ويكيبيديا

    "إنتاج المحاصيل الغذائية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • production of food crops
        
    • food crop production
        
    The production of biofuels will require substantial amounts of water, diverting water away from the production of food crops. UN إذ إن إنتاج الوقود الأحيائي يتطلـب كميـات هائلـة من المياه، ما سيحوِّل المياه عن إنتاج المحاصيل الغذائية.
    The annual increase in the production of food crops increased from 1.8 per cent in 2004 to 16.4 per cent in 2008. UN وارتفعت الزيادة السنوية في إنتاج المحاصيل الغذائية من 1.8 في المائة في عام 2004 إلى 16.4 في المائة في عام 2008.
    42. The production of biofuels will require substantial amounts of water, diverting water away from the production of food crops. UN 42 - سيحتاج إنتاج الوقود الأحيائي إلى كميات كبيرة من المياه، مما يعني إبعادها عن إنتاج المحاصيل الغذائية.
    Underinvestment in food crop production due to years of neglect of agricultural development has led to declining or stagnant crop yields. UN فقد أدى نقص الاستثمار في إنتاج المحاصيل الغذائية بسبب إهمال التنمية الزراعية على مدى سنوات إلى تدهور أو ركود حجم الغلات.
    In agriculture-producing households, women are involved in 76% of cash crop production and 93% of food crop production. UN ففي الأُسر المنتجة للزراعة، تشارك المرأة بنسبة 76 في المائة من إنتاج المحاصيل النقدية و 93 في المائة من إنتاج المحاصيل الغذائية.
    Noting that efforts in American Samoa are currently aimed at increasing the production of food crops for local consumption, UN وإذ تحيط علما بأنه تبذل حاليا في ساموا اﻷمريكية جهود ترمي حاليا إلى زيادة إنتاج المحاصيل الغذائية للاستهلاك المحلي،
    Noting that efforts in American Samoa are currently aimed at increasing the production of food crops for local consumption, UN وإذ تلاحظ أن الجهود ترمي حاليا إلى زيادة إنتاج المحاصيل الغذائية للاستهلاك المحلي،
    104. From 2009 to 2011 the agricultural sector recorded an increase in the production of food crops and livestock resulting in the reduction of imports. UN 104- وسجل القطاع الزراعي بين عامي 2009 و2011 زيادة في إنتاج المحاصيل الغذائية والماشية مما أدى إلى تقليص الواردات.
    We are optimizing land use and diversifying the production of food crops, livestock and seafood. UN ونحن نعمل على الاستفادة لأقصى حد من استخدام الأراضي وتنويع إنتاج المحاصيل الغذائية والثروة الحيوانية والمأكولات البحرية.
    If the sustainability of the environment was to be maintained, countries needed to strike the right balance between increasing production of food crops and the search for alternative sources of energy. UN وقالت إنه إذا أُريد الحفاظ على استدامة البيئة، فإنه يلزم أن تحقق البلدان التوازن الصحيح بين زيادة إنتاج المحاصيل الغذائية والبحث عن مصادر بديلة للطاقة.
    To that end, Namibia had instituted specific rural development programmes whose aim was to increase the production of food crops and introduce environmentally sound technology and sustainable farming methods. UN ولتحقيق ذلك وضعت ناميبيا برامج محددة للتنمية الريفية تهدف إلى زيادة إنتاج المحاصيل الغذائية وتطبيق التكنولوجيا السليمة بيئيا وطرائق الفلاحة المستدامة.
    And on the bilateral level, Japan, in cooperation with UNDCP, is planning to give aid to Myanmar to help it increase the production of food crops as alternatives to the poppy. UN وعلى المستوى الثنائي تخطط اليابان، بالتعاون مع برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات لتقديم المساعدة الى ميانمار لمعاونتها على زيادة إنتاج المحاصيل الغذائية كبديل لزراعة الخشخاش.
    Women are mainly engaged in the production of food crops mostly for consumption, such as rice, vegetables, sorghum, millet and maize. UN وتعمل المرأة أساسا في إنتاج المحاصيل الغذائية التي معظمها للاستهلاك، مثل الأرز والخضراوات والذرة البيضاء، والدخن والذرة الصفراء.
    In particular, a project carried out in what used to be a food importing area in the south of the country has stimulated production of food crops as well as cotton. UN وبوجه خاص، تم تنفيذ مشروع في منطقة كانت تُستخدم لاستيراد اﻷغذية في جنوب البلد مما أدى إلى حفز إنتاج المحاصيل الغذائية والقطن في آن معا.
    In particular, it is vital that farmers are not forced to join the agro-export networks, and that they are sufficiently supported if they opt, instead, for the production of food crops for local consumption. UN ومن المهم، بصفة خاصة، ألا يجبر المزارعون على الانضمام إلى شبكات تصدير المنتجات الزراعية، وأن يُدعموا بشكل كاف إذا اختاروا، بدلاً من ذلك، إنتاج المحاصيل الغذائية للاستهلاك المحلي.
    It had started to explore a move to more bioenergy and alternative energy sources long before the oil crisis, and had biofuel price incentives and marketing campaigns in place, while ensuring a balance between the production of food crops and biofuels. UN وقد بدأت في استطلاع الانتقال إلى المزيد من مصادر الطاقة الحيوية والطاقة البديلة قبل حدوث أزمة النفط بوقت طويل، ولديها حوافز لأسعار الوقود الحيوي وحملات للتسويق، مع مراعاة التوازن بين إنتاج المحاصيل الغذائية والوقود الحيوي.
    Every community seizes the opportunity when food crop production has been adequate to speed up production of livestock, fish and waterfowl so as to guarantee market supply, and this has had an important effect on improving farmer incomes. UN وتنتهز كل المجتمعات المحلية الفرصة عندما يبلغ إنتاج المحاصيل الغذائية مستويات كافية للتعجيل بإنتاج الماشية والسمك والطيور المائية لضمان تزويد السوق. وكان لهذا أثر هام في تعزيز دخل المزارعين.
    In many parts of the world, women in rural areas play critical roles in food crop production and livestock care, as well as in off-farm activities which are essential to ensure sustainable livelihoods and household food security. UN ففي أنحاء عديدة من العالم، تؤدي المرأة في المناطق الريفية أدوارا حاسمة في إنتاج المحاصيل الغذائية ورعاية الماشية، فضلا عن الأنشطة التي تجرى خارج المزارع، وهي أنشطة أساسية لتأمين سبل العيش المستدامة والأمن الغذائي للأسر المعيشية.
    Large-scale biofuel production may crowd out food crop production with negative consequences for food security or food prices (see chapter II). Yet, there is the need to consider biofuel options that are compatible with development, do not impede food production and allow for the use of cleaner energy. UN ويمكن أن يؤدي إنتاج الوقود الأحيائي على نطاق واسع إلى مزاحمة إنتاج المحاصيل الغذائية مع ما يترتب على ذلك من عواقب سلبية فيما يتعلق بالأمن الغذائي أو أسعار الأغذية (انظر الفصل الثاني). ومع ذلك يلزم النظر في ما يتيحه الوقود الأحيائي من خيارات تتوافق مع التنمية، ولا تعوق إنتاج الأغذية، وتتيح استخدام طاقة أنظف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد