ويكيبيديا

    "إنشاء آليات مالية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • financial mechanisms
        
    • fiscal mechanisms
        
    International financial mechanisms are a critical need. UN والحاجة ماسة إلى إنشاء آليات مالية ودولية.
    Under these four options, the establishment of financial mechanisms for supporting the implementation of the work programme of the instrument concerned would also have to be considered. UN ويتعين في إطار الخيارات اﻷربعة أيضاً النظر في إنشاء آليات مالية لدعم تنفيذ برنامج عمل الصك المعني.
    Peru had therefore decided to establish innovative financial mechanisms to strengthen governance and eradicate poverty. UN ولذلك قررت بيرو إنشاء آليات مالية ابتكارية لتقوية الإدارة والقضاء على الفقر.
    The issue of the establishment of new financial mechanisms was fundamental; care must be taken not to neglect the important role of the private sector in the development process. UN وأضاف أن مسألة إنشاء آليات مالية مسألة جوهرية. ولا ينبغي إغفال الدور الهام للقطاع الخاص في عملية التنمية.
    10. Create financial mechanisms that reduce the gap between seed capital and angel investors with regard to access to funds. UN 10- إنشاء آليات مالية تضيِّق الفجوة في الوصول إلى التمويل بين مؤسسي هذه المشاريع والمستثمرين الرعاة.
    58. In the light of major funding gaps, dedicated financial mechanisms that complement existing funding sources need to be considered. UN 58 - وفي ضوء ثغرات التمويل الرئيسية، يتعين النظر في إنشاء آليات مالية مكرسة لهذا الأمر وتكمِّل مصادر التمويل القائمة.
    The creation of a variety of new financial mechanisms for MEAs has not spurred UNEP to reform its funding system. UN :: ثم إن إنشاء آليات مالية جديدة لغرض الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف لم يدفع برنامج الأمم المتحدة للبيئة إلى إصلاح نظامه التمويلي.
    They also acknowledged the IPR process, but stressed the importance of setting up adequate financial mechanisms to ensure that follow-up activities were carried out. UN ومضى قائلاً إن أقل البلدان نمواً تُعرب عن تقديرها أيضاً لعملية استعراض سياسة الاستثمار، لكنها تشدِّد على أهمية إنشاء آليات مالية مناسبة لضمان تنفيذ أنشطة المتابعة.
    It was therefore essential to create international financial mechanisms to provide rapid and effective responses to the various types of crisis which struck the developing countries. UN ولهذا فإنه من الضروري إنشاء آليات مالية دولية تساعد على الاستجابة سريعا وبصورة فعالة لمختلف أنواع اﻷزمات التي تصيب البلدان النامية.
    Another aspect pertains to the fact that the countries of the Rio Group have endorsed the need to establish innovative financial mechanisms to strengthen democratic governance and contribute to overcoming poverty by raising new resources for productive investment and creating decent jobs. UN ويتعلق جانب آخر بأن بلدان مجموعة ريو قد أقرت ضرورة إنشاء آليات مالية مبتكرة لتعزيز الحكم الديمقراطي والإسهام في التغلب على الفقر بجمع موارد جديدة للاستثمار المنتج وإنشاء وظائف مناسبة.
    The international community must help correct the imperfections in the commodity markets and commit itself to supporting the commodity diversification programmes, including the establishment of financial mechanisms such as the proposed African diversification fund. UN فيجب على المجتمع الدولي أن يساعد على تصحيح أوجه الخلل في أسواق السلع اﻷساسية وأن يلتزم بدعم برامج تنويع السلع اﻷساسية، بما في ذلك إنشاء آليات مالية مثل الصندوق الافريقي للتنويع المقترح إنشاؤه.
    It was established as a compromise in response to demands for new, independent financial mechanisms for each of the change conventions on biological diversity and climate. UN وقد أنشئ المرفق كحل وسط استجابة لطلبات إنشاء آليات مالية مستقلة جديدة لكل من اتفاقية التنوع البيولوجي واتفاقية تغير المناخ.
    :: Promoting cooperation, financial assistance and technology transfer by generating financial mechanisms and by providing enabling conditions for investment in the forest sector UN :: تشجيع التعاون، وتقديم مساعدات مالية، ونقل التكنولوجيا عن طريق إنشاء آليات مالية وتوفير ظروف تمكينية للاستثمار في قطاع الغابات
    (g) Establish financial mechanisms, including disbursal of loans with extended repayment time frames, microfinance schemes and revolving funds; UN (ز) إنشاء آليات مالية تشمل صرف قروض مقرونة بأطر زمنية ممتدة للتسديد، ومخططات للتمويل البالغ الصغر وصناديق دائرة؛
    (d) To create financial mechanisms to support forestry-related rural development for the benefit of forest dependent local communities, especially in developing countries; [see previous para. 36 (m) bis] UN (د) إنشاء آليات مالية لدعم التنمية الريفية المتصلة بالغابات لفائدة المجتمعات المحلية المعتمدة على الغابات، خاصة في البلدان النامية؛ [انظر الفقرة 36 (م) مكررا سابقا]
    (m) Creating financial mechanisms to support [new] (KHM) smaller land owners or users, especially in developing countries; (ZAF) UN (م) إنشاء آليات مالية لدعم الملاك [الجدد] (كمبوديا)، أو صغار ملاك الأراضي خاصة في البلدان النامية؛ (جنوب أفريقيا)
    33. The International AIDS Vaccine Initiative referred to the importance of increased resources, including new financial mechanisms, for new drug, diagnostic, vaccine and microbicide research and development. UN 33- وأشارت " المبادرة الدولية للقاحات ضد الإيدز " إلى أهمية زيادة الموارد، بما فيها إنشاء آليات مالية جديدة، للجديد من البحوث والتطوير في مجالات العقاقير والتشخيص واللقاحات ومبيدات الميكروبات.
    (h) Establish financial mechanisms at the national level to ensure the availability of adequate resources to address land-based activities; UN (ح) إنشاء آليات مالية على الصعيد الوطني لكفالة توافر الموارد الوافية لعلاج الأنشطة البرية؛
    16. We confirm the need to establish innovative financial mechanisms designed to strengthen democratic governance and confront poverty by raising new resources for productive investment and creating decent jobs, in order to provide answers to our peoples' legitimate social demands. UN 16 - نؤيد أهمية إنشاء آليات مالية مبتكرة تهدف إلى تعزيز استمرارية الحكم الديمقراطي ومواجهة الفقر عن طريق تحصيل موارد جديدة تنفق في الاستثمار الإنتاجي وفي توليد فرص عمل كريمة بما يتيح تلبية الاحتياجات الاجتماعية المشروعة لشعوبنا.
    Last year before this Assembly, I highlighted the need to defend democracy from market turbulence by creating innovative financial mechanisms. We said that the time had come to build a new global consensus to reaffirm democracy and re-evaluate development with social equity. UN في العام الماضي وأمام هذه الجمعية، ألقيت الضوء على الحاجة إلى الدفاع عن الديمقراطية ضد تقلبات السوق من خلال إنشاء آليات مالية مبتكرة، وقلنا إن الوقت قد حان لبناء توافق عالمي جديد في الآراء لإعادة التأكيد على الديمقراطية وإعادة تقييم التنمية في ظل عدالة اجتماعية.
    Movements are few and far between for strong fiscal mechanisms to make such fundamental changes as reducing energy demand and energy intense transportation. UN والتحركات قليلة تفصل بينها فترات طويلة في سبيل إنشاء آليات مالية متينة ﻹحداث تغييرات أساسية مثل خفض الطلب على الطاقة والنقل الكثيف الطاقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد