This was the second such regional seminar convened by the Authority, the first having taken place in Indonesia in 2007. | UN | وكانت تلك هي الحلقة الدراسية الإقليمية الثانية التي تعقدها السلطة، حيث عقدت الأولى في إندونيسيا في عام 2007. |
Two of the Rapporteurs are scheduled to visit Indonesia in 2013. | UN | ومن المزمع أن يزور مقرران منهم إندونيسيا في عام 2013. |
The epidemic has manifested itself in Indonesia in the worst ways. | UN | لقد كشف الوباء عن نفسه في إندونيسيا في أسوأ الصور. |
Our delegation supports the statement made at the 2nd meeting by Indonesia on behalf of the non-aligned countries. | UN | يؤيد وفدنا البيان الذي أدلت به إندونيسيا في الجلسة الثانية بالنيابة عن بلدان حركة عدم الانحياز. |
My delegation associates itself with the statement made by Indonesia at the 284th meeting on behalf of the Non-Aligned Movement. | UN | ويؤيد وفد بلدي البيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا في الجلسة 284، بالنيابة عن حركة عدم الانحياز. |
A training-of-trainers exercise was conducted in Indonesia in early 2009 and, by the end of the year, the network comprised 15 peer ethics trainers at headquarters and different country offices in all the regions. | UN | وأُجري تدريب للمدربين في إندونيسيا في أوائل عام 2009، وبنهاية العام نفسه أصبحت الشبكة تضم في المقر وفي مختلف المكاتب القطرية بجميع المناطق عددا من مدربي الأقران بلغ 15 مدربا. |
Findings were shared at a regional meeting in Indonesia in 2009. | UN | وقد تم الإعلان عن النتائج في اجتماع إقليمي عُقد في إندونيسيا في عام 2009. |
A seminar on internal displacement is also planned to coincide with the Representative's mission to Indonesia in 2001. | UN | ومن المزمع أيضاً عقد حلقة دراسية عن التشرد الداخلي تتزامن مع بعثة ممثل الأمين العام إلى إندونيسيا في عام 2001. |
UNCTAD organized a workshop on this subject in Indonesia in 1996. | UN | ونظم اﻷونكتاد حلقة عمل عن هذا الموضوع في إندونيسيا في عام ١٩٩٦، نُشرت أعمالها. |
For this to succeed, however, there should be unequivocal assurance from Portugal that it is also committed to such a solution and will cease its unwarranted attacks against Indonesia in the United Nations and other forums. | UN | ومع ذلك، ينبغي، لكي ينجح هذا الجهد، أن يكون هناك تأكيد تام من البرتغال بأنها ملتزمة أيضا بهذه التسوية وأنها ستكف عن هجومها بغير مبرر على إندونيسيا في اﻷمم المتحدة وفي المحافل اﻷخرى. |
The Mission notes the efforts made by the Government of Indonesia in this area. | UN | وتشيد البعثة بالجهود التي تبذلها حكومة إندونيسيا في هذا الصدد. |
The Governments of Canada and Japan, as well as the Asian Development Bank, will also provide technical assistance to Indonesia in this matter. | UN | وستقدم حكومتا كندا واليابان، فضلا عن مصرف التنمية الآسيوي، مساعدة تقنية إلى إندونيسيا في هذا المجال. |
For example, a seminar on internal displacement is planned to be held in Indonesia in June 2001. | UN | ومن المزمع على سبيل المثال عقد حلقة دراسية عن التشرد الداخلي في إندونيسيا في عام 2001. |
UNICEF reactivated its support to primary education in Indonesia in response to the economic crisis. | UN | وبدأت اليونيسيف تدعم من جديد التعليم الابتدائي في إندونيسيا في مواجهة لﻷزمة الاقتصادية. |
Statement of the delegation of Indonesia in exercise of its right of reply | UN | البيان المقدّم من وفد إندونيسيا في إطار ممارسته حق الرد |
The Special Rapporteur calls upon the international community to assist the Government of Indonesia in its fight against torture by providing financial and technical support. | UN | ويناشد المقرر الخاص المجتمع الدولي مساعدة حكومة إندونيسيا في سعيها لمكافحة التعذيب بتوفير الدعم المالي والتقني لها. |
In this context, high-quality rice mutant varieties have been planted in Indonesia in an area of over 0.4 million hectares. | UN | وفي هذا السياق، تمت زراعة أنواع معدّلة من الأرز العالي الجودة في إندونيسيا في منطقة تزيد مساحتها على 0.4 مليون هكتار. |
My delegation associates itself with the statement made at the 3rd meeting by the representative of Indonesia on behalf of the Non-Aligned Movement. | UN | يؤيد وفدي البيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا في الجلسة الثالثة بالنيابة عن حركة عدم الانحياز. |
We align ourselves with the statement delivered earlier by the representative of Indonesia on behalf of the Non-Aligned Movement. | UN | ونؤيد البيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا في وقت سابق باسم حركة عدم الانحياز. |
Uganda would like to associate itself with the sentiments expressed last week by the representatives of Indonesia, at the 2nd meeting, and Nigeria, at the 5th meeting, on behalf of the Non-Aligned Movement and the African Group, respectively. | UN | وتود أوغندا أن تعرب عن تأييدها للمشاعر التي أعرب عنها الأسبوع الماضي ممثل إندونيسيا في الجلسة الثانية وممثل نيجيريا في الجلسة الخامسة، بالنيابة عن حركة عدم الانحياز والمجموعة الأفريقية، على التوالي. |
The inclusion of an acknowledgement of that right definitely would be one of the significant parameters in Indonesia's consideration of joining such a treaty, should it be realized. | UN | وسيكون إدراج اعتراف بذلك الحق بالتأكيد أحد المعايير الهامة في نظر إندونيسيا في توقيع هذه المعاهدة، إذا ما تم إبرامها. |
1995-1996 Representative of Indonesia to the Security Council | UN | ممثل إندونيسيا في مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة |
647. In Indonesia, the crisis erupted at a time when the economy was wrestling with the impact of an unprecedented drought. | UN | 647 - نشبت الأزمة في إندونيسيا في وقت كان الاقتصاد يعاني من آثار جفاف لم يسبق له مثيل. |
The IAPC has also praised Indonesia for successfully developing and applying a democratic system which now has the potential to be copied as an example of democracy in Asia. | UN | كما أثنت الجمعية على نجاح إندونيسيا في وضع وتطبيق نظام ديمقراطي يمكن أن يصبح مثالاً يحتذى للديمقراطية في آسيا. |