Kyrgyzstan was one of the initiators of and an active participant in the establishment of the zone and is designated as the depositary of the Treaty. | UN | وكانت قيرغيزستان أحد المبادرين والمشاركين النشطين في إنشاء المنطقة وهي الحكومة الوديعة للمعاهدة. |
The separation of troops, which is the reason for the establishment of the zone, is no longer operational. | UN | ولم يعد هناك وجود للفصل بين القوات، الذي هو الدافع إلى إنشاء المنطقة. |
The establishment of the zone is also a reflection of the genuine commitment of the States of South-East Asia towards achieving their common disarmament goals. | UN | ويتجلى أيضا في إنشاء المنطقة الالتزام الحقيقي لدى دول جنوب شرق آسيا إزاء تحقيق أهدافهم المشتركة الرامية إلى نزع السلاح. |
We strongly support the decision taken at the 2010 Review Conference to convene a conference in 2012 on establishing the zone. | UN | ونحن نؤيد بقوة القرار الذي اتخذ في المؤتمر الاستعراضي لعام 2010 بعقد مؤتمر في عام 2012 بشأن إنشاء المنطقة. |
Implementation of the 1995 resolution concerning the establishment of a nuclear-weapon-free zone in the region of the Middle East | UN | تنفيذ قرار إنشاء المنطقة الخالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط لعام 1995 |
This is a new stage in the creation of the zone. | UN | وهذه مرحلة جديدة من مراحل إنشاء المنطقة. |
Thirdly, it is not logical to pretend that the establishment of the zone could come after the achievement of lasting peace in the region. | UN | وثالثا، ليس من المنطقي الادعاء بأن إنشاء المنطقة يمكن أن يأتي بعد تحقيق السلم الدائم في المنطقة. |
The establishment of the zone is a step towards lasting peace in the region, and not the contrary. | UN | وإن إنشاء المنطقة خطوة باتجاه تحقيق السلم الدائم في المنطقة، وليس العكس. |
Since then, States member of the zone have sought to give content and orientation to the goals and objectives which informed the establishment of the zone in the first instance. | UN | ومنذ ذلك الحين، سعت الدول اﻷعضاء في المنطقة الى إعطاء مضمون واتجاه لﻷهداف والمقاصد التي أدت الى إنشاء المنطقة في المقام اﻷول. |
14. The urgency of making progress towards the establishment of the zone has been frequently stressed. | UN | 14 - وتكرر كثيرا تأكيدُ الحاجة الملحة إلى تحقيق تقدم نحو إنشاء المنطقة الخالية من الأسلحة. |
26. All the States whose involvement is deemed important should participate in the negotiations on the establishment of the zone. | UN | ٢٦ - وعلى جميع الدول التي تعتبر مشاركتها هامة أن تساهم في المفاوضات الرامية إلى إنشاء المنطقة. |
Israel had persisted in its refusal despite repeated warnings from the international community that its intransigent position was seriously damaging the credibility and universality of the Treaty and preventing the establishment of the zone notwithstanding the good faith of the other parties concerned. | UN | لقد استمرت إسرائيل على رفضها رغم التحذيرات المتكررة من المجتمع الدولي بأن موقفها المتعنت يقوض بشدة مصداقية عالمية المعاهدة ويحول دون إنشاء المنطقة رغم ما أبدته الأطراف الأخرى من نية حسنة. |
The establishment of the zone is nearly complete, and, to legitimize it, Uzbekistan calls on all permanent Security Council members to develop a consolidated position with the region's States on the provisions of the draft treaty and its protocol. | UN | ولقد أوشك إنشاء المنطقة على الاكتمال، ولإضفاء طابع شرعي عليها، تناشد أوزبكستان جميع أعضاء مجلس الأمن الدائمين التوصل إلى موقف موحد مع دول المنطقة بشأن أحكام مسودة المعاهدة وبروتوكولها. |
32. All States whose participation is deemed important should participate in the negotiation for the establishment of the zone. | UN | ٣٢ - وينبغي أن تشارك في مفاوضات إنشاء المنطقة جميع الدول التي تعد مشاركتها ذات أهمية. |
Accordingly, arrangements for the separation of the forces, as achieved by the establishment of the Temporary Security Zone, will continue to be of key importance. | UN | وعليه، فترتيبات فصل القوات، التي تحققت بفضل إنشاء المنطقة الأمنية المؤقتة، ستظل ذات أهمية كبرى. |
Kyrgyzstan was one of the main initiators and an active participant in establishing the zone. | UN | وكانت قيرغيزستان أحد المبادرين الرئيسيين والمشتركين الفعليين في إنشاء المنطقة. |
Implementation of the 1995 resolution concerning the establishment of a nuclear-weapon-free zone in the region of the Middle East | UN | تنفيذ قرار إنشاء المنطقة الخالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط لعام 1995 |
The creation of the zone would contribute to the strengthening of world peace and security at a critical time when the international community was threatened by international terrorism and the development of weapons of mass destruction. | UN | ومن شأن إنشاء المنطقة أن يسهم في تعزيز السلام والأمن العالميين في وقت حرج حيث المجتمع الدولي يتعرض لتهديد بالإرهاب الدولي وتطوير أسلحة الدمار الشامل. |
the creation of the new non-nuclear zone is a significant contribution to stability and security in Asia. | UN | ويشكل إنشاء المنطقة الجديدة الخالية من الأسلحة النووية مساهمة هامة في عملية تحقيق الاستقرار والأمن في آسيا. |
The Syrian Arab Republic affirms that the creation in the Middle East of a nuclear-weapon-free zone should not be linked in any way to the peace process in the region because the principal aim of creating such a link is to impede and delay the establishment of that zone. | UN | تؤكد الجمهورية العربية السورية على ضرورة عدم الربط بأي شكل من الأشكال بين مسألة إنشاء المنطقة الخالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط، وبين عملية السلام في المنطقة، لأن هذا الربط هدفه الرئيسي هو العرقلة والتسويف في إنشاء المنطقة. |
This includes, inter alia, that the initiative for creating the zone comes from States in the region concerned, that all States whose participation is deemed important participate in the zone and that there is adequate verification of compliance with the zone's provisions. | UN | ويشمل ذلك، في جملة أمور، أن تصدر مبادرة إنشاء المنطقة عن دول المنطقة المعنية، وأن تشارك فيها كل الدول التي تُعتبر مشاركتها ذات أهمية، وأن يمكن التحقق بشكل ملائم من الامتثال لأحكام المنطقة. |
In his proposals, the facilitator sought to accommodate the different points of departure of the States of the region as regards the Conference and the establishment of a zone. | UN | وفي تلك المقترحات، سعى الميسر إلى التوفيق بين المنطلقات المتباينة التي يتبناها مختلف دول المنطقة حيال المؤتمر وحيال إنشاء المنطقة. |
(e) Assist the Lebanese armed forces in taking steps towards the establishment of the area as referred to in paragraph 8; | UN | (هـ) مساعدة القوات المسلحة اللبنانية على اتخاذ خطوات ترمي إلى إنشاء المنطقة المشار إليها في الفقرة 8؛ |