ويكيبيديا

    "إنشاء الاتحاد الأفريقي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • establishment of the African Union
        
    • creation of the African Union
        
    • establish the African Union
        
    • create the African Union
        
    • establishing the African Union
        
    • establishment by the African Union
        
    The dialogue was inspired by the ongoing process for the establishment of the African Union and the implementation of NEPAD. UN واستمد الحوار مادته من عملية إنشاء الاتحاد الأفريقي الجارية، وتنفيذ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    The most visible evidence of that is the establishment of the African Union (AU). UN إن أكبر دليل على ذلك إنشاء الاتحاد الأفريقي.
    I should also like to express our heartfelt congratulations to the countries of Africa on the occasion of the establishment of the African Union. UN وأعرب أيضا عن تهانينا القلبية للبلدان الأفريقية بمناسبة إنشاء الاتحاد الأفريقي.
    The creation of the African Union is a landmark event that could give Africa a new start. UN ويمثل إنشاء الاتحاد الأفريقي حدثا تاريخيا من شأنه أن يمنح أفريقيا الفرصة للقيام ببداية جديدة.
    Furthermore, they reiterated their determination to speed up the process of subregional and regional integration already begun with the creation of the African Union this year in Lomé. UN وبالإضافة إلى ذلك كرروا تأكيد عزمهم على الإسراع بعملية الاندماج الإقليمي ودون الإقليمي التي بدأت بالفعل بعد إنشاء الاتحاد الأفريقي في هذا العام في لومي.
    At the Lomé Summit, the Organization of African Unity (OAU) decided to establish the African Union and to take up the question of debt relief for Africa. UN قررت منظمة الوحدة الأفريقيا في قمة لومي، إنشاء الاتحاد الأفريقي ومناقشة مسألة إغاثة أفريقا من الدَين.
    The establishment of the African Union was a major step in pooling the efforts of African nations. UN وقد كان إنشاء الاتحاد الأفريقي خطوة كبيرة نحو تجميع جهود الدول الأفريقية.
    We believe the establishment of the African Union was a landmark step for Africa. UN ونحن نرى أن إنشاء الاتحاد الأفريقي جاء خطوة هامة من أجل أفريقيا.
    We have taken the first step in a broad and comprehensive process to bring our countries together through the establishment of the African Union. UN لقد اتخذنا الخطوة الأولى في عملية واسعة النطاق وشاملة لجمع شمل بلداننا من خلال إنشاء الاتحاد الأفريقي.
    The relationship between the two organizations is rightly being reviewed to reflect the establishment of the African Union. UN ويجري استعراض العلاقة بين المنظمتين على نحو صحيح ليعكس إنشاء الاتحاد الأفريقي.
    Despite positive initiatives in recent years such as the establishment of the African Union and the New Partnership for Africa's Development, the region continued to face immense challenges, which demanded urgent attention. UN وعلى الرغم مما أطلق من مبادرات إيجابية في السنوات الأخيرة مثل إنشاء الاتحاد الأفريقي وإقامة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، ظلت المنطقة تواجه تحديات جسيمة تتطلب اهتماما عاجلا بها.
    The establishment of the African Union has led to an intensification of this partnership through the testing of new arrangements in Somalia and the Sudan, while also developing the Union's capacity to undertake multidimensional peace support operations. UN وقد أدى إنشاء الاتحاد الأفريقي إلى تكثيف هذه الشراكة من خلال اختبار ترتيبات جديدة في السودان والصومال، مع تنمية قدرات الاتحاد الأفريقي على الاضطلاع بعمليات دعم السلام ذات الأبعاد المتعددة.
    In fact, the establishment of the African Union and the launching of the New Partnership for African Development, aimed at eliminating poverty through sustainable development, can help support the dynamics of regional integration. UN والواقع هو أن إنشاء الاتحاد الأفريقي وإطلاق الشراكة الجديدة من أجل التنمية الأفريقية بهدف القضاء على الفقر عن طريق التنمية المستدامة، يمكن أن يسهما في دعم ديناميات التكامل الإقليمي.
    One of the objectives of the dialogue was to support the Organization of African Unity (OAU) in the consultative process for the establishment of the African Union on the one hand, and the New Partnership for Africa's Development (NEPAD), on the other. UN وكان من أهداف هذا الحوار دعم منظمة الوحدة الأفريقية في العملية التشاورية من أجل إنشاء الاتحاد الأفريقي من جهة والشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا من جهة أخرى.
    The creation of the African Union proceeds from the resolve of African countries to put in place a continental organization with a view to accelerating the integration process. UN وقد نجمت فكرة إنشاء الاتحاد الأفريقي عن عزم البلدان الأفريقية على إيجاد منظمة قارية تعمل على تسريع عملية التكامل.
    The creation of the African Union, and the New Partnership for Africa's Development, testify to the continent's own commitment. UN ويشهد إنشاء الاتحاد الأفريقي والشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا بالتزام القارة ذاتها في هذا الشأن.
    The creation of the African Union during the Durban summit of the Organization of African Unity, along with the dynamic of the New Partnership for Africa's Development (NEPAD), are major steps forward taken in recent months. UN ويشكل إنشاء الاتحاد الأفريقي خلال مؤتمر قمة منظمة الوحدة الأفريقية في ديربان، علاوة على دينامية الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، خطوتين رئيسيتين تم اتخاذهما في الأشهر الأخيرة.
    In order to address these challenges, Africa has effectively seized control of her destiny and presented a visionary course of action, embodied in the creation of the African Union, as a means to provide the necessary institutional framework and political leadership. UN ولمواجهة هذه التحديات، تولت أفريقيا زمام مصيرها بشكل فعال، وقدمت رؤية مبتكرة لمسار العمل، تجسدت في إنشاء الاتحاد الأفريقي بوصفه وسيلة لتوفير الإطار المؤسسي والقيادة السياسية اللازمين.
    One year later, in July 2001, the Assembly of Heads of State and Government of OAU, meeting in Lusaka, agreed to establish the African Union. UN وبعد مضي سنة، أي في تموز/يوليه 2001، اتفق مجلس رؤساء الدول والحكومات لمنظمة الوحدة الأفريقية، في اجتماع لوساكا على إنشاء الاتحاد الأفريقي.
    The New Partnership reflects this clearly, as does the decision to create the African Union. UN والشراكة الجديدة تعكس ذلك بوضوح، كما يعكسه قرار إنشاء الاتحاد الأفريقي.
    The leadership shown by African leaders in establishing the African Union and by agreeing to the New Partnership for Africa's Development (NEPAD) was a major step towards achieving sustainable development in African countries and a reduction of poverty. UN فالدور القيادي الذي قام به الزعماء الأفارقة في إنشاء الاتحاد الأفريقي وفي الاتفاق على الشراكة الجديدة من أجل التنمية في أفريقيا شكّل خطوة رئيسية في اتجاه بلوغ التنمية المستدامة في البلدان الأفريقية والحد من الفقر فيها.
    The establishment by the African Union of the Peace and Security Council and also of a peace and security corps will, hopefully, enable African Governments to mediate and possibly to resolve conflicts. UN والمرجو أن يمكّن إنشاء الاتحاد الأفريقي لمجلس السلام والأمن وأيضاً لفيلق للسلام والأمن الحكومات الأفريقية من الوساطة في الصراعات وربما حلها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد