their views on the critical factors for fostering public-private partnerships and for enhancing the contributions of the business sector to improving access to modern energy services, promoting industrial development and combating climate change. UN وعرض الوزراء وقادة قطاع الأعمال آراءهم بشأن العوامل الحاسمة بالنسبة لتعزيز الشراكات بين القطاعين العام والخاص، وتعزيز إسهامات قطاع الأعمال في تحسين إمكانية الحصول على خدمات الطاقة الحديثة والنهوض بالتنمية الصناعية ومكافحة تغير المناخ.
    145. access to modern energy services is a key ingredient in poverty reduction and the provision of essential services, including education, food preservation, communications and health care. UN 145 - وتمثل إمكانية الحصول على خدمات الطاقة الحديثة عنصرا أساسيا من عناصر الحد من الفقر وتقديم الخدمات الأساسية، بما فيها التعليم وحفظ الأغذية والاتصالات والعناية الصحية.
    Expanding access to modern energy services for sustainable development remains particularly urgent in sub-Saharan Africa, where only 26 per cent of the population has access to electricity and 575 million people still rely on traditional biomass for their cooking. UN ولا يزال توسيع إمكانية الحصول على خدمات الطاقة الحديثة من أجل التنمية المستدامة يتسم بطابع عاجل بشكل خاص في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، حيث لا يحظى سوى 26 في المائة من السكان بإمكانية الحصول على الكهرباء، ولا يزال 575 مليون شخص يعتمدون على الكتلة الأحيائية التقليدية في الطهي.
    Noting that the achievement of the internationally agreed development goals and objectives, including the Millennium Development Goals, is highly dependent on an increase in access to modern energy services and that the deployment of renewable energy technologies should be one of the key components of any strategy aimed at achieving this increase, UN وإذ يلاحظ أن تحقيق الغايات والأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية، يعتمد بشدة على زيادة إمكانية الحصول على خدمات الطاقة الحديثة وأن نشر تكنولوجيات الطاقة المتجددة ينبغي أن يكون أحد العناصر الأساسية في أي استراتيجية تهدف إلى تحقيق هذه الزيادة،
    The campaign is to focus on improving access to modern energy services and enhancing energy efficiency, as well as raising awareness about the essential role of clean energy in reaching the Millennium Development Goals. UN ومن المقرر أن تركّز الحملة على تحسين إمكانية الحصول على خدمات الطاقة الحديثة وتعزيز كفاءة الطاقة، فضلا عن رفع مستوى الوعي بشأن الدور الجوهري الذي تؤديه الطاقة النظيفة في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    The bulk of energy infrastructure has yet to be built in many developing countries, leaving energy services undersupplied and expensive, with an estimated 2 billion people without access to modern energy services. UN إذ لا يزال يتعين بناء الجزء الأعظم من الهياكل الأساسية للطاقة في العديد من البلدان النامية، وهذا يعني أن إمدادات خدمات الطاقة لا تزال ناقصة ومكلفة، مما يحرم ما يقدَّر بملياري شخص من إمكانية الحصول على خدمات الطاقة الحديثة.
    Providing access to modern energy services is a real challenge to urban authorities in developing countries which often do not have enough capacity to respond, nor the ability to raise the needed long-term financial resources for investment. UN ويمثل توفير إمكانية الحصول على خدمات الطاقة الحديثة تحديا حقيقيا أمام السلطات الحضرية بالبلدان النامية التي تفتقر عادة إلى قدر كاف من الطاقات التي تمكنها من الوفاء بالموارد المالية الطويلة الأجل المطلوبة للاستثمار، وإلى القدرة على تعبئة تلك الموارد.
    The bulk of energy infrastructure has yet to be built in many developing countries, leaving energy services undersupplied and expensive, with an estimated 2 billion people without access to modern energy services. UN إذ لا يزال يتعين بناء الجزء الأعظم من الهياكل الأساسية للطاقة في العديد من البلدان النامية، وهذا يعني أن إمدادات خدمات الطاقة لا تزال ناقصة ومكلفة، مما يحرم ما يقدَّر بملياري شخص من إمكانية الحصول على خدمات الطاقة الحديثة.
    For example, a project to increase access to modern energy services and agro-enterprises in sub-Saharan Africa, funded by the Gates Foundation and UNDP, contained a wide range of formal training, technology transfer, knowledge sharing and networking elements. UN فهناك، على سبيل المثال، مشروع لزيادة إمكانية الحصول على خدمات الطاقة الحديثة والمشاريع الزراعية في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، بتمويل من مؤسسة غيتس Gates وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، يتضمن مجموعة واسعة من عناصر التدريب النظامي، ونقل التكنولوجيا، وتبادل المعارف، والربط الشبكي.
    77. The IPCC noted that access to modern energy services is an important precondition for many fundamental determinants of human development, including health, education, gender equality and environmental safety. UN 77 - وأشارت الهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ إلى أن إمكانية الحصول على خدمات الطاقة الحديثة تمثل شرطا مسبقا هاما للعديد من المحددات الأساسية للتنمية البشرية، بما في ذلك الصحة والتعليم والمساواة بين الجنسين والسلامة البيئية().
    31. While the deployment of renewable energy technologies for off-grid applications is an important option for providing access to modern energy services in remote areas and small island developing States, it is their large-scale deployment for grid power that will make a significant contribution to a diversified energy mix and to a reduction in greenhouse gas emissions. UN 31 - وبالرغم من أن نشـر تكنولوجيات الطاقة المتجددة في التطبيقات غيـر المرتبطة بشبكات الإمداد يعد خياراً هاماً فيما يتعلق بإتاحة إمكانية الحصول على خدمات الطاقة الحديثة في الأصقاع النائية والدول الجزرية الصغيرة النامية، إلا أن إدخالها على نطاق واسع من أجل إمداد الطاقة من خلال الشبكة هو الذي سيسهم بقدر كبير في إيجـاد مزيـج متـنـوع مـن مصادر للطاقـة وفي تخفيض انبعاثات غاز الدفيئة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد