ويكيبيديا

    "إنتاج المياه" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • water production
        
    • generation of water
        
    • water productivity
        
    :: Promote integrated watershed management, recognizing the function of mountain ecosystems in water production. UN :: تشجيع الإدارة المتكاملة لمستجمعات المياه، مع التسليم بأهمية دور النظم الإيكولوجية الجبلية في إنتاج المياه.
    Construction of four compact units to provide drinking water (potablocs) to increase water production capacity. UN بناء أربع وحدات مدمجة لتحلية المياه من أجل تدعيم القدرة على إنتاج المياه. دوليزي
    According to the administering Power, a water production expansion project, which should increase water desalination capacity by 6.4 million litres per day, is near completion. UN وتفيد الدولة القائمة باﻹدارة أن هناك مشروعا يشارف اﻹنجاز لزيادة إنتاج المياه سيزيد من القدرة على تحلية المياه بما يبلغ ٦,٤ ملايين لتر يوميا.
    Work on the coastal road linking the airport to the seaport and the level II hospital is progressing well, and water production and distribution facilities were enhanced at the major AMISOM camps. UN ويسير العمل بشكل جيد على الطريق الساحلي الذي يربط المطار بالميناء وبالمستشفى، من المستوى الثاني، تم تحسين مرافق إنتاج المياه وتوزيعها بالمعسكرات الرئيسية التابعة للبعثة.
    The lower-than-planned generation of water through wastewater management was attributable to delays in the installation of wastewater plants owing to the lack of the necessary construction materials for the platform and the volatile security situation which restricted movements to team sites UN يُعزى إنتاج المياه بكميات أقل مما كان مقررا من خلال إدارة المياه المستعملة، إلى حالات التأخير في تركيب محطات معالجة المياه المستعملة بسبب نقص المواد الضرورية لتشييد الهياكل الأساسية اللازمة لإنشاء تلك المحطات ونظرا لعدم استقرار الحالة الأمنية التي فرضت قيودا على التحرك إلى مواقع الأفرقة
    However, the increase in water production at other water treatment plants, not covered by this survey but receiving inputs nonetheless, may not have been that high. UN ولكن الزيادة التي حدثت في إنتاج المياه في منشآت معالجة المياه اﻷخرى التي لم يشملها المسح لكنها حصلت رغم ذلك على المدخلات، ربما لم تصل إلى تلك النسبة المرتفعة.
    54. During the reporting period, UNICEF conducted an assessment of the impact of programme inputs on the rate of water production. UN ٥٤ - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أجرت اليونيسيف تقديرا لﻷثر الذي تخلفه مساهمات البرنامج على معدل إنتاج المياه.
    These figures indicated that water was being contaminated during distribution owing to leakage in the network system, although chlorine dosing at the water production plants was adequately maintained. UN ويتضح من هذه اﻷرقام أن المياه تصاب بالتلوث أثناء توزيعها بفعل تسربه إلى داخل أنابيب الشبكة، على الرغم من استخدام الكمية الكافية من الكلور لمعالجة المياه في معامل إنتاج المياه.
    The estimated increment in water production after their installation stands at 138,339 m3 per day, and the total output at water treatment facilities reached 1,258,703 m3 per day. UN وتقدر الزيادة في إنتاج المياه بعد تركيب هذه المضخات بما يصل إلى 339 138 م3 في اليوم، ووصل الناتج الكلي في مرافق معالجة المياه إلى 703 258 1 أمتار مكعبة في اليوم.
    Likewise, the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) is providing emergency support to the Hargeisa water supply system to increase water production and keep the system operational. UN وبالمثل فإن مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين تقدِّم الدعم الطارئ لنظام الإمداد بالمياه في هرغيسا من أجل زيادة إنتاج المياه والإبقاء على النظام في حالة تشغيل.
    30. Leakage from the network is also an important problem, with the Government reporting that 30 per cent of the total water production is lost due to leaks. UN 30- ويشكل تسرّب المياه من الشبكة مشكلة هامة أخرى، إذ تتحدث الحكومة عن فقدان 30 في المائة من مجموع إنتاج المياه بسبب عمليات التسرّب هذه.
    water production from desalinization plants and wells: 23,978,000 gallons; UN - إنتاج المياه من محطات التحلية والآبار: 000 978 23 جالون؛
    The results revealed that programme inputs had improved the rate of water production in 64 per cent of water treatment plants, 35 per cent of water compact units and 21 per cent of water booster stations at the rates of 12 per cent, 14 per cent and 12 per cent, respectively. UN فأظهـرت النتائـج أن مساهمات البرنامــج أدت إلى زيادة معدل إنتاج المياه في ما نسبته ٦٤ في المائة من معامل معالجة المياه، و ٣٥ في المائة من الوحدات المركزة لمعالجة المياه و ٢١ في المائة من محطات تعزيز ضغط المياه بما نسبته ١٢ في المائة و ١٤ في المائة و ١٢ في المائة على التوالي.
    The Claimant states that, following its return to the plant in late February 1991, it was under pressure to resume water production as quickly as possible. UN 116- ويدعي صاحب المطالبة أنه كان تحت الضغط بعد عودته إلى المصنع في أواخر شباط/فبراير 1991 لاستئناف إنتاج المياه بأسرع ما يمكن.
    (iv) Utilities . - It is expected that utilities for the military units, including sanitation and waste managements, some power production plus water production and distribution, will be provided by UNOSOM through local contractual arrangements. UN ٢٦ - من المتوقع أن تقوم عملية اﻷمم المتحدة في الصومال بتوفير المرافق اللازمة للوحدات العسكرية، بما في ذلك مرافق اﻹصحاح ومعالجة النفايات، وبعض مولدات إنتاج الطاقة باﻹضافة الى إنتاج المياه وتوزيعها، عن طريق ترتيبات التعاقد المحلي.
    To this end, the United Nations Human Settlements Programme (UN-Habitat) continued to work in close partnership with local authorities in Burao to increase water production and the sustainability of water systems for the town and returnee communities. UN ولتحقيق ذلك فإن برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (الموئل) لا يزال يعمل بمشاركة وثيقة مع السلطات المحلية في بوراو لزيادة إنتاج المياه وإدامة مشاريع المياه لمجتمعات المدن ومجتمعات العائدين.
    To this end, the United Nations Human Settlements Programme (UN-Habitat) continued to work in close partnership with local authorities in Burco to increase water production and the sustainability of water systems for the town and within returnee communities in partnership with UNDP. UN وتحقيقا لهذه الغاية واصل برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (موئل الأمم المتحدة) عمله في شراكة وثيقة مع السلطات المحلية في بوراو لزيادة إنتاج المياه واستدامة نظم المياه للمدينة وداخل مجتمعات العائدين بالشراكة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    34. Likewise, UNHCR provided emergency support to the Hargeysa water supply system to increase water production and keep the system operational, benefiting approximately 350,000 people, including returnees and internally displaced persons. UN 34 - وقدمت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين الدعم الطارئ على نحو مماثل لنظام إمــــدادات الميــــاه في هرجيسا لزيادة إنتاج المياه والاستمرار في تشغيل النظام الذي يستفيد منه نحو 000 350 شخص من بينهم العائدون والمشردون داخليا.
    5.1.3 Reduction in extraction of groundwater by increasing generation of water through wastewater management (2008/09: 0; 2009/10: 40 per cent of required water generated through wastewater management) UN 5-1-3 تقليص الاعتماد على المياه الجوفية بزيادة إنتاج المياه عن طريق إدارة المياه المستعملة (2008/2009: صفر؛ 2009/2010: إنتاج 40 في المائة من المياه الضرورية عن طريق إدارة المياه المستعملة)
    5.1.3 Reduction in extraction of groundwater through increased generation of water through wastewater management and rain harvesting (2008/09: 0 per cent reduction in groundwater extraction; 2009/10: 25 per cent; 2010/11: 40 per cent) UN 5-1-3 تقليص استخراج المياه الجوفية من خلال زيادة إنتاج المياه عن طريق إدارة المياه المستعملة وتجميع مياه الأمطار (2008-2009: تقلّص استخراج المياه الجوفية بنسبة صفر في المائة؛ 2009-2010: 25 في المائة؛ 2010-2011: 40 في المائة)
    At the same time, many large irrigation infrastructures are old and inefficient and do not allow for a much-needed increase in agricultural water productivity. UN وفي الوقت نفسه، فإن العديد من البنى التحتية الكبيرة للري أصبحت قديمة وغير كفؤة ولا تسمح بالزيادة، التي تشتد الحاجة إليها، في إنتاج المياه للأغراض الزراعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد