In particular, HRJS took an active part in the process leading to the establishment of the national human rights institution. | UN | وبصفة خاصة، شارك قسم حقوق الإنسان والعدالة مشاركة نشيطة في العملية المؤدية إلى إنشاء المؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان. |
It noted the establishment of the national human rights institution. | UN | وأشارت إلى إنشاء المؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان. |
96. Viet Nam congratulated Uruguay for its achievements in human rights, including the establishment of the national human rights institution. | UN | 96- وهنأت فييت نام أوروغواي بما أنجزته في ميدان حقوق الإنسان، مثل إنشاء المؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان. |
6. Italy declared its intention to ratify the Optional Protocol to the Convention against Torture once a relevant independent national preventive mechanism is put in place in connection with the establishment of a national human rights institution. | UN | 6- وأعلنت إيطاليا اعتزامها التصديق على البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب حالما توضع الآلية الوطنية المستقلة المعنية بمكافحة التعذيب وذلك في إطار إنشاء المؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان. |
82. The Holy See acknowledged the efforts by Uganda regarding legal, policy and institutional areas, including the creation of the national human rights institution. | UN | 82- وسلم الكرسي الرسولي بالجهود التي تبذلها أوغندا بشأن المجالات القانونية والسياسية والمؤسسية، بما في ذلك إنشاء المؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان. |
7. While taking note of the explanations provided by the delegation concerning the process involved in establishing the National Human Rights Institution and Ombudsman's Office, the Committee remains concerned by the fact that this agency is attached to the Administrative Commission of the legislative branch. | UN | 7- وعلى الرغم من أن اللجنة تحيط علماً بالتوضيحات التي قدمها الوفد بشأن عملية إنشاء المؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان ومكتب أمين المظالم، إلا أنها لا تزال قلقةً لتبعية هذه الهيئة إدارياً للجنة الإدارية للسلطة التشريعية. |
The State party should amend the 2012 law for the establishment of the national human rights institution, guaranteeing the organic and financial independence of the National Human Rights Institution in full compliance with the Paris Principles. | UN | ينبغي للدولة الطرف أن تقوم بتعديل قانون عام 2012 الذي نص على إنشاء المؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان من أجل ضمان الاستقلال العضوي والمالي للمؤسسة بشكل يتفق تماماً مع مبادئ باريس. |
14. The Committee notes the establishment of the national human rights institution. | UN | 14- تلاحظ اللجنة إنشاء المؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان. |
The State party should amend the 2012 law for the establishment of the national human rights institution, guaranteeing the organic and financial independence of the National Human Rights Institution in full compliance with the Paris Principles. | UN | ينبغي للدولة الطرف أن تقوم بتعديل قانون عام 2012 الذي نص على إنشاء المؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان من أجل ضمان الاستقلال العضوي والمالي للمؤسسة بشكل يتفق تماماً مع مبادئ باريس. |
Envisage the establishment of the national human rights institution in compliance with the Paris Principles (Morocco); | UN | 73-23- توخي إنشاء المؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان وفقاً لمبادئ باريس (المغرب)؛ |
78.28. Complete the establishment of the national human rights institution (Maldives); | UN | 78-28- إكمال إنشاء المؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان (ملديف)؛ |
61.12. Complete the establishment of the national human rights institution (Maldives); 61.13. | UN | 61-12- أن تُتم عملية إنشاء المؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان (ملديف)؛ |
37. Ecuador highlighted the establishment of the national human rights institution and the implementation of the Plan of Action for the National Strategy for Children and Adolescents and the National Plan of Action for the Eradication of Sexual Exploitation of Children and Adolescents. | UN | 37- وألقت إكوادور الضوء على إنشاء المؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان وتنفيذ خطة عمل الاستراتيجية الوطنية للأطفال والمراهقين وخطة العمل الوطنية لاستئصال استغلال الأطفال والمراهقين جنسياً. |
75. The Russian Federation noted the establishment of the national human rights institution, charged with, inter alia, combating and preventing torture, investigating crimes committed under the dictatorship, prosecuting war criminals and searching for disappeared persons. | UN | 75- وأشار الاتحاد الروسي إلى إنشاء المؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان المكلفة بأمور منها مكافحة التعذيب ومنعه، والتحقيق في الجرائم المرتكبة إبان الحكم الدكتاتوري، ومقاضاة مجرمي الحرب والبحث عن المختفين. |
85. Thailand commended Uruguay for the progress made in the implementation of recommendations from its first review, in particular regarding the establishment of the national human rights institution. | UN | 85- وأشادت تايلند بما أحرزته أوروغواي من تقدم في تنفيذ توصيات الاستعراض الأول، لا سيما إنشاء المؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان. |
(c) Promulgation of Act No. 18446 of 24 December 2008, as amended by Act No. 18806 of 14 September 2011, which provides for the establishment of the national human rights institution and Ombudsman's Office and for that body to perform additional functions as the national mechanism for the prevention of torture (art. 83); | UN | (ج) إصدار القانون رقم 18446، المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2008، والمعدَّل بالقانون رقم 18806، المؤرخ 14 أيلول/سبتمبر 2011، الذي ينص على إنشاء المؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان ومكتب أمين المظالم، التي تؤدي، بموجب المادة 83 منه، وظائف إضافية بوصفها الآلية الوطنية لمنع التعذيب؛ |
(c) Promulgation of Act No. 18446 of 24 December 2008, as amended by Act No. 18806 of 14 September 2011, which provides for the establishment of the national human rights institution and Ombudsman's Office and for that body to perform additional functions as the national mechanism for the prevention of torture (art. 83); | UN | (ج) إصدار القانون رقم 18446، المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2008، والمعدَّل بالقانون رقم 18806، المؤرخ 14 أيلول/سبتمبر 2011، الذي ينص على إنشاء المؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان ومكتب أمين المظالم، التي تؤدي، بموجب المادة 83 منه، وظائف إضافية بوصفها الآلية الوطنية لمنع التعذيب؛ |
109. The Minister considered positively the establishment of a national human rights institution and mentioned that a congressional bill to adapt the National Council on the Rights of the Human Being to the Paris Principles is under discussion. | UN | 109- وقالت الوزيرة إن إنشاء المؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان أمر إيجابي مشيرة إلى أن مجلس الشيوخ يناقش مشروع قانون يضمن مراعاة المجلس الوطني لحقوق الإنسان مبادئ باريس. |
In September 2011, OHCHR, together with the Asia-Pacific Forum of National Human Rights Institutions (APF) and the Pacific Islands Forum Secretariat (PIFS), carried out an assessment mission on the establishment of a national human rights institution in Vanuatu and has been actively following up on the resulting recommendations with the Government. | UN | وفي أيلول/سبتمبر 2011، قامت المفوضية، بالتعاون مع منتدى آسيا والمحيط الهادئ للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، وأمانة منتدى جزر المحيط الهادئ، بتنفيذ بعثة لتقييم إنشاء المؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان في فانواتو. |
(7) While taking note of the explanations provided by the delegation concerning the process involved in establishing the National Human Rights Institution and Ombudsman's Office, the Committee remains concerned by the fact that this agency is attached to the Administrative Commission of the legislative branch. | UN | (7) وعلى الرغم من أن اللجنة تحيط علماً بالتوضيحات التي قدمها الوفد بشأن عملية إنشاء المؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان ومكتب أمين المظالم، إلا أنها لا تزال قلقةً لتبعية هذه الهيئة إدارياً للجنة الإدارية للسلطة التشريعية. |
Legal advice has been provided and a draft umbrella project has been designed to support the establishment of an NHRI. | UN | وقُدّمت المشورة القانونية وصُمّم مشروع جامع لدعم إنشاء المؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان. |
37. In July 2011, UNDP, together with OHCHR and APF, organized a workshop in Beirut to support the establishment of the NHRI of Iraq. | UN | 37- وفي تموز/يوليه 2011، نظم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي مع كل من المفوضية ومنتدى آسيا والمحيط الهادئ حلقة عمل في بيروت لدعم إنشاء المؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان في العراق. |