Recalling further the successive establishment of six technical committees of the Commission during the period from 1992 to 1997, | UN | وإذ يشير كذلك إلى إنشاء ست لجان فنية للجنة تباعا في الفترة الواقعة بين اﻷعوام ١٩٩٢ و ١٩٩٧، |
Recalling further the successive establishment of six technical committees of the Commission during the period from 1992 to 1997, | UN | وإذ يشير كذلك إلى إنشاء ست لجان فنية للجنة تباعا في الفترة الواقعة بين اﻷعوام ١٩٩٢ و ١٩٩٧، |
The General Assembly approved the establishment of six Regional Investigator posts and two General Service posts. | UN | ووافقت الجمعية العامة على إنشاء ست وظائف للمحققين الإقليميين ووظيفتين للخدمات العامة. |
184. As part of the enhancement of the substantive organizational structure of regional and provincial offices, it is proposed to establish six additional positions at the P-3 level to carry out duties as Political Affairs Officers and as such to head provincial offices. | UN | 184 - في إطار تعزيز الهيكل التنظيمي الفني للمكاتب الإقليمية ومكاتب المقاطعات، يُقترح إنشاء ست وظائف إضافية برتبة ف-3 للقيام بمهام موظفين للشؤون السياسية، ويترأسون بهذه الصفة، مكاتب المقاطعات. |
This will be somewhat offset by the creation of six general temporary assistance positions at the General Service level but the overall use of fewer contract engineers will reduce overhead and contract management costs. | UN | وسيقابل ذلك جزئياً نوعاً ما إنشاء ست من وظائف المساعدة المؤقتة العامة من فئة الخدمات العامة ولكن التعاقد مع عدد أقل من المهندسين عموماً سيخفّض من التكاليف العامة وتكاليف إدارة العقود. |
The State signed an agreement in 2005 on the construction of six churches in Qatar; the first Catholic church was inaugurated in March 2008. | UN | ووقعت الدولة عام 2005 اتفاقية نصت على إنشاء ست كنائس في قطر؛ وقد افتتحت أول كنيسة كاثوليكية في آذار/مارس 2008. |
The establishment of six regional task forces throughout the country during the reporting period has increased capacity to monitor, report, and verify incidents. | UN | وبفضل إنشاء ست فرق عمل إقليمية في جميع أنحاء البلد خلال الفترة المشمولة بالتقرير، ازدادت القدرة على رصد الحوادث والإبلاغ عنها والتحقق من صحتها. |
32. Under executive direction and management, the Secretary-General is proposing the establishment of six new posts. | UN | 32 - يقترح الأمين العام في إطار التوجيه التنفيذي والإدارة إنشاء ست وظائف جديدة. |
16. As stated above, the Secretary-General is requesting the establishment of six new posts to staff the regional offices of the Ombudsman. | UN | 15 - يطلب الأمين العام، كما ذكر أعلاه، إنشاء ست وظائف جديدة لتعيين موظفين في المكاتب الإقليمية لأمين المظالم. |
establishment of six vigilance committees to handle cases of sexual offences in the educational sphere, with the provincial education departments of Esmeraldas, Azuay, Manabí, Tulcán, Sucumbíos and Chimborazo. | UN | إنشاء ست لجان مراقبة لمعالجة قضايا الجرائم الجنسية في مجال التعليم، بالتعاون مع إدارات التعليم في مناطق إسميرالداس وأزواي ومنابي وتولكان وسوكومبيو وشيمبورازو. |
The rules provide for the establishment of six technical subcommissions dealing with the following issues: finance; materials and logistics; voters lists and voter cards; candidacy, information and training; polling stations and counting centres; and security. | UN | وينص النظام الداخلي على إنشاء ست لجان فرعية تقنية تعنى بالمسائل التالية: المالية؛ والمواد والسوقيات؛ وقوائم الناخبين وبطاقات الناخبين؛ والترشيح واﻹعلام والتدريب؛ ومكاتب الاقتراع ومراكز اﻹحصاء؛ واﻷمن. |
The rapid growth in enrolment, for the fourth consecutive year, necessitated the establishment of six new schools, bringing the total in the field to 168. | UN | وقد استلزمت الزيادة السريعة في عدد التلاميذ، للسنة الرابعة على التوالي، إنشاء ست مدارس جديدة، بحيث أصبح مجموعها في الميدان ١٦٨ مدرسة. |
Attention is paid to expand access to justice and targeted measures include the establishment of six regional courts of appeal in addition to that in Baku. | UN | ويولى الاهتمام بتوسيع الوصول إلى العدالة، وتتضمن التدابير المستهدفة إنشاء ست محاكم استئناف إقليمية بالإضافة إلى المحكمة الموجودة في باكو. |
It therefore recommends approval of the establishment of six Humanitarian Affairs Officers at the P-3 level; | UN | ومن ثم فإنها توصي بالموافقة على إنشاء ست وظائف للشؤون الإنسانية بالرتبة ف-3؛ |
54. In addition, it is proposed to strengthen the Political and Civil Affairs Section, through the establishment of six additional Language Assistants (national General Service staff) posts. | UN | 54 - وإضافة إلى ذلك، يُقترح تعزيز قسم الشؤون السياسية والمدنية، عن طريق إنشاء ست وظائف إضافية لمساعدين لغويين من فئة الخدمات العامة الوطنية. |
32. Under executive direction and management, the Secretary-General is proposing the establishment of six new posts. | UN | 32 - يقترح الأمين العام في إطار التوجيه التنفيذي والإدارة إنشاء ست وظائف جديدة. |
11. It is also proposed to establish six additional Co-Counsel posts (P-3). | UN | ١١ - ويُقترح أيضا إنشاء ست وظائف إضافية لمحامين مشاركين )ف - ٣(. |
112. To strengthen the Section in the field, it is proposed to establish six posts of Movement Control Assistant (national General Service). | UN | 112 - ولتعزيز القسم على الصعيد الميداني، يقترح إنشاء ست وظائف لمساعدي مراقبة الحركة (من فئة الخدمات العامة الوطنية). |
Jamaica has initiated a programme to modernize its financial intelligence unit, and Barbados has approved the creation of six additional positions within its financial intelligence unit and upgraded its information technology system. | UN | وباشرت جامايكا ببرنامج لتحديث وحدتها للاستخبارات المالية، وأقرّت بربادوس إنشاء ست وظائف إضافية في إطار وحدتها للاستخبارات المالية وقامت بتحديث نظامها لتكنولوجيا المعلومات. |
In coordination with PECDAR, UNDP has implemented the rehabilitation/construction of six clinics and six hospital wards in Nasser Hospital in Khan Younis, Shifa Hospital and the Psychiatric Hospital in the Gaza Strip. | UN | وبالتنسيق مع المجلس الاقتصادي الفلسطيني للتنمية واﻹعمار، قام البرنامج بإصلاح أو إنشاء ست عيادات وستة أجنحة مستشفيات في مستشفى نصر في خان يونس ومستشفى الشفاء ومستشفى اﻷمراض العقلية في قطاع غزة. |
In addition, it is proposed to create six posts (four P-4 and two P-3) for correctional administrators who will ensure direction for operations and security at the three prison facilities. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، اقترح إنشاء ست وظائف (4 ف - 4 و 2 ف - 3) لمديري إصلاحيات يتولون المسؤولية عن كفالة التوجيه اللازم للعمليات وتوفير الأمن في مرافق السجون الثلاثة. |
This includes a request for six additional posts: five for Security Coordination Officers (1 P-4, 4 P-3) and one for a Security Information Coordinator (1 P-4). | UN | ويشمل ذلك طلب إنشاء ست وظائف إضافية وهي: خمس وظائف لموظفي تنسيق الأمن (1 ف-4، 4 ف-3) ووظيفة لمنسق المعلومات الأمنية (1 ف-4). |