In respect of death and disability compensation, 99 claims estimated at $3,621,945.37 have been received since the inception of the Mission. | UN | في ما يتعلق بالتعويض عن الوفاة والعجز، وردت منذ إنشاء البعثة 99 مطالبة تقدَّر قيمتها بمبلغ 945.37 621 3 دولارا. |
In respect of death and disability compensation, $318,000 had been paid for 11 claims since the inception of the Mission. | UN | وفيما يتعلق بتعويضات الوفاة والعجز، دُفع مبلغ 000 318 دولار لتسوية 11 مطالبة منذ إنشاء البعثة. |
In respect of death and disability compensation, $1,590,000 had been paid for 282 claims since the inception of the Mission. | UN | وفيما يتعلق بتعويضات الوفاة والعجز، دُفع مبلغ 000 590 1 دولار تسديدا لما عدده 282 مطالبة منذ إنشاء البعثة. |
Lieutenant General Nyamvumba succeeds General Martin Luther Agwai, who has served as Force Commander of UNAMID since the establishment of the Mission. | UN | ويخلُف الفريق باتريك نيامفومبا الفريق أول مارتن لوثر أغواي، الذي عمل قائدا للقوة منذ إنشاء البعثة. |
KVM submits a regular interim report, instituted as a temporary measure in order to inform OSCE participating States and other international organizations of developments in the Mission area pending full establishment of the Mission. | UN | وتقدم بعثة التحقق تقريرا دوريا مؤقتا، أقر بوصفه إجراء مؤقتا ﻹبلاغ دول منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا المشاركة وسائر المنظمات الدولية بالتطورات الجارية في مجال عمل البعثة انتظارا لاكتمال إنشاء البعثة. |
As at 13 February 2013, $3,969,226 had been paid in respect of 119 claims since the inception of the Mission. | UN | في 13 شباط/فبراير 2013، وصل المبلغ الذي دفع منذ إنشاء البعثة لتسوية 119 مطالبة إلى 226 969 3 دولارا. |
9. With regard to death and disability compensation, the Advisory Committee was informed that, as at 13 February 2013, $3,969,200 had been paid in respect of 119 claims since the inception of the Mission. | UN | 9 - وفيما يتعلق بتعويضات الوفاة والعجز، فقد أُحيطت اللجنة الاستشارية علما بأنه تم، منذ إنشاء البعثة وحتى 31 شباط/فبراير 2013، تسديد مبلغ قدره 200 969 3 دولار لتسوية 119 مطالبة. |
It was also informed that, as at that date, four death and disability claims amounting to $211,000 had been settled since the inception of the Mission, and that there were no pending claims. | UN | وأبلغت اللجنة أيضا بتسوية أربع مطالبات متعلقة بالوفاة والعجز بمبلغ 000 211 دولار منذ إنشاء البعثة وحتى ذلك التاريخ وبأنه لا توجد مطالبات لم يبت فيها بعد. |
With regard to death and disability compensation, as at 14 February 2011, $54,000 had been paid in respect of one claim since the inception of the Mission. | UN | وفيما يتعلق بتعويضات الوفاة والعجز، سُدد في 14 شباط/فبراير 2011 مبلغ 000 54 دولار لتغطية مطالبة واحدة منذ إنشاء البعثة. |
With regard to death and disability compensation, as at 14 February 2011, $54,000 had been paid in respect of one claim since the inception of the Mission. | UN | وفيما يتعلق بتعويضات الوفاة والعجز، سدد في 14 شباط/فبراير 2011 مبلغ 000 54 دولار لتغطية مطالبة واحدة منذ إنشاء البعثة. |
UNMIK was selected for this exercise as its Field Service and national staff posts have not been classified since the inception of the Mission. | UN | وقد اختيرت البعثة لتطبق فيها هذه العملية نظرا لأن الوظائف التي يشغلها موظفو الخدمة الميدانية والموظفون الوطنيون فيها لم تصنف منذ إنشاء البعثة. |
This structure will be further refined on the establishment of the Mission. | UN | وسيزيد تحسين هـذا الهيكـل بعد إنشاء البعثة. |
The anticipated establishment of the Mission in the Sudan will require a dedicated capacity for its financial and budgetary support. | UN | وسيتطلب إنشاء البعثة المرتقبة في السودان، تخصيص قدرات لتوفير الدعم لها في مجال الشؤون المالية والميزنة. |
80. Civil affairs officers would be deployed alongside military contingents at the early stage of the establishment of the Mission. | UN | 80 - وسوف يتعين نشر موظفي الشؤون المدنية إلى جانب الوحدات العسكرية، خلال المرحلة المبكرة من إنشاء البعثة. |
This roster was drawn upon in the establishment of the Mission in Côte d'Ivoire | UN | وقد استخدمت هذه القائمة في إنشاء البعثة في كوت ديفوار |
79.4 per cent of the commitment authority was utilized for the establishment of the Mission. | UN | استخدم 79.4 في المائة من سلطة الالتزام من أجل إنشاء البعثة. |
3. The Advisory Committee was provided with some background information on the evolution of the situation leading to the establishment of the Mission. | UN | 3 - وقد تلقّت اللجنة الاستشارية بعض المعلومات الأساسية عن تطور الوضع الذي أفضى إلى إنشاء البعثة. |
The total income of the Mission from its inception in 2000 had been $1.56 billion, of which $211 million had remained unencumbered at the end of the mandate. | UN | ومنذ إنشاء البعثة في عام 2000، بلغ مجموع إيراداتها 1.56 بليون دولار، وتبقى رصيد حر قدره 211 مليون دولار بنهاية ولايتها. |
There have also been no instances of armed hostility between the parties since the mission was established. | UN | كما لم تقع أعمال قتالية مسلحة بين الطرفين منذ إنشاء البعثة. |
In the interim, however, there was a need for immediate cash and human and operational resources to support the Mission's establishment and deployment. | UN | كما أن هنالك حاجة أثناء الفترة الانتقالية لموارد نقدية عاجلة ولموارد تشغيلية وبشرية لدعم إنشاء البعثة ونشرها. |
In respect of death and disability compensation, an amount of $237,600 had been paid for nine claims since the Mission's inception. | UN | وفيما يتعلق بالتعويض عن الوفاة والعجز، تم دفع مبلغ 600 237 دولار من أجل تسع مطالبات منذ إنشاء البعثة. |
The levels of risk must also be assessed prior to the establishment of a mission as well as periodically throughout its mandate. | UN | ويجب أيضا تقدير مستويات الخطر قبل إنشاء البعثة وبصورة دورية خلال ولايتها. |
Key elements in the proposal include staffing for initial surge capacity required only for the establishment phase of MINUSCA. | UN | ومن بين العناصر الرئيسية للمقترح إنشاء ملاك وظيفي يوفر قدرة معززة أولية لازمة لمرحلة إنشاء البعثة فقط. |