ويكيبيديا

    "إنتاج وتجهيز" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • production and processing
        
    The Secretariat was seeking to address those problems and to simplify the production and processing of verification reports. UN وتسعى الأمانة العامة إلى حل هذه المشاكل وتبسيط إنتاج وتجهيز تقارير التحقُّق.
    Other specific objectives are improving productivity and product quality, establishing a marketing system that will allow producers a guaranteed minimum price equivalent to at least 60 per cent of the CIF price and reducing unemployment through the integration of youth and ex-combatants in activities related to the production and processing of cotton and cashew nuts. UN ومن الأهداف المحددة الأخرى ما يلي: تحسين الإنتاجية وجودة المنتجات، وإنشاء نظام للتسويق يتيح للمنتجين حدا أدنى مضمونا للسعر يعادل ما لا يقل عن 60 في المائة من السعر شاملاً التكلفة والشحن والتأمين؛ والحد من البطالة من خلال إدماج الشباب والمقاتلين السابقين في أنشطة إنتاج وتجهيز القطن وجوز الكاجو.
    Dryland products can be differentiated from ordinary produce, and therefore marketed at a higher price through unique production and processing methods, attractive packaging and innovative marketing techniques. UN ويمكن تمييز منتجات الأراضي الجافة عن المنتجات العادية، ومن ثم تسويقها بأسعار أعلى من خلال طرائق إنتاج وتجهيز ذات طابع فريد، والتغليف الجذاب، وتقنيات التسويق المبتكرة.
    If such costs were partly or entirely internalized, production and processing costs of organic produce would remain significantly below those of conventional products. UN وإذا أدخلت هذه التكاليف جزئياً أو كلياً، فإن تكاليف إنتاج وتجهيز المحاصيل العضوية ستظل أدنى بكثير من تكاليف إنتاج وتجهيز المنتجات التقليدية.
    43. The Ministry of Health and the Medical Industry is responsible for precautionary and day-to-day supervision of the production and processing of chemicals. UN 43 - وتقع على عاتق وزارة الصحة والصناعات الطبية مسؤولية الإشراف الوقائي واليومي على إنتاج وتجهيز المواد الكيميائية.
    24. The third objective will be continued improvement of in-house production and processing of data, including updated standards and guidelines for bibliographic control. UN ٢٤ - وسيتمثل الهدف الثالث في مواصلة تحسين إنتاج وتجهيز البيانات داخليا، بما في ذلك استكمال المعايير والمبادئ التوجيهية المتعلقة بالضبط الببليوغرافي.
    For a developing-country exporter, vertical integration of pork production and processing is often considered the best marketing strategy by ensuring regular supplies of consistent high-quality product. UN ٠٥- وبالنسبة لمصدر من بلد نام، فإن التكامل الرأسي في إنتاج وتجهيز لحم الخنزير هو في حالات كثيرة أفضل استراتيجية تسويقية عن طريق تأمين إمدادات منتظمة لمنتجات تتمتع باستمرار بجودة عالية.
    Also, under another new pipeline programme to be funded by the Japanese Government, support will be provided to entrepreneurs and business associations to increase the production and processing of soya beans in Zimbabwe, Malawi and the United Republic of Tanzania. UN وفي إطار برنامج جديد قيد اﻹعداد بتمويل من الحكومة اليابانية، سيجري أيضا توفير الدعم ﻷصحاب المشاريع الخاصة ورابطات اﻷعمال التجارية من أجل زيادة إنتاج وتجهيز فول الصويا في زمبابوي وملاوي وجمهورية تنزانيا المتحدة.
    However, as about 15 per cent of global roundwood production is exported, and prices in domestic markets are strongly linked to prices of export products, it is expected that international trade in forest products will have significant influences on the production and processing of forest products and the forest-related environment. UN وبما أنه يجري تصدير قرابة ١٥ في المائة من إنتاج الخشب المستدير، واﻷسعار في اﻷسواق المحلية تتصل اتصالا قويا بأسعار المنتجات المصدرة، يُنتظر أن تؤثر التجارة في منتجات الغابات تأثيرا هامة على إنتاج وتجهيز منتجات الغابات وعلى البيئة المتصلة بالغابات.
    For example, a subregional initiative is under way targeting the production and processing of kenaf in Bangladesh, China and Malaysia. UN مثال ذلك، ثمة مبادرة دون إقليمية تسعى إلى استهداف إنتاج وتجهيز الكناف() في بنغلاديش والصين وماليزيا.
    23.25 In-house production and processing of data, including the production and issuance of updated standards and guidelines for bibliographic control, the issuance of multilingual reference tools and the updating of indexing terminology in the six official languages, will continue to be improved. UN 23-25 وستجري مواصلة تحسين إنتاج وتجهيز البيانات داخليا، بما في ذلك إعداد وإصدار معايير ومبادئ توجيهية مستكملة للمراقبة الببليوغرافية، وإصدار الأدوات المرجعية المتعددة اللغات، واستكمال مصطلحات الفهرسة باللغات الرسمية الست.
    23.20 A third objective will be to establish better standards of bibliographic control so as to improve in-house production and processing of data for use by delegates, missions of Member States, staff members and academic institutions, as well as researchers on specific United Nations topics. UN ٣٢-٠٢ والهدف الثالث هو وضع معايير أفضل للمراقبة الببليوغرافية من أجل تحسين إنتاج وتجهيز البيانات داخليا كيما يستخدمها المندوبون وبعثات الدول اﻷعضاء والموظفون والمؤسسات اﻷكاديمية، فضلا عن الباحثين في مواضيع خاصة تتعلق باﻷمم المتحدة.
    23.21 A third objective will be to establish better standards of bibliographic control so as to improve in-house production and processing of data for use by delegates, missions of Member States, staff members and academic institutions, as well as researchers on specific United Nations topics. UN ٣٢-١٢ والهدف الثالث هو وضع معايير أفضل للمراقبة الببليوغرافية من أجل تحسين إنتاج وتجهيز البيانات داخليا كيما يستخدمها المندوبون وبعثات الدول اﻷعضاء والموظفون والمؤسسات اﻷكاديمية، فضلا عن الباحثين في مواضيع خاصة تتعلق باﻷمم المتحدة.
    In 1993, the Standing Committee on Commodities discussed " Experiences concerning environmental effects of commodity production and processing " within the context of " fostering sustainable development in the commodity field " . UN وفي عام ١٩٩٣، ناقشت اللجنة الدائمة للسلع اﻷساسية " الخبرات المتعلقة بآثار إنتاج وتجهيز السلع اﻷساسية على البيئة " وذلك في سياق " تعزيز التنمية المستدامة في ميدان السلع اﻷساسية " .
    23.28 A third objective will be to establish better standards of bibliographic control so as to improve in-house production and processing of data for use by delegates, missions of Member States, staff members and academic institutions, as well as researchers on specific United Nations topics. UN ٣٢-٨٢ والهدف الثالث سيكون هو وضع معايير أفضل للمراقبة الببليوغرافية من أجل تحسين إنتاج وتجهيز البيانات داخليا كيما يستخدمها المندوبون وبعثات الدول اﻷعضاء والموظفون والمؤسسات اﻷكاديمية، فضلا عن الباحثين في مواضيع خاصة تتعلق باﻷمم المتحدة.
    23.27 In-house production and processing of data, including the production and issuance of updated standards and guidelines for bibliographic control, the issuance of multilingual reference tools and the updating of indexing terminology in the six official languages, will continue to be improved. UN 23-27 وستجري مواصلة تحسين إنتاج وتجهيز البيانات داخليا، بما في ذلك إعداد وإصدار معايير ومبادئ توجيهية مستكملة للمراقبة الببليوغرافية، وإصدار الأدوات المرجعية المتعددة اللغات، واستكمال مصطلحات الفهرسة باللغات الرسمية الست.
    23.27 In-house production and processing of data, including the production and issuance of updated standards and guidelines for bibliographic control, the issuance of multilingual reference tools and the updating of indexing terminology in the six official languages, will continue to be improved. UN 23-27 وستجري مواصلة تحسين إنتاج وتجهيز البيانات داخليا، بما في ذلك إعداد وإصدار معايير ومبادئ توجيهية مستكملة للمراقبة الببليوغرافية، وإصدار الأدوات المرجعية المتعددة اللغات، واستكمال مصطلحات الفهرسة باللغات الرسمية الست.
    (k) Paper production and processing 16.0 UN )ك( إنتاج وتجهيز الورق ١٦,٠
    Women's role is critical in two areas of activity: (i) as key actors in the traditional provision of subsistence food for their families; the sale of surplus food products grown basically for the family provides them with much needed cash, albeit in small amounts; and (ii) women as active players in the most dynamic areas of the commodities sector, namely, the production and processing of high value food products for export. UN ودور المرأة حيوي في اثنين من مجالات الأنشطة هما: `1` دورها كطرف فاعل رئيسي فيما دأبت عليه من توفير غذاء الكفاف لأسرتها؛ كما أن بيع الفائض في المنتجات الغذائية المزروعة أساساً من أجل الأسرة يزودها ولو بالقليل من السيولة النقدية التي هي في أمس الحاجة إليها؛ `2` ودورها كمؤثر نشط في أكثر مجالات قطاع السلع الاستهلاكية حيوية، أي إنتاج وتجهيز المنتجات الغذائية الرفيعة المستوى بهدف تصديرها(43).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد