ويكيبيديا

    "إنشاء حق ضماني في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • creation of a security right in
        
    • create a security right in
        
    • creating a security right in
        
    • a security right is created in
        
    • a security right in the
        
    creation of a security right in a personal or property right securing a receivable, a negotiable instrument or any other obligation UN إنشاء حق ضماني في حق شخصي أو حق ملكية يضمن مستحقا أو صكا قابلا للتداول أو أي التزام آخر
    Either way, the creation of a security right in the rights of a party to the licence agreement does not affect its terms and conditions. UN وأيا كان الأمر، فإن إنشاء حق ضماني في حقوق طرف في اتفاق الترخيص لا يؤثر على أحكام الاتفاق وشروطه.
    An example of such an issue is the creation of a security right in intermediated securities. UN ومن أمثلة تلك المسائل إنشاء حق ضماني في أوراق مالية مودعة لدى وسيط.
    184. In other States, the parties may agree to create a security right in a future asset. UN 184- ويجوز في دول أخرى أن يتفق الطرفان على إنشاء حق ضماني في موجودات آجلة.
    Different issues arose, however, when it came to creating a security right in that type of intangible property. UN 61- ولكنه قال إن مسائل مختلفة نشأت عندما جرى تناول إنشاء حق ضماني في ذلك النوع من الممتلكات غير الملموسة.
    creation of a security right in a mass or product UN إنشاء حق ضماني في كتلة بضاعة أو في منتج
    creation of a security right in a right to payment of funds credited to a bank account UN إنشاء حق ضماني في حق الحصول على سداد الأموال المودعة في حساب مصرفي
    creation of a security right in proceeds under an independent undertaking UN إنشاء حق ضماني في العائدات بمقتضى تعهّد مستقل
    The creation of a security right in proceeds under an independent undertaking is not a transfer of the right to draw under an independent undertaking. UN وليس إنشاء حق ضماني في العائدات المتأتية بمقتضى تعهّد مستقل إحالة للحق في السحب بمقتضى تعهّد مستقل.
    creation of a security right in a negotiable document or goods covered by a negotiable document UN إنشاء حق ضماني في مستند قابل للتداول أو في بضائع يتناولها مستند قابل للتداول
    creation of a security right in a personal or property right securing a receivable, a negotiable instrument or any other intangible asset UN إنشاء حق ضماني في حق شخصي أو حق ملكية يضمن مستحقا أو صكا قابلا للتداول أو أي موجود غير ملموس آخر
    creation of a security right in a right to payment of funds credited to a bank account UN إنشاء حق ضماني في حق تقاضي الأموال المودعة في حساب مصرفي
    The creation of a security right in a right to receive the proceeds under an independent undertaking is not a transfer of the right to draw under an independent undertaking. UN وليس إنشاء حق ضماني في الحق في تقاضي العائدات المتأتية بمقتضى تعهد مستقل إحالة للحق في السحب بمقتضى تعهد مستقل.
    creation of a security right in a right to payment of funds credited to a bank account UN إنشاء حق ضماني في حق الحصول على سداد الأموال المودعة في حساب مصرفي
    creation of a security right in proceeds under an independent undertaking UN إنشاء حق ضماني في العائدات بمقتضى تعهد مستقل
    Article 75. creation of a security right in a personal or property right that secures a receivable UN المادة 75- إنشاء حق ضماني في حق شخصي أو حق ملكية يضمن مستحقاً
    59. It was agreed that article 10 should be recast to clearly indicate the parties to the agreement limiting the creation of a security right in a receivable. UN 59- اتُّفِق على إعادة صياغة المادة 10 لكي تبيِّن بوضوح الأطراف في الاتفاق الذي يقيِّد إنشاء حق ضماني في مستحق.
    However, the absence of any description in the notice might limit the grantor's ability to sell or create a security right in assets that remain unencumbered. UN ومع ذلك فغياب أي وصف من الإشعار قد يحد من قدرة المانح على بيع أو إنشاء حق ضماني في الموجودات التي تظل غير مرهونة.
    The impact of these matters on the ability of a party to create a security right in the right to receive performance under such personal service contracts may need further study. UN وقد يلزم إجراء مزيد من الدراسة بشأن تأثير هذه المسائل في قدرة الطرف على إنشاء حق ضماني في حقه في تلقي الأداء.
    For example, in some States it is possible to create a security right in a patent application before the patent is issued. UN فعلى سبيل المثال، يمكن في بعض الدول إنشاء حق ضماني في طلب مقدّم للحصول على براءة اختراع قبل إصدار تلك البراءة.
    Many States envision the possibility of creating a security right in a right to payment of funds credited to a bank account (for the definition of this term and other relevant terms, see A/CN.9/631/Add.1, Introduction, sect. B. Terminology and rules of interpretation). UN ٨3- تتوخى تشريعات العديد من الدول إمكانية إنشاء حق ضماني في حق حصول على سداد أموال مودعة في حساب مصرفي (للاطلاع على تعريف هذا المصطلح وغيره من المصطلحات ذات الصلة، انظر الباب باء المعنون " المصطلحات وقواعد التفسير " في مقدمة الوثيقة A/CN.9/631/Add.1).
    As a security right is created in a particular asset only when the grantor owns or has rights in the asset, any other rule would require registration of a new notice each time the grantor acquired a new asset. UN وحيث أنه لا يجري إنشاء حق ضماني في موجودات معينة إلا إذا كان المانح يملك الموجودات أو يحتفظ بحق فيها، فيتطلب تطبيق أية قاعدة أخرى تسجيل إشعار جديد في كل مرة يكتسب فيها المانح موجودات جديدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد