The establishment of the Special Tribunal was considered illegal by legal experts and it was never recognized by IEC. | UN | واعتبر خبراء القانون إنشاء المحكمة الخاصة غير قانوني ولم تعترف لجنة الانتخابات المستقلة بها أبدا. |
:: Periodic meetings with the Government to advise on the establishment of the Special Tribunal in Burundi and its materialization | UN | :: عقد اجتماعات دورية مع الحكومة من أجل تقديم المشورة بشأن إنشاء المحكمة الخاصة في بوروندي وتشغيلها على أرض الواقع |
Evidence collected prior to the establishment of the Special Tribunal | UN | الأدلة التي تم جمعها قبل إنشاء المحكمة الخاصة |
In this regard, the decision to establish a Truth and Reconciliation Commission and the prospect of the establishment of the Special Court are welcome. | UN | وفي هذا الصدد، يغدو قرار تأسيس لجنة استجلاء الحقائق والمصالحة واحتمالات إنشاء المحكمة الخاصة أمران جديران بالترحيب. |
In this regard, the decision to establish a Truth and Reconciliation Commission and the prospect of the establishment of the Special Court are welcome. | UN | وفي هذا الصدد، يغدو قرار تأسيس لجنة استجلاء الحقائق والمصالحة واحتمالات إنشاء المحكمة الخاصة أمران جديران بالترحيب. |
4. Article 6 of the Agreement between the United Nations and the Government of Sierra Leone on the Establishment of a Special Court for Sierra Leone stipulates that, should voluntary contributions be insufficient for the Court to implement its mandate, the Secretary-General and the Security Council shall explore alternate means of financing the Special Court. | UN | 4 - وتنص المادة 6 من الاتفاق المبرم بين الأمم المتحدة وحكومة سيراليون بشأن إنشاء المحكمة الخاصة لسيراليون على أنه، إذا تبين أن التبرعات لا تكفي لتمكين المحكمة من الاضطلاع بولايتها، يتعين على الأمين العام ومجلس الأمن البحث عن وسائل بديلة لتمويل المحكمة الخاصة. |
That interest will only increase as the establishment of the Special Tribunal moves forward. | UN | وسيزداد هذا الاهتمام مع التقدم في إنشاء المحكمة الخاصة. |
Evidence collected prior to the establishment of the Special Tribunal | UN | الأدلة التي تم جمعها قبل إنشاء المحكمة الخاصة |
Evidence collected prior to the establishment of the Special Tribunal | UN | الأدلة التي تم جمعها قبل إنشاء المحكمة الخاصة |
Throughout 2012, no progress was made with regard to the establishment of the Special Tribunal. | UN | وطيلة عام 2012، لم يُحرز أي تقدم فيما يخص إنشاء المحكمة الخاصة. |
The establishment of the Special Tribunal for Lebanon signals the strong determination of the international community to put an end to impunity in Lebanon. | UN | ويشير إنشاء المحكمة الخاصة للبنان إلى عزم قوي من المجتمع الدولي على وضع حد للإفلات من العقاب في لبنان. |
3.2. establishment of the Special Tribunal in line with the 2009 National Consultations, the work of the Technical Committee of 2011, international standards and applicable legal instruments | UN | 3-2 إنشاء المحكمة الخاصة وفقاً للمشاورات الوطنية التي جرت في عام 2009، وعمل اللجنة التقنية في عام 2011، والمعايير الدولية والصكوك القانونية الدولية المنطبقة |
3.2. establishment of the Special Tribunal in line with the 2009 national consultations, the work of the Technical Committee of 2011, international standards and applicable legal instruments | UN | 3-2 إنشاء المحكمة الخاصة وفقا للمشاورات الوطنية التي جرت في عام 2009، وعمل اللجنة التقنية في عام 2011، والمعايير الدولية والصكوك القانونية الدولية المنطبقة. |
His Government's commitment to the rule of law was illustrated by its request for the establishment of the Special Court for Sierra Leone in June 2000. | UN | وأضاف أن التزام حكومته بسيادة القانون يتجلى في طلبها إنشاء المحكمة الخاصة لسيراليون في عام 2000. |
Indeed, those groundbreaking efforts contributed to the establishment of the Special Court for Sierra Leone and the Extraordinary Chambers in the courts of Cambodia. | UN | وقد ساعدت هذه الجهود الرائدة بالفعل على إنشاء المحكمة الخاصة لسيراليون والدوائر الاستثنائية في محاكم كمبوديا. |
Members of the Security Council have been concerned about the long delay in the establishment of the Special Court for Sierra Leone. | UN | ينتاب أعضاء مجلس الأمن القلق إزاء التأخر طويل الأمد في إنشاء المحكمة الخاصة لسيراليون. |
Assessing the establishment of the Special Court for Crimes Committed against Internal and External Security in order to find a rapid solution to such cases. | UN | تقييم مسألة إنشاء المحكمة الخاصة المعنية بالجرائم المرتبكة في حق الأمن الداخلي والخارجي بغية التوصل إلى حل سريع لمثل هذه القضايا؛ |
Simultaneously, the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights has begun the search for the three international Commissioners, and has stepped up its support to the Commission to take into account the process leading to the establishment of the Special Court. | UN | وفي الوقت ذاته، شرعت مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في البحث عن الأعضاء الدوليين الثلاثة في اللجنة وعززت دعمها للجنة من أجل أن تؤخذ في الحسبان العملية التي تفضي إلى إنشاء المحكمة الخاصة. |
55. Further progress has been made in preparations for the establishment of the Special Court following the signing on 16 January 2002 of the Agreement between the United Nations and the Government of Sierra Leone on the Establishment of a Special Court for Sierra Leone and the statute enclosed therewith (S/2000/915, annex). | UN | 55 - وقد حصل مزيد من التقدم في الاستعدادات الجارية لإنشاء المحكمة الخاصة بعد أن تم في 16 كانون الثاني/يناير 2002 توقيع الاتفاق بين الأمم المتحدة وحكومة سيراليون بشأن إنشاء المحكمة الخاصة لسيراليون والنظام الأساسي الملحق به (S/2000/915، المرفق). |
The Office was also actively engaged in establishing the Special Tribunal for Lebanon. | UN | وقام المكتب أيضا بدور نشط في إنشاء المحكمة الخاصة للبنان. |
Upon receipt of concrete information, I will be able to assess whether the process of establishing the Special Court may commence or whether the matter should revert to the Council to explore alternate means of financing the Court. | UN | وبمجرد تلقي معلومات محددة، سيكون بوسعي تقدير ما إذا كان يمكن بدء عملية إنشاء المحكمة الخاصة أم إعادة عرض المسألة على المجلس لتحري الوسائل البديلة لتمويل المحكمة. |
It stressed the importance of bringing the perpetrators to justice and recalled its support for the Secretary-General's efforts to establish the Special Tribunal for Lebanon in a timely manner, as a means to put an end to impunity and deter further assassinations in Lebanon. | UN | وشدد على أهمية محاكمة مرتكبيها وأشار إلى دعمه جهود الأمين العام الرامية إلى إنشاء المحكمة الخاصة للبنان في التوقيت المناسب، باعتبارها وسيلة لإنهاء الإفلات من العقاب في لبنان ومنع ارتكاب المزيد من الاغتيالات فيه. |
In addition, it is unclear what impact the creation of the Special Tribunal for Lebanon will have on the security situation in Lebanon and on the Commission in particular in the months to come. | UN | وإضافة إلى ذلك، ليس من الواضح ما سيحدثه إنشاء المحكمة الخاصة للبنان من أثر على الحالة الأمنية في لبنان وعلى اللجنة بصفة خاصة في الشهور المقبلة. |