ويكيبيديا

    "إنجاز هام" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • an important achievement
        
    • a significant achievement
        
    • major achievement
        
    • major breakthrough
        
    • landmark achievement
        
    • important accomplishment
        
    This consensus is also an important achievement in that it adheres closely to the principles of the Paris Declaration on Aid Effectiveness. UN وتوافق الآراء هذا إنجاز هام أيضا حيث أنه يتقيد إلى حد كبير بمبادئ إعلان باريس بشأن فعالية المعونة.
    We believe that the absence of any substantial difference between the Charter and the Declaration is an important achievement in itself. UN ونعتقد بأن عدم وجود فارق جوهري بين الميثاق والإعلان هو إنجاز هام بحد ذاته.
    This presidential election is an important achievement in Liberia's return to a normally functioning state. UN وهذه الانتخابات الرئاسية إنجاز هام تحقق على طريق عودة ليبريا إلى مصاف الدول التي تعمل مؤسساتها بصورة طبيعية.
    The adoption of a new inter-sessional work programme, leading to the seventh Review Conference not later than 2011, is a significant achievement. UN واعتماد برنامج عمل جديد فيما بين الدورات، يفضي إلى المؤتمر الاستعراضي السابع في موعد لا يتجاوز عام 2011، إنجاز هام.
    This in itself is a significant achievement for a country as beset by conflict and poverty as Afghanistan. UN وهذا في حد ذاته إنجاز هام بالنسبة لبلد يعاني من الصراع والفقر مثل أفغانستان.
    This development is a major achievement by the international community. UN وهذا التطور إنجاز هام حققه المجتمع الدولي.
    This is an important achievement, for which I commend the two leaders. UN فذلك إنجاز هام أود أن أشيد من أجله بالزعيمين.
    It is an important achievement that the Peacebuilding Commission succeeded in developing and defining the concept of integrated peacebuilding strategies. UN ويتمثل إنجاز هام في نجاح لجنة بناء السلام في بلورة وتحديد مفهوم الاستراتيجيات المتكاملة لبناء السلام.
    The cost of the annual report was significantly reduced, which in itself is an important achievement in times of overall budgetary constraints. UN ولقد خُفضت تكلفة التقرير السنوي إلى حد كبير، وهذا في حد ذاته إنجاز هام في وقت يتسم بالقيود العامة على الميزانية.
    This is an important achievement for society in terms of solidarity and equity. UN هذا إنجاز هام للمجتمع من حيث التضامن والإنصاف.
    In conclusion, the establishment of the United Nations Register of Conventional Arms is an important achievement in the field of disarmament and arms control. UN وفي الختام أقول إن اقامة سجل لﻷمم المتحدة لﻷسلحة التقليدية إنجاز هام في مجال نزع السلاح والحد من التسلح.
    The ban on anti-personnel mines is an important achievement both as a humanitarian and disarmament effort. UN فحظــر اﻷلغام المضــادة لﻷفراد إنجاز هام سواء بوصفه مجهودا إنسانيا أو مجهودا لنزع السلاح.
    Drawing up the road map for the release of the manual on surveys of informal sector and informal employment has been an important achievement. UN وثمة إنجاز هام حققه الفريقان هو وضع خريطة طريق لإصدار الدليل المتعلق بالدراسات الاستقصائية للقطاع غير الرسمي والعمالة غير الرسمية.
    an important achievement of that cooperation is the creation of a multinational peace force in south-eastern Europe, with joint headquarters in Plovdiv, Bulgaria. UN وثمة إنجاز هام لذلك التعاون يتمثل في إنشاء قوة سلام متعددة الجنسيات في جنوب شرقي أوروبا، وإنشاء مقر مشترك لها في بلوفديف، بلغاريا.
    It is a significant achievement in the context of the peace agreements signed in 1996. UN فهي إنجاز هام في سياق اتفاقات السلام الموقّعة عليها في عام 1966.
    This is a significant achievement not only for Africa, but also for a southern hemisphere free from nuclear weapons. UN وهذا إنجاز هام ليس لأفريقيا فحسب، وإنما لنصف كرة جنوبي خال من السلاح النووي.
    Members stressed that the signing of the Agreement was a significant achievement for all concerned and a historic turning point for Sierra Leone and its people. UN وشدد الأعضاء على أن توقيع الاتفاق إنجاز هام لجميع المعنيين ونقطة تحول تاريخية بالنسبة لسيراليون وشعبها.
    We consider that the establishment of the International Criminal Court is a significant achievement in that regard. UN ونعتبر أن إنشاء المحكمة الجنائية الدولية إنجاز هام في هذا الصدد.
    The recent adoption of the regional action plan was a significant achievement in that direction. UN وان اعتماد خطة عمل إقليمية مؤخراً كان بمثابة إنجاز هام في هذا الاتجاه.
    The first major achievement of the CD was the conclusion of the Convention on Chemical Weapons. UN وكان أو إنجاز هام لمؤتمر نزع السلاح اتفاقية اﻷسلحة الكيميائية.
    Another major achievement has been the creation of a three-tier public administration system and the establishment of regional administration. UN وثمة إنجاز هام آخر هو إقامة نظام إدارة عامة ثلاثي المستوى وإنشاء إدارة على مستوى الأقاليم.
    A major breakthrough occurred late in 2001 with peace initiatives by the new Government, building on an earlier initiative by Norway to facilitate direct talks with the separatist Liberation Tigers of Tamil Eelam (LTTE). UN وحصل إنجاز هام في أواخر عام 2001 بفضل مبادرات سلام اتخذتها الحكومة الجديدة معتمدة في ذلك على مبادرة سابقة تقدمت بها النرويج لتيسير المحادثات المباشرة مع نمور تحرير تاميل عيلام.
    It is a landmark achievement in international law and cooperation. UN وهو إنجاز هام في القانون والتعاون الدوليين.
    The establishment of the PBC is an important accomplishment in the framework of United Nations reform undertaken since the 2005 World Summit. UN إن إنشاء لجنة بناء السلام إنجاز هام في إطار إصلاح الأمم المتحدة الذي اضطلع به منذ مؤتمر القمة العالمية لعام 2005.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد