ويكيبيديا

    "إنجاز ولايته" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • fulfil its mandate
        
    • carry out his mandate
        
    • accomplishing its mandate
        
    • fulfilment of his mandate
        
    • the fulfilment of its mandate
        
    • fulfil his mandate
        
    • accomplish its mandate
        
    • completion of its mandate
        
    • fulfilling his mandate
        
    • fulfilment of his or her mandate
        
    • complete its mandate
        
    • implement its mandate
        
    • fulfil his or her mandate
        
    • fulfilling its mandate
        
    • carrying out his mandate
        
    It is imperative that the Council be able to fulfil its mandate in all aspects. UN ومن الضروري أن يكون بوسع المجلس إنجاز ولايته بكل جوانبها.
    We hope that the will of the international community will be translated into action that enables the Conference to fulfil its mandate in the future. UN ونأمل أن تترجم إرادة المجتمع الدولي إلى عمل من شأنه أن يمكِّن المؤتمر من إنجاز ولايته في المستقبل.
    The Council also endorses the Commission's request to the Secretary-General to provide the Special Rapporteur with all the necessary human and financial assistance to carry out his mandate efficiently, effectively and expeditiously and to enable him to submit an interim report to the General Assembly at its sixtieth session and to the Commission at its sixtysecond session. UN كما يؤيد المجلس طلب اللجنة إلى الأمين العام تزويد المقرر الخاص بكل ما يلزمه من مساعدة بشرية ومالية لتمكينه من إنجاز ولايته بكفاءة وفعّالية وسرعة، ومن تقديم تقرير مرحلي إلى الجمعية العامة في دورتها الستين وإلى اللجنة في دورتها الثانية والستين.
    Encouraging the Working Group on Human Rights of the Third Committee to continue its efforts to implement section II, paragraph 17, of the Vienna Declaration and Programme of Action, giving due consideration to ways and means to promote international cooperation in the field of human rights with a view to accomplishing its mandate before the conclusion of the fifty-first session of the General Assembly, UN وإذ تشجع الفريق العامل المعني بحقوق اﻹنسان التابع للجنة الثالثة على مواصلة جهوده من أجل تنفيذ الفقرة ١٧ من الجزء الثاني من إعلان وبرنامج عمل فيينا، موليا الاعتبار الواجب لسبل ووسائل تعزيز التعاون الدولي في ميدان حقوق اﻹنسان بغية إنجاز ولايته قبل اختتام الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة،
    The Permanent Observer of the State of Palestine expressed his full support for the Special Rapporteur in the fulfilment of his mandate. UN وأعرب المراقب لدولة فلسطين عن تأييده الكامل للمقرر الخاص في إنجاز ولايته.
    27. The Republic of Korea is committed to remaining constructively engaged in the activities of the Human Rights Council and supporting the fulfilment of its mandate and functions. UN 27 - تلتزم جمهورية كوريا بمواصلة المشاركة بشكل بناء في أنشطة مجلس حقوق الإنسان ودعم إنجاز ولايته ومهامه.
    Furthermore, the Special Rapporteur on contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance should be provided with the resources needed to enable him to fulfil his mandate. UN وطالبت أيضا بتوفير الموارد اللازمة للمقرر الخاص المعني باﻷشكال المعاصرة من العنصرية والتمييز العنصري وكراهية اﻷجانب وما يتصل بذلك من التعصب، لتمكينه من إنجاز ولايته.
    Its dedication to the cause has been total; it spared no effort in its commitment to helping the Group accomplish its mandate. UN لقد كان تفانيها من أجل القضية شاملا؛ فهي لم تدخر جهدا في التزامها بمساعدة الفريق على إنجاز ولايته.
    To ensure the successful completion of its mandate, the Office of the Prosecutor will continue to implement measures to facilitate the efficient progress of the remaining trials and devote resources to manage the effective progress of appeals. UN وحتى يكفل المكتب إنجاز ولايته بنجاح، فإنه سيواصل تنفيذ التدابير الرامية إلى تيسير إحراز التقدم بكفاءة في المحاكمات المتبقية وتخصيص الموارد اللازمة لإدارة التقدم الفعال المحرز في الاستئنافات.
    However, the Office is still facing financial difficulties which impede its capacity to fulfil its mandate. UN بيد أن المكتب لا يزال يواجه صعوبات مالية تحد من قدرته على إنجاز ولايته.
    It is our belief that consensus will be reached and that the group will be able to fulfil its mandate. UN ونتعشم أن التوافق في الآراء سيتم التوصل إليه، وسيتمكن الفريق من إنجاز ولايته.
    The European Union will make every effort to ensure that the Human Rights Council will be able to fulfil its mandate responsibly and effectively. UN وسيبذل الاتحاد الأوروبي كل جهد ممكن لكفالة أن يتمكن مجلس حقوق الإنسان من إنجاز ولايته بمسؤولية وكفاءة.
    This is the minimum requirement to ensure that UNEP can fulfil its mandate and the proposed programme of work and budget. UN وهذا هو الحد الأدنى المطلوب لضمان تمَكُنْ برنامج الأمم المتحدة للبيئة من إنجاز ولايته وإنجاز برنامج العمل والميزانية المقترحيْن.
    In addition, the establishment of a secretariat would allow the Forum to fulfil its mandate. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن إنشاء أمانة سوف يتيح للمنتدى إنجاز ولايته.
    The Council also endorses the Commission's request to the SecretaryGeneral to provide the Special Rapporteur with all the necessary human and financial assistance to carry out his mandate efficiently, effectively and expeditiously and to enable him to submit an interim report to the General Assembly at its sixtieth session and to the Commission at its sixtysecond session. UN كما يؤيد المجلس طلب اللجنة إلى الأمين العام تزويد المقرر الخاص بكل ما يلزمه من مساعدة بشرية ومالية لتمكينه من إنجاز ولايته بكفاءة وفعّالية وسرعة، ومن تقديم تقرير مرحلي إلى الجمعية العامة في دورتها الستين وإلى اللجنة في دورتها الثانية والستين.
    The third preambular paragraph, which would now become the second, would read: " Encouraging the Working Group on Human Rights of the Third Committee to continue its efforts with a view to accomplishing its mandate before the conclusion of the fifty-first session of the General Assembly " . UN ويصبح نص الفقرة الثالثة من الديباجة التي ستغدو الفقرة الثانية كما يلي: " وإذ تشجع الفريق العامل المعني بحقوق اﻹنسان التابع للجنة الثالثة على مواصلة جهوده من أجل إنجاز ولايته قبل اختتام دورة الجمعية العامة الحادية والخمسين " .
    147. The representation of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights must be expanded in order to ensure more efficient cooperation with the Special Rapporteur in the fulfilment of his mandate and to strengthen his cooperation with the Government for the promotion and protection of human rights. UN 147- ويجدر توسيع نطاق تمثيل مكتب المفوضة السامية لحقوق الإنسان بحيث يسمح ذلك بتعاون أكثر فعالية مع المقرر الخاص ليتمكن من إنجاز ولايته بحيث يتعزز التعاون مع الحكومة للنهوض بحقوق الإنسان وحمايتها.
    67. The Working Group expresses its appreciation to all Member States, departments, programmes, bodies and agencies of the United Nations, including experts and non-governmental organizations, which assisted it in the fulfilment of its mandate. UN 67 - ويعرب الفريق العامل عن تقديره لجميع الدول الأعضاء وإدارات الأمم المتحدة وبرامجها وهيئاتها ووكالاتها بما في ذلك الخبراء والمنظمات غير الحكومية، الذين ساعدوه في إنجاز ولايته.
    (b) Request the Secretary-General to provide the Special Rapporteur with the necessary human and material resources to fulfil his mandate. UN )ب( مطالبة اﻷمين العام بأن يزوﱢد المقرر الخاص بالموارد البشرية والمادية اللازمة لتمكينه من إنجاز ولايته.
    The Working Group reminds the United Nations of the limited regular budget made available to it and calls on all States for greater assistance to allow it to accomplish its mandate. UN ويُذكّر الفريق العامل الأمم المتحدة بمحدودية الميزانية العادية المتاحة له، ويدعو جميع الدول إلى زيادة المساعدة المقدمة له حتى يتسنى له إنجاز ولايته.
    To ensure the successful completion of its mandate, the Office will continue to allocate resources flexibly to effectively manage work on both trials and appeals. UN وحتى يكفل المكتب إنجاز ولايته بنجاح، فإنه سيواصل تخصيص الموارد بصورة مرنة من أجل الإدارة الفعالة للعمل في كل من المحاكمات والاستئنافات.
    It congratulated him for thoroughly fulfilling his mandate after 10 years of intense work under conditions that were not always propitious. UN وهنأه على إنجاز ولايته بعناية بعد عشر سنوات من العمل المكثّف في ظروف لم تكن دائما ميمونة.
    5. Requests the Secretary-General and the United Nations High Commissioner for Human Rights to provide all the assistance to the Special Rapporteur necessary for the effective fulfilment of his or her mandate; UN 5- يطلب إلى الأمين العام ومفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان تقديم كافة المساعدات إلى المقرر الخاص من أجل إنجاز ولايته بفعالية؛
    Other delegations indicated that the Working Group might not be in a position to complete its mandate during the session. UN وأشارت وفود أخرى إلى أن الفريق العامل قد لا يتمكن من إنجاز ولايته أثناء الدورة.
    13. Despite the shortfalls, the strengthening of the Office of the Security Coordinator has substantially improved its ability to implement its mandate. UN 13 - وعلى الرغم من جوانب النقص، أحدث تعزيز مكتب منسق شؤون الأمن تحسنا كبيرا في قدرة المكتب على إنجاز ولايته.
    Calls upon Governments to give serious consideration to responding favourably to the requests of the Special Rapporteur to visit their countries, and urges them to enter into a constructive dialogue with the Special Rapporteur with respect to the follow-up to and implementation of his or her recommendations so as to enable him or her to fulfil his or her mandate even more effectively; UN 4- يدعو الحكومات إلى النظر جدياً في الاستجابة لطلبات المقرر الخاص لزيارة بلدانها، ويحثها على الدخول في حوار بنَّاء مع المقرر الخاص بشأن متابعة توصياته وتنفيذها حتى يتمكن من إنجاز ولايته بفعالية أكبر؛
    Urge all States to cooperate with the United Nations Special Rapporteur on Torture in fulfilling its mandate when requested to do so, UN يحثون جميع الدول على التعاون مع مقرر اﻷمم المتحدة الخاص المعني بالتعذيب في إنجاز ولايته عندما يطلب منها ذلك،
    He expressed satisfaction at the manner in which the High Commissioner for Human Rights had been carrying out his mandate and would continue to support his work, recognizing the need for more resources to enable the Centre for Human Rights to carry out its mandate. UN ١٤ - وأعرب عن ارتياحه للطريقة التي يقوم بها مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان في إنجاز ولايته وقال إنه سيستمر في تأييد عمله إدراكا منه لضرورة توفير مزيد من الموارد لتمكين مركز حقوق اﻹنسان من تنفيذ ولايته.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد