ويكيبيديا

    "إنشاء الجمعيات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • association
        
    • establishment of associations
        
    • establish associations
        
    • creation of associations
        
    • assembly
        
    • form associations
        
    • founding of associations
        
    • for establishing associations
        
    • on Incorporation of Associations
        
    Freedom of association and freedom to belong to the political organization or trade union of one's choice UN حرية إنشاء الجمعيات وحرية الانخراط في أية منظمة سياسية ونقابية يختارونها؛
    Other recommendations reflected concern about freedoms of association, expression, opinion and peaceful assembly. UN وقد أعربت التوصيات الأخرى عن القلق إزاء حريات إنشاء الجمعيات والتعبير عن الرأي والتجمع السلمي.
    Freedom of association and freedom of the press need to be ensured. UN ويلزم ضمان حرية إنشاء الجمعيات وحرية الصحافة.
    It further suggests that the Government review and ultimately lift its ban on the establishment of associations by civil servants. UN وتقترح كذلك أن تعيد الحكومة النظر في الحظر المفروض على إنشاء الجمعيات من جانب الموظفين وأن ترفعه في النهاية.
    520. The Egyptian Constitution recognizes the right to establish associations and trade unions, in its articles 55 and 56, which provide as follows: UN 521- عُني الدستور المصري بالحق في إنشاء الجمعيات والنقابات فأورد في مادتيه 55 و56 ما يلي:
    Under the provisions of the Civil Code, the procedure for the creation of associations is not made conditional on age. UN وبموجب أحكام القانون المدني، ليس إنشاء الجمعيات مرهوناً بسن معينة.
    Freedom of association and freedom of the press need to be ensured. UN ويلزم ضمان حرية إنشاء الجمعيات وحرية الصحافة.
    The Algerian Government pointed out in its replies that freedom of association, expression and assembly and freedom to demonstrate are enshrined in the law. UN ذكّرت الحكومة الجزائرية في أجوبتها بأن حريات إنشاء الجمعيات والتعبير والاجتماع والتظاهر تخضع للقانون.
    The Algerian Constitution gives prominence to freedom of association for the defence of human rights. UN وقد أولى الدستور الجزائري مكانة هامة لحرية إنشاء الجمعيات للدفاع عن حقوق الإنسان.
    The Algerian Constitution gives prominence to freedom of association for the defence of human rights. UN وقد أولى الدستور الجزائري مكانة هامة لحرية إنشاء الجمعيات للدفاع عن حقوق الإنسان.
    The Algerian Constitution gives prominence to freedom of association for the defence of human rights. UN وقد خصص الدستور الجزائري مكانة هامة لحرية إنشاء الجمعيات من أجل الدفاع عن حقوق الإنسان.
    We will prioritize the strengthening of civil society in designing OHCHR strategies and work to protect freedom of association. UN وسنعطي الأولوية في وضع استراتيجيات المفوضية لتعزيز المجتمع المدني وسنعمل من أجل حماية حرية إنشاء الجمعيات.
    This provision provides the constitutional basis for freedom of association in Burkina Faso. UN ويمثل هذا المقتضى الأساس الدستوري لحرية إنشاء الجمعيات في بوركينا فاسو.
    The Committee has had relatively few opportunities to analyse the content of the right to freedom of association, mostly in cases involving the formation, registration, or dissolution of associations. UN فلم تُتَح للجنة إلا قليلاً نسبياً فرصة تحليل مضمون الحق في حرية تكوين الجمعيات، وذلك أساساً في قضايا إنشاء الجمعيات أو تسجيلها أو حلها.
    To establish an association, a declaration procedure is now sufficient and the authorization requirement has been dropped. UN 43- وفيما يخص إطار الجمعيات، لم يعد يخضع إنشاء الجمعيات لنظام الترخيص وإنما أصبح يخضع لنظام التصريح.
    As these abuses are addressed, the Council recalls the importance of fully respecting the rights to freedom of religion or belief and freedom of expression and association of individuals in civil society. UN ويشير المجلس إلى أهمية أن يراعى لدى التصدي لعمليات إساءة الاستغلال هذه حق الأفراد في حرية الديانة أو المعتقد وفي حرية التعبير وفي إنشاء الجمعيات في المجتمع المدني.
    The free movement of journalists throughout the country and the respect of freedom of association and the right of Syrians to demonstrate peacefully as legally guaranteed will also be critical. UN كما أن حرية تنقل الصحفيين في جميع أرجاء البلد واحترام حرية إنشاء الجمعيات وحق السوريين في التظاهر بشكل سلمي على نحو ما يضمنه القانون أمور حاسمة.
    It further suggests that the Government review and ultimately lift its ban on the establishment of associations by civil servants. UN وتقترح كذلك أن تعيد الحكومة النظر في الحظر المفروض على إنشاء الجمعيات من جانب الموظفين وأن ترفعه في النهاية.
    6. Information on the legal framework governing the establishment of associations UN 6- معلومات بشأن الإطار القانوني الذي ينظم إنشاء الجمعيات
    33. establishment of associations by minorities. Members of minorities enjoy equal rights to establish associations envisaged in the Constitution for every Turkish citizen. UN 33 - إنشاء الأقليات للجمعيات - يتمتع أفراد الأقليات بحقوق متساوية فيما يخص إنشاء الجمعيات منصوص عليها في الدستور بالنسبة إلى كل مواطن تركي.
    In this context, it appears essential that rules regulating the creation of associations comply with the aforementioned identified best practices to allow any associations to access funding and resources. UN وفي هذا السياق، يبدو من الأساسي أن تمتثل القواعد التي تنظم إنشاء الجمعيات لأفضل الممارسات المحددة السابقة الذكر من أجل تمكين أي جمعيات من الحصول على الأموال والموارد.
    The State party should revise its legislation to remove any unnecessary restriction on freedom of assembly and any obstacles to the exercise of the freedom to form associations. UN وينبغي للدولة الطرف أن تراجع تشريعها بغية إزالة أية قيود لا موجب لها على حرية التجمع وأية عراقيل على حرية إنشاء الجمعيات.
    In this respect, the Working Group emphasizes that under article 22 of the Covenant, States parties are not only under a negative obligation not to interfere with the founding of associations or their activities but also under a positive obligation to ensure and provide the legal framework for the incorporation of juridical persons. UN ويشدّد الفريق العامل في هذا الصدد على أن المادة 22 من العهد تنص على أن الدول الأطراف ليس عليها التزام سلبي بعدم التدخل في إنشاء الجمعيات أو أنشطتها فحسب، بل عليها أيضاً التزام إيجابي بضمان وتوفير إطار قانوني لإنشاء الهيئات الاعتبارية.
    124.55 Amend the relevant national legislation, including the Law on Associations and Institutions, to reduce restrictions on procedures for establishing associations (Ireland); UN 124-55 تعديل التشريعات الوطنية ذات الصلة، بما في ذلك قانون الجمعيات والمؤسسات، من أجل الحد من القيود المفروضة على إجراءات إنشاء الجمعيات (أيرلندا)؛
    358. The Committee therefore recommends that the State party ensure that the competent authorities adhere scrupulously to the provisions of the Statute on Incorporation of Associations. UN ٣٥٨ - وتوصي اللجنة الدولة الطرف، بالتالي، بأن تتقيد السلطات المختصة تقيدا دقيقا بأحكام نظام إنشاء الجمعيات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد