ويكيبيديا

    "إنجاز الأهداف الإنمائية للألفية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • achievement of the Millennium Development Goals
        
    • achieving the Millennium Development Goals
        
    • achieving the MDGs
        
    • achieve the Millennium Development Goals
        
    • Millennium Development Goals Achievement
        
    • achieve the MDGs
        
    • achievement of the MDGs
        
    • MDG achievement
        
    • meet the MDGs
        
    • meeting the Millennium Development Goals
        
    • the achievement of the Millennium Development
        
    • the attainment of the MDGs
        
    • the realization of the Millennium Development
        
    • the attainment of the Millennium Development Goals
        
    • fulfilling the Millennium Development Goals
        
    Sport could help achievement of the Millennium Development Goals and should be offered along with formal classroom education in schools. UN ويمكن أن تساعد الرياضة على إنجاز الأهداف الإنمائية للألفية وينبغي عرضها إلى جانب التعليم المدرسي النظامي في المدارس.
    Activities in support of the achievement of the Millennium Development Goals UN أنشطة دعم إنجاز الأهداف الإنمائية للألفية
    achieving the Millennium Development Goals requires stepping up public spending UN إنجاز الأهداف الإنمائية للألفية يتطلب رفع مستوى الإنفاق العام
    We have made significant progress in achieving the Millennium Development Goals. UN لقد أحرزنا تقدماً ملموساً في إنجاز الأهداف الإنمائية للألفية.
    achieving the MDGs therefore remains a long and uphill journey. UN لذلك، فإن إنجاز الأهداف الإنمائية للألفية ما زال يمثل رحلة طويلة وشاقة.
    Migration and development policies to achieve the Millennium Development Goals UN الهجرة والسياسات الإنمائية الهادفة إلى إنجاز الأهداف الإنمائية للألفية
    UNEP has also been involved in developing the joint programmes on ecosystem taxation in Senegal under the Millennium Development Goals Achievement Fund. UN كما اشترك اليونيب في وضع برامج مشتركة بشأن فرض الضرائب على استخدام النظم الإيكولوجية في السنغال في إطار صندوق إنجاز الأهداف الإنمائية للألفية.
    The Organization contributed as follows to the achievement of the Millennium Development Goals: UN أسهمت المنظمة في إنجاز الأهداف الإنمائية للألفية بالسبل التالية:
    In addition, the financial and economic crisis was endangering the modest progress that had been made towards achievement of the Millennium Development Goals (MDGs). UN بالإضافة إلى ذلك عرّضت الأزمة المالية والاقتصادية للخطر التقدم المتواضع الذي تحقق صوب إنجاز الأهداف الإنمائية للألفية.
    In addition, the financial and economic crisis was endangering the modest progress that had been made towards achievement of the Millennium Development Goals (MDGs). UN بالإضافة إلى ذلك عرّضت الأزمة المالية والاقتصادية للخطر التقدم المتواضع الذي تحقق صوب إنجاز الأهداف الإنمائية للألفية.
    Monitoring and evaluation is particularly required of those sporting programmes that are aimed at contributing to the achievement of the Millennium Development Goals. UN ويشار خصوصا إلى ضرورة رصد وتقييم البرامج الرياضية التي تهدف إلى المساهمة في إنجاز الأهداف الإنمائية للألفية.
    This will enable us to develop synergies to accelerate the achievement of the Millennium Development Goals. UN وسوف يمكّننا ذلك من تطوير علاقات تفاعل بهدف تسريع إنجاز الأهداف الإنمائية للألفية.
    Without progress in gender equality, there can be only limited progress towards achieving the Millennium Development Goals. UN وما لم نتقدم في مسعانا لتحقيق المساواة بين الجنسين، فلن نحرز إلاّ تقدما طفيفا نحو إنجاز الأهداف الإنمائية للألفية.
    It is needed to accelerate progress in achieving the Millennium Development Goals by 2015. UN إنه مطلوب لتسريع التقدم في إنجاز الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015.
    Thus, our country is taking firm and confident steps on the path towards achieving the Millennium Development Goals. UN هكذا تسير بلادنا بخطوات قوية وواثقة على الطريق نحو إنجاز الأهداف الإنمائية للألفية.
    achieving the MDGs cannot be seen as an end in itself. UN ولا يمكن اعتبار إنجاز الأهداف الإنمائية للألفية غاية في حد ذاتها.
    No doubt, there has been some progress and some parts of the world are on track to achieve the Millennium Development Goals. UN وما من شك في أنه كان هناك بعض التقدم، وأن بعض أجزاء العالم في سبيلها إلى إنجاز الأهداف الإنمائية للألفية.
    (iii) MDL - Technical Cooperation Trust Fund for UNEP's Implementation of the Millennium Development Goals Achievement Fund, which was established in 2007 with an expiry date of 31 December 2011; UN ' 3` MDL - الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لقيام برنامج الأمم المتحدة للبيئة بتنفيذ صندوق إنجاز الأهداف الإنمائية للألفية الذي أُنشئ في عام 2007 وينتهي بتاريخ 31 كانون الأول/ديسمبر 2011؛
    Regardless of the fact that efforts to achieve the MDGs have not stayed on course, their attainment is still within our reach. UN فبغض النظر عن كون الجهود الرامية إلى إنجاز الأهداف الإنمائية للألفية قد تعثرت، فإن بلوغها لا يزال في متناول أيدينا.
    This will in turn further contribute to a sustained achievement of the MDGs. UN وسيسهم ذلك بدوره أيضاً في إضفاء طابع الاستدامة على إنجاز الأهداف الإنمائية للألفية.
    Natural disasters have also taken a toll on MDG achievement. UN وقد نالت الكوارث الطبيعية أيضاً من إنجاز الأهداف الإنمائية للألفية.
    First, in many countries efforts to meet the MDGs will be difficult without a significant rise in public investment. UN أولاً، إن الجهود الرامية إلى إنجاز الأهداف الإنمائية للألفية ستكون صعبة في بلدان كثيرة دون زيادة كبيرة في الاستثمار العام.
    5. The global financial crisis and the threat of a global recession have raised new concerns about the potential impact on African economies and on prospects for meeting the Millennium Development Goals. UN 5 - وقد أثارت الأزمة المالية العالمية وخطر الكساد العالمي شواغل جديدة بشأن الأثر المحتمل على الاقتصادات الأفريقية وعلى احتمالات إنجاز الأهداف الإنمائية للألفية.
    In my presentation, I have highlighted some efforts being undertaken by Barbados to mitigate the variables which threaten to derail the attainment of the MDGs. UN وفي عرضي هذا، أبرزت بعض الجهود التي تبذلها بربادوس للتخفيف من العوامل المتغيرة التي تهدد بعرقلة إنجاز الأهداف الإنمائية للألفية.
    Implementation of the Beijing Declaration and Platform for Action and the outcomes of the twenty-third special session of the General Assembly and its contribution to shaping a gender perspective in the realization of the Millennium Development Goals UN تنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين ونتائج الدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة ومدى إسهامها في تشكيل منظور جنساني يكفل إنجاز الأهداف الإنمائية للألفية
    :: Delivery of clearly identified results and their contribution to the attainment of the Millennium Development Goals UN :: تحقيق نتائج محددة بوضوح وتسهم في إنجاز الأهداف الإنمائية للألفية
    My Government calls on the United Nations and Member Governments to further subscribe to and promote partnership by fulfilling the Millennium Development Goals. UN إن حكومتي تناشد الأمم المتحدة وحكومات الدول الأعضاء المضي في الالتزام بمبدأ الشراكة وتعزيزه من خلال إنجاز الأهداف الإنمائية للألفية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد