ويكيبيديا

    "إنتاج القنّب" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • cannabis production
        
    • production of cannabis
        
    • of cannabis cultivation
        
    This in turn makes assessment of the extent of cannabis plant cultivation and cannabis production very difficult. UN وهذا بدوره يجعل من الصعب جدا تقدير مدى انتشار زراعتها ومدى اتساع نطاق إنتاج القنّب.
    Issue 2: The underlying threat of illegal cannabis production in Africa UN المسألة 2: الخطر الكامن في إنتاج القنّب غير المشروع في أفريقيا
    Several speakers noted an increase in illicit cannabis production and trafficking in their countries. UN وأشار عدة متكلّمين إلى حدوث زيادة في إنتاج القنّب والاتجار به في بلدانهم.
    10. Speakers also discussed the level of cannabis production and seizures in their countries. UN 10- وناقش المتكلمون كذلك مستويات إنتاج القنّب والمضبوطات منه في بلدانهم.
    The surveys are aimed at measuring the evolution of cannabis cultivation in Morocco, defining the geographical boundaries of the cultivation of that crop, estimating the production of cannabis and cannabis resin and the corresponding revenues of cannabis producers, and collecting socio-economic parameters. UN وتهدف الدراسات الاستقصائية إلى قياس تطور زراعة القنّب في المغرب، وتعيين الحدود الجغرافية لزراعة هذا المحصول، وتقدير إنتاج القنّب وراتنج القنّب وما يقابله من إيرادات لمنتجي القنّب، وجمع بارامترات اجتماعية واقتصادية في هذا الصدد.
    Pakistan reported increased cannabis seizures and requested UNODC to focus on filling the gaps in available data on cannabis production in Afghanistan and neighbouring countries. UN وأبلغت باكستان عن تزايد مضبوطات القنّب، وطلبت إلى المكتب أن يركّز على سدّ الثغرات الموجودة في البيانات المتاحة حالياً عن إنتاج القنّب في أفغانستان والبلدان المجاورة.
    It was recommended that Governments should be encouraged to develop cannabis eradication programmes to effectively discourage its ongoing cultivation and offer viable economic alternatives to rural communities whose incomes are derived from illicit cannabis production. UN 35- أُوصي بأن تشجِّع الحكومات على وضع برامج لاستئصال القنّب تثبط بفعالية عن مواصلة زراعته وتوفّر بدائل اقتصادية مستدامة للمجتمعات المحلية الريفية التي تستمد دخلها من إنتاج القنّب بطرائق غير مشروعة.
    Over the period 1993-2003, 86 States provided UNODC with cannabis production estimates through the annual reports questionnaires and official Government reports. UN وخلال الفترة بين 1993 و2003، زوّدت 86 دولة المكتب بتقديرات عن إنتاج القنّب من خلال الاستبيانات الخاصة بالتقارير السنوية والتقارير الحكومية الرسمية.
    Another troubling phenomenon in the country was the increase in illicit cannabis production, which also provided a source of finance for terrorist activities. UN وأشاروا إلى بروز ظاهرة أخرى مقلقة في ذلك البلد تتمثل في زيادة إنتاج القنّب غير المشروع، مما يوفّر أيضاً مصدر تمويل للأنشطة الإرهابية.
    Governments should develop strategies against cannabis production that discourage the illicit cultivation of cannabis plants and that offer viable alternatives to rural communities whose income depends upon such cultivation and should support demand reduction and awareness campaigns similar to those developed for other drugs of abuse. UN ينبغي أن تضع الحكومات استراتيجيات لمكافحة إنتاج القنّب تثبط الزراعة غير المشروعة لنبتات القنّب وتتيح بدائل مجدية للمجتمعات المحلية الريفية التي يعتمد دخلها على تلك الزراعة، وأن تدعم تدابير لخفض الطلب وحملات للتوعية على نحو مشابه لما استُحدث بشأن سائر العقاقير المتعاطاة.
    Some speakers noted that alternative development programmes were needed to address the problem of illicit cultivation of cannabis plants in view of the global increase in cannabis production and demand. UN ولاحظ بعض المتكلّمين أن هناك حاجة إلى برامج التنمية البديلة من أجل معالجة مشكلة زراعة نبتة القنّب غير المشروعة نظرا لازدياد إنتاج القنّب والطلب عليه على الصعيد العالمي.
    3. The following recommendations were made with regard to the underlying threat of illegal cannabis production in Africa: UN 3- قّدِّمت التوصيات التالية بشأن الخطر الكامن في إنتاج القنّب غير المشروع في أفريقيا:
    The gross cannabis production was estimated to be 47,400 metric tons and the potential resin production 3,080 metric tons. 96,600 households were found to produce cannabis in 2003. UN وقدِّر أن إجمالي إنتاج القنّب يبلغ 400 47 طن متري وأن إنتاج الراتينج المحتمل يبلغ 080 3 طنا متريا. ووجد أن 600 96 أسرة كانت تنتج القنّب في عام 2003.
    (a) Strong political commitment was required by Governments of African countries and the international community in order for effective action to be taken against illicit cannabis production, trafficking and abuse; UN (أ) يتطلّب الأمر التزاما سياسيا قويا من جانب حكومات البلدان الأفريقية والمجتمع الدولي من أجل اتخاذ إجراءات فعّالة لمكافحة إنتاج القنّب والاتجار به وتعاطيه بصورة غير مشروعة؛
    The most notable global trend in cannabis production in recent years has been the growth of indoor cultivation, especially in Europe, Australia and North America. UN 8- وكان من أبرز الاتجاهات العالمية في إنتاج القنّب في السنوات الأخيرة نمو زراعته داخل المباني، وخصوصا في أوروبا وأستراليا وأمريكا الشمالية.
    (b) Governments should develop strategies against cannabis production that discourage the illicit cultivation of cannabis plants and that offer viable alternatives to rural communities whose income depends upon such cultivation and should support demand reduction and awareness campaigns similar to those developed for other drugs of abuse; UN (ب) أن تضع الحكومات استراتيجيات لمكافحة إنتاج القنّب تثبط الزراعة غير المشروعة لنبتات القنّب وتتيح بدائل مجدية للمجتمعات المحلية الريفية التي يعتمد دخلها على تلك الزراعة، وأن تدعم تدابير لخفض الطلب وحملات للتوعية على نحو مشابه لما استُحدث بشأن سائر العقاقير المتعاطاة؛
    The Fifteenth Meeting of HONLEA, Africa, considered the following issues: (a) impact upon African States of transit traffic in illicit drugs; (b) the underlying threat of illegal cannabis production in Africa; and (c) protection of witnesses. UN ونظر الاجتماع الخامس عشر لهونليا في أفريقيا في المسائل التالية: (أ) تأثير الاتجار العابر بالمخدرات غير المشروعة على الدول الأفريقية؛ (ب) الخطر الكامن في إنتاج القنّب غير المشروع في أفريقيا؛ (ج) حماية الشهود.
    (b) Governments should develop strategies against cannabis production that discourage the illicit cultivation of cannabis plants and that offer viable alternatives to rural communities whose income depends upon such cultivation and should support demand reduction and awareness campaigns similar to those developed for other drugs of abuse; UN (ب) ينبغي للحكومات أن تضع استراتيجيات لمكافحة إنتاج القنّب تكبح الزراعة غير المشروعة لنبتات القنّب وتتيح بدائل مجدية للمجتمعات المحلية الريفية التي يعتمد دخلها على تلك الزراعة، وأن تدعم تدابير خفض الطلب وحملات التوعية على نحو مشابه لما استُحدث بشأن سائر العقاقير المتعاطاة؛
    The Commission may also wish to consider requesting Member States to monitor the sale of cannabis seeds, in particular through the Internet, on a regular basis and using existing tools such as the annual report questionnaire, in order to obtain more information on seizures and predominant methods of production of cannabis and cannabis seeds. UN 70- ولعلَّ اللجنة تودُّ أيضا أن تنظر في دعوة الدول الأعضاء إلى رصد بيع بذور القنّب، وبخاصة عبر الإنترنت، بشكل منتظم، واستخدام الأدوات الموجودة مثل الاستبيان الخاص بالتقرير السنوي للحصول على المزيد من المعلومات بشأن الضبطيات والأساليب السائدة في إنتاج القنّب وبذوره.
    Cameroonian authorities confirmed that cannabis was produced in their country, and assessed that the volume of trafficking was continuously increasing. Côte d'Ivoire reported an increase in production of cannabis 2009, partly due to the military-political crisis in the country. UN 11- وأكّدت سلطات الكاميرون أن القنّب يزرع في ذلك البلد، وقدرت أن حجم الاتجار ما فتئ يزداد.() وأبلغت كوت ديفوار عن زيادة في إنتاج القنّب في عام 2009، ويعود ذلك جزئيا إلى الأزمة العسكرية السياسية في البلد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد