States have been active in addressing girls' access to education in the framework of development cooperation. | UN | وتتخذ الدول خطوات نشطة في معالجة إمكانية حصول الفتيات على التعليم في إطار التعاون الإنمائي. |
Denmark provided DKK 135 million to the Education for All Fast Track Initiative, with a focus on strengthening girls' access to education. | UN | وقدمت النرويج 135 مليون كرونة دانمركية لمبادرة المسار السريع لتوفير التعليم للجميع مع التركيز على تعزيز إمكانية حصول الفتيات على التعليم. |
This continues to hinder girls' access to education | UN | وهذا يؤدي إلى استمرار عرقلة إمكانية حصول الفتيات على التعليم |
Early and forced marriage as well as early sexual debut hamper girls' access to education. | UN | ويؤدي الزواج المبكر وبالإكراه، وكذلك بدء ممارسة الجنس مبكرا، إلى إعاقة إمكانية حصول الفتيات على التعليم. |
A rise in child abduction and in the sexual abuse of young girls during 2013 was also reported, affecting girls' access to education. | UN | وقد تم الإبلاغ أيضا عن زيادة في حالات اختطاف الأطفال والاعتداء الجنسي على الفتيات الصغيرات خلال عام 2013، مما أثر على إمكانية حصول الفتيات على التعليم. |
Although the number of girls enrolled in schools has increased in recent years, ongoing insecurity has impacted girls' access to education. | UN | فعلى الرغم من زيادة عدد الفتيات الملتحقات بالمدارس في السنوات الأخيرة، فإن استمرار انعدام الأمن قد أثر على إمكانية حصول الفتيات على التعليم. |
The organization also produced reports containing studies on how female genital mutilation affects girls' access to education and on the linkages between female genital mutilation, culture and development. | UN | وأصدرت المنظمة أيضا تقارير تتضمن دراسات عن كيفية تأثير تشويه الأعضاء التناسلية للإناث في إمكانية حصول الفتيات على التعليم وفي الروابط بين تشويه الأعضاء التناسلية للإناث والثقافة والتنمية. |
Providing sanitary materials is a specific priority, considering its serious impact on women's dignity, security, health, protection and girls' access to education. | UN | ويُـعد توفير المواد الصحية أولوية محددة، نظراً لأثرها الخطير على كرامة المرأة وأمنها وصحتها وحمايتها، وعلى إمكانية حصول الفتيات على التعليم. |
girls' access to education has improved tremendously through the building of more schools, notably girls' primary and secondary schools and residential schools for girls in the rural areas. | UN | ' 4` تحسنت إمكانية حصول الفتيات على التعليم تحسنا هائلا من خلال بناء مزيد من المدارس، ولا سيما المدارس الابتدائية والثانوية للإناث والمدارس الداخلية للإناث في المناطق الريفية. |
Moreover, attitudinal obstacles inhibit women's participation in economic decision-making and restrict girls' access to education and training for economic management. | UN | وفضلا عن ذلك، فإن هناك عقبات متصلة بالمواقف تمنع المرأة من المشاركة في صنع القرار الاقتصادي وتقيد من إمكانية حصول الفتيات على التعليم والتدريب في مجال اﻹدارة الاقتصادية. |
18. Poverty remains a key obstacle to girls' access to education. | UN | 18 - وما زال الفقر يمثل عقبة رئيسية أمام إمكانية حصول الفتيات على التعليم. |
7. Early and forced marriage, as well as early sexual debut, hampers girls' access to education. | UN | 7 - ويعيق الزواج المبكر وبالإكراه، فضلا عن بدء ممارسة الجنس مبكرا، إمكانية حصول الفتيات على التعليم. |
47. Rights-based social protection systems can support progress towards the achievement of the Millennium Development Goals by, inter alia, promoting women's participation in economic activities, increasing their participation in the workforce, providing them with income security in old age and improving nutritional levels and food security, as well as girls' access to education. | UN | 47 - ويمكن أن تدعم نظم الحماية الاجتماعية القائمة على الحقوق التقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، عن طريق جملة أمور منها تعزيز مشاركة المرأة في الأنشطة الاقتصادية، وزيادة مشاركتها في القوة العاملة، وتأمين دخل لها في سن الشيخوخة، وتحسين مستويات التغذية والأمن الغذائي، وكذا إمكانية حصول الفتيات على التعليم. |