ويكيبيديا

    "إنتاج النفايات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • waste generation
        
    • waste production
        
    • of waste
        
    • production of wastes
        
    • production of the waste
        
    However, the success of such policies had been diminished owing to overall economic growth, which in turn had resulted in increased waste generation. UN غير أن ما يقلل من نجاح هذه السياسات هو النمو الاقتصادي العام الذي أدى بدوره إلى زيادة في إنتاج النفايات.
    For example, recycling has greatly reduced waste generation in the United Kingdom. UN وعلى سبيل المثال، أدت إعادة التدوير إلى خفض كبير في إنتاج النفايات في المملكة المتحدة.
    70. Prevent and minimize hazardous waste generation through the application of best practices, including the use of alternatives that pose less risk. UN 70 - منع وتقليل إنتاج النفايات الخطرة من خلال تطبيق أفضل الممارسات بما في ذلك استخدام البدائل ذات المخاطر الأقل.
    Prevent and minimize hazardous waste production through the use of alternatives that pose less risk. UN منع وتدنية إنتاج النفايات الخطرة من خلال إستخدام البدائل ذات المخاطر الأقل.
    Investment in the reduction of waste production and improvement of waste collection and recycling systems is needed in most cities across the world. UN وثمة حاجة إلى الاستثمار في خفض إنتاج النفايات وتحسين شبكات جمع النفايات وإعادة تدويرها في معظم المدن بشتى أرجاء العالم.
    The most effective and most frequently applied suite of waste prevention instruments appear to comprise: UN ويبدو أن مجموعة أدوات منع إنتاج النفايات الأكثر فعالية وتطبيقا تشمل العناصر التالية:
    70. Prevent and minimize hazardous waste generation through the application of best practices, including the use of alternatives that pose less risk. UN 70 - منع وتدنية إنتاج النفايات الخطرة من خلال تطبيق أفضل الممارسات بما في ذلك استخدام البدائل ذات المخاطر الأقل.
    81. Prevent and minimize hazardous waste generation through the application of best practices, including the use of alternatives that pose less risk. UN 81 - منع وتدنية إنتاج النفايات الخطرة من خلال تطبيق أفضل الممارسات بما في ذلك استخدام البدائل ذات المخاطر الأقل.
    81. Prevent and minimize hazardous waste generation through the application of best practices, including the use of alternatives that pose less risk. UN 81 - منع وتدنية إنتاج النفايات الخطرة من خلال تطبيق أفضل الممارسات بما في ذلك استخدام البدائل ذات المخاطر الأقل.
    70. Prevent and minimize hazardous waste generation through the application of best practices, including the use of alternatives that pose less risk. UN 70 - منع وتدنية إنتاج النفايات الخطرة من خلال تطبيق أفضل الممارسات بما في ذلك استخدام البدائل ذات المخاطر الأقل.
    70. Prevent and minimize hazardous waste generation through the application of best practices, including the use of alternatives that pose less risk. UN 70 - منع وتدنية إنتاج النفايات الخطرة من خلال تطبيق أفضل الممارسات بما في ذلك استخدام البدائل ذات المخاطر الأقل.
    It had kept its data from the outset and so was able to state that, since 2002, it had reduced solid waste generation by 61 per cent, waste water generation by 39 per cent and energy consumption by 11 per cent. UN فقد حافظت على بياناتها منذ البداية، ومن ثم فإنَّ باستطاعتها أن تصرح بأنها منذ عام 2002 قلّصت إنتاج النفايات الصلبة بنسبة 61 في المائة وإنتاج فضلات المياه بنسبة 39 في المائة واستهلاك الطاقة بنسبة 11 في المائة.
    The goal of decoupling waste generation from economic growth was stressed by some countries, as well as the need for international organizations and developed countries to support capacity-building in developing countries for the implementation of related conventions. UN وشدد بعض البلدان على هدف فك الارتباط بين إنتاج النفايات والنمو الاقتصادي، كما شدد على الحاجة لأن تدعم المنظمات الدولية والبلدان المتقدمة النمو بناء القدرات على البلدان النامية في سبيل تنفيذ الاتفاقيات ذات الصلة.
    Waste recycling, recovery and reuse are not yet sufficient to offset the increasing trend of waste generation. UN 1063- وليست إعادة تدوير النفايات واستعادتها وإعادة استعمالها كافية بعد لتُعادل ارتفاع إنتاج النفايات.
    However, waste generation in the Arab Region varies considerably, with most countries generating on average between 180 and 300 kg per capita per year. UN بيد أن إنتاج النفايات في المنطقة العربية يتفاوت تفاوتا كبيرا ، حيث يتراوح متوسط النفايات المخلفة في معظم الدول ما بين 180 و 300 كلغم للفرد في السـنة.
    A. Minimizing wastes 19. waste production rates in both developed and developing countries are increasing at unprecedented rates. UN 19 - تتزايد معدلات إنتاج النفايات في كل من البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية على نحو لم يسبقه مثيل.
    Nevertheless, domestic and industrial waste production continues to increase in both absolute and per capita terms in all regions. UN ومع ذلك ما زال إنتاج النفايات المنزلية والصناعية يزداد سواء من حيث الكم المطلق أو من حيث نصيب الفرد منها في جميع المناطق.
    It was stated that closed-loop systems could be achieved by the adoption of agroprocessing technologies that allowed maximum utilization of by-products, diversification of raw materials and reduced waste production. UN وذُكر أن نظم العروة المغلقة يمكن أن تتحقق باعتماد تكنولوجيات تحويل المنتجات الزراعية التي تسمح باستعمال أقصى قدر ممكن من المنتجات المشتقة وتنويع المواد الخام وتقليص إنتاج النفايات.
    (vi) waste production and disposal. UN ' 6` إنتاج النفايات والتخلص منها؛
    (c) Training in the correct use of DDT and in ways to minimize waste production during use, handling, transport and storage; UN (ج) التدريب على الاستخدام السليم للـ دي. دي. تي. وطرق تدنية إنتاج النفايات أثناء الاستخدام والمناولة والنقل والتخزين؛
    The intensification of economic activities outweighs the effects of waste prevention and recycling initiatives. UN ويتجاوز تكاثف الأنشطة الاقتصادية آثار مبادرات منع إنتاج النفايات وإعادة تدويرها.
    This in turn requires an efficient use of resources and a timely development of alternative resources, as well as efficiency in reducing the production of wastes. UN وهذا بدوره يقتضي استخدام الموارد بطريقة تتسم بالكفاءة والقيام في الوقت المناسب بتطوير موارد بديلة باﻹضافة إلى تخفيض إنتاج النفايات بطريقة تتسم بالكفاءة.
    The production of the waste liquid did not always synchronize with the production of the CTC by-product. UN ولا يتزامن إنتاج النفايات السائلة دائماً، مع إنتاج المنتج الثانوي لرابع كلوريد الكربون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد