ويكيبيديا

    "إنجاز أعماله" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • work of the Conference is accomplished
        
    • complete its work
        
    • conclude its work
        
    • completing its work
        
    • work of the Summit is accomplished
        
    • delivery of its work
        
    • work of the International Meeting is accomplished
        
    The Conference shall make its best endeavours to ensure that the work of the Conference is accomplished by general agreement. UN يبذل المؤتمر قصارى جهده لضمان إنجاز أعماله بالاتفاق العام.
    The draft rules of procedure provide in rule 34 that the Conference shall make its best endeavours to ensure that the work of the Conference is accomplished by general agreement. UN وينص مشروع النظام الداخلي في المادة ٣٤ على أن يبذل المؤتر قصارى جهده لضمان إنجاز أعماله بالاتفاق العام.
    The Conference shall make its best endeavours to ensure that the work of the Conference is accomplished by general agreement. UN يبذل المؤتمر قصارى جهده لضمان إنجاز أعماله بالاتفاق العام.
    In view of the differences that had emerged within the Working Group on questions of form, his delegation supported the call for creative solutions so as to enable it to complete its work by the following summer. UN وفي ضوء ما نشأ من خلافات داخل الفريق العامل حول المسائل المتصلة بالشكل، فإن وفده يؤيد الدعوة إلى حلول ابتكارية لتمكين الفريق العامل من إنجاز أعماله بحلول الصيف المقبل.
    The Conference of the Parties to the Convention also decided to establish an Open-ended Ad Hoc Group of Experts on Biosafety, which is to endeavour to complete its work in 1998. UN وقرر مؤتمر اﻷطراف في الاتفاقية أيضا إنشاء فريق مخصص مفتوح باب العضوية من خبراء التنوع البيولوجي على أن يحاول إنجاز أعماله في ١٩٩٨.
    The Committee should give a similar mandate to the Special Committee in case the former working group was unable to conclude its work during the current session. UN كما ينبغي للجنة إسناد ولاية مماثلة للجنة الخاصة في حالة عدم تمكن الفريق العامل من إنجاز أعماله خلال الدورة الحالية.
    7. Notes that the Board also decided to revert to annual sessions as from 2007 with the aim of completing its work within five working days; the focus of the Board during the odd-numbered years will be on the budget of the Fund; UN 7 - تلاحظ أن المجلس قرر أيضا أن يعود إلى عقد دورات سنوية اعتبارا من عام 2007 بهدف إنجاز أعماله في غضون خمسة أيام عمل؛ وأن يكون تركيز المجلس خلال السنوات الفردية على ميزانية الصندوق؛
    The Summit shall make its best endeavours to ensure that the work of the Summit is accomplished by general agreement. UN يبذل المؤتمر قصارى جهده لضمان إنجاز أعماله بالاتفاق العام.
    The Conference shall make its best endeavours to ensure that the work of the Conference is accomplished by general agreement. UN يبذل المؤتمر قصارى جهده لضمان إنجاز أعماله بالاتفاق العام.
    The Conference shall make its best endeavours to ensure that the work of the Conference is accomplished by general agreement. UN يبذل المؤتمر قصارى جهده لضمان إنجاز أعماله بالاتفاق العام.
    The Conference shall make its best endeavours to ensure that the work of the Conference is accomplished by general agreement. UN يبذل المؤتمر قصارى جهده لضمان إنجاز أعماله بالاتفاق العام.
    The Conference shall make its best endeavours to ensure that the work of the Conference is accomplished by general agreement. UN يبذل المؤتمر قصارى جهده لضمان إنجاز أعماله بالاتفاق العام.
    The Conference shall make its best endeavours to ensure that the work of the Conference is accomplished by general agreement. UN يبذل المؤتمر قصارى جهده لضمان إنجاز أعماله بالاتفاق العام.
    The Conference shall make its best endeavour to ensure that the work of the Conference is accomplished by general agreement. UN يبذل المؤتمر قصارى جهده لضمان إنجاز أعماله بالاتفاق العام.
    The Conference shall make its best endeavour to ensure that the work of the Conference is accomplished by general agreement. UN يبذل المؤتمر قصارى جهده لضمان إنجاز أعماله بالاتفاق العام.
    The group will aim to complete its work and have its results adopted by the parties as early as possible to ensure that there is no gap between the first and the second commitment periods of the Kyoto Protocol. UN وسيتوخى الفريق إنجاز أعماله واعتماد نتائجه من قبل الأطراف بأسرع ما يمكن لكفالة عدم وجود فجوة بين الفترتين الأولى والثانية من الالتزامات المتصلة ببروتوكول كيوتو.
    Following the visit of the experts, the Working Group continued its task of drafting the act, taking into account the observations and recommendations made by the Committee's experts, and so was able to complete its work. UN وبعد انتهاء زيارة الخبراء، تابع الفريق العامل مهمة صياغة القانون آخذا في الاعتبار الملاحظات والتوصيات التي قدمها خبراء اللجنة وتمكن بالتالي من إنجاز أعماله.
    At its fifth session, the AG13 agreed that the Group should aim to complete its work by the time the Conference of the Parties (COP) meets at its fourth session. UN ٥- وافق الفريق المخصص للمادة ٣١ في دورته الخامسة على أن يكون هدفه إنجاز أعماله بحلول موعد انعقاد الدورة الرابعة لمؤتمر اﻷطراف.
    Even though the Working Group on this topic could not conclude its work last year, there was a very meaningful discussion on the whole spectrum of disarmament issues. UN ومع أنّ الفريق العامل المعني بهذا الموضوع لم يتمكن من إنجاز أعماله في السنة الماضية، فقد كانت هناك مناقشة مفيدة جداً بشأن مجمل أفق مسائل نزع السلاح.
    7. Notes that the Board also decided to revert to annual sessions as from 2007 with the aim of completing its work within five working days; the Board's focus during the odd-numbered years will be on the budget of the Fund; UN 7 - تلاحظ أن المجلس قرر أيضا العودة إلى عقد دورات سنوية اعتبارا من عام 2007 بهدف إنجاز أعماله في غضون خمسة أيام عمل؛ والتركيز خلال السنوات الفردية على ميزانية الصندوق؛
    The Summit shall make its best endeavours to ensure that the work of the Summit is accomplished by general agreement. UN يبذل المؤتمر قصارى جهده لضمان إنجاز أعماله بالاتفاق العام.
    While the existing strategic plan is time-bound, it is driven by a longer-term vision, goals and expected results reaching to 2017, and by the principle of universality in the delivery of its work. UN وفي حين أن الخطة الاستراتيجية القائمة محددة زمنياً، فإن محورها هو رؤية وأهداف ونتائج متوقعة طويلة الأجل تمتد إلى عام 2017، ومبدأ الشمول في إنجاز أعماله.
    The International Meeting shall make its best endeavour to ensure that the work of the International Meeting is accomplished by general agreement. UN يبذل الاجتماع الدولي قصارى جهده لضمان إنجاز أعماله بالاتفاق العام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد